Le matin du 22 août, participant à la séance plénière du « Forum des intellectuels et experts vietnamiens à l'étranger » sur le thème : « Les intellectuels et experts d'outre-mer donnent des conseils sur les questions de développement vert et durable du pays » dans le cadre de la « 4e Conférence des Vietnamiens d'outre-mer dans le monde » à Hanoi, le membre du Politburo et Premier ministre Pham Minh Chinh a partagé 3 messages, 3 orientations, 3 points focaux avec la communauté vietnamienne à l'étranger.
Ont également participé au Forum des dirigeants du Parti, de l'Etat, des ministères, des départements centraux, des branches, des organisations sociopolitiques, des localités, des délégués vietnamiens à l'étranger et des experts, intellectuels et entreprises nationaux.
Amour national, compatriotisme
S'exprimant lors de la Conférence, en présence de nombreux intellectuels, experts et hommes d'affaires vietnamiens à l'étranger - les principaux dirigeants qui ont dirigé le mouvement vietnamien à l'étranger pendant des décennies, avec des contributions extrêmement précieuses au pays et à la communauté vietnamienne à l'étranger, le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimé sa joie de voir de nombreux visages jeunes, dynamiques et prospères, certains familiers, d'autres nouveaux, assister au Forum, démontrant la précieuse tradition de la nation : lorsque le bambou est vieux, les pousses de bambou repoussent, portant toujours dans leur cœur un amour passionné pour la patrie et le pays et un désir de contribuer au développement du pays.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que le « Forum des intellectuels et experts vietnamiens à l'étranger 2024 » est un événement très important, démontrant l'attention particulière du Parti et de l'État ; tout en affirmant le rôle, la position et les contributions de la communauté vietnamienne d'outre-mer au pays.
Considérant la Conférence comme une occasion de se rencontrer et de discuter de questions importantes et concrètes concernant le développement du pays dans les années à venir et d'écouter les réflexions, les aspirations et les précieuses contributions des Vietnamiens d'outre-mer, le Premier ministre a réitéré les paroles du bien-aimé Président Ho Chi Minh exprimant l'amour national et le compatriotisme : « La Patrie et le Gouvernement regrettent toujours nos compatriotes, comme les parents regrettent leurs enfants absents. Tel est le cœur humain et la voie céleste, tel est l'amour d'une famille. »
Prenant acte des opinions enthousiastes, responsables et pratiques des délégués, le Premier ministre a demandé au ministère des Affaires étrangères, au Comité d'État pour les Vietnamiens d'outre-mer et aux agences concernées de synthétiser et d'absorber pleinement les opinions, de proposer de manière proactive des solutions appropriées et opportunes en fonction de leurs fonctions, tâches et autorité, de créer des conditions plus favorables pour nos compatriotes à l'étranger ; de signaler rapidement aux autorités compétentes les questions qui dépassent leur autorité.
Informant la Conférence de la situation mondiale et régionale, le Premier ministre Pham Minh Chinh a déclaré que le monde évolue rapidement, profondément, de manière complexe et imprévisible, avec des difficultés et des défis sans précédent. Globalement, la paix règne, mais localement, la guerre règne ; globalement, la réconciliation règne, mais localement, des tensions règnent ; globalement, la stabilité règne, mais localement, des conflits règnent.
L’avenir du monde est fortement influencé par trois facteurs clés et façonné et dirigé par trois domaines pionniers.
Selon le Premier ministre, dans cette tendance générale, l'Asie-Pacifique-Océan Indien et l'ASEAN affirment de plus en plus leur rôle de moteur et de pôle de développement dynamique et demeurent l'un des moteurs du développement mondial au XXIe siècle. Pour le Vietnam, les opportunités, les avantages, les difficultés et les défis sont étroitement liés, mais les difficultés et les défis sont plus grands encore.
Dans ce contexte, le Vietnam a constamment mis en œuvre trois facteurs fondamentaux et six politiques clés. Après près de 40 ans de rénovation, le pays a accompli des progrès importants et historiques, comme l'a affirmé le secrétaire général Nguyen Phu Trong : « Notre pays n'a jamais eu une telle assise, un tel potentiel, un tel prestige et une telle position internationale qu'aujourd'hui. »
Le Premier ministre a affirmé que ces réalisations ont été obtenues grâce à la direction et à la direction étroites du Comité central, directement et régulièrement par le Politburo et le Secrétariat ; à la participation de tout le système politique ; au soutien et à l'assistance des amis internationaux ; en particulier aux efforts conjoints et à l'unanimité du peuple de tout le pays et de 6 millions de nos compatriotes à l'étranger.
Ainsi, nous continuons à consolider et à renforcer la confiance des compatriotes du pays et de l'étranger dans le glorieux Parti communiste du Vietnam, dans l'avenir et dans les fondements du pays, tout en affirmant la bonne nature de notre régime.
A cette occasion, le Premier ministre a reconnu, apprécié et salué les contributions importantes de la communauté vietnamienne d'outre-mer à la patrie et au pays au cours des dernières années ; il a félicité le ministère des Affaires étrangères et le Comité d'Etat pour les Vietnamiens d'outre-mer dans le parcours de 65 ans de formation et de développement, contribuant notamment à promouvoir la cause de la grande unité nationale.
En tant que ressource et force motrice pour que le pays rattrape son retard, progresse ensemble et se surpasse.
Informant sur les 6 orientations majeures du développement national dans les temps à venir ; sur la base des points de vue cohérents du Parti, de l'État et des contributions de la communauté vietnamienne d'outre-mer, le Premier ministre a partagé 3 messages pour le peuple, ainsi que 3 orientations et 3 axes de travail liés aux Vietnamiens d'outre-mer.
Concernant les « trois messages », le Premier ministre a souligné que « la communauté vietnamienne d'outre-mer est une partie intégrante et une ressource de la communauté nationale vietnamienne » et qu'il s'agit d'une politique constante et continue de notre Parti et de notre État. L'année 2025, qui marquera le 80e anniversaire de la déclaration d'indépendance et le 50e anniversaire de la réunification nationale, sera l'occasion de promouvoir et de développer l'esprit de grande solidarité et d'harmonie nationale, tourné vers l'avenir.
En outre, le pays attend et fait confiance à la communauté vietnamienne à l’étranger dans la cause de la construction et de la défense de la Patrie – une grande source de force pour la nation.
Le Premier ministre a affirmé : « La réussite de nos compatriotes est aussi celle du pays. Notre pays est fier de nos compatriotes à l'étranger. Il chérit leurs sentiments, écoute attentivement, voit clairement et comprend parfaitement leurs pensées et leurs aspirations, et apprécie hautement les précieuses contributions de la communauté vietnamienne à l'étranger à la patrie et au pays. »
Concernant les « trois orientations », le Premier ministre a déclaré que l'action en faveur des Vietnamiens résidant à l'étranger devait pleinement refléter et promouvoir la tradition de grande unité nationale. Toutes les politiques doivent impérativement s'inspirer de cet esprit.
En outre, cela met en valeur les grandes ressources et le patriotisme de nos compatriotes à l’étranger envers la patrie ; en même temps, cela démontre plus fortement, positivement et efficacement le sentiment, la confiance et la responsabilité de notre Parti et de notre État dans la prise en charge de la communauté vietnamienne à l’étranger.
Le travail pour les Vietnamiens d’outre-mer doit être synchrone, global, inclusif et clairement défini comme la responsabilité de l’ensemble du système politique et de l’ensemble de la population, en combinant la construction de mécanismes et de politiques avec la mobilisation et le travail de soutien de la communauté.
Concernant les « 3 axes », le Premier ministre Pham Minh Chinh a déclaré que les objectifs clés sont d'aider les compatriotes à stabiliser leur vie, à faire des affaires en toute tranquillité d'esprit, à bien s'intégrer et à se développer fortement dans la société du pays d'accueil ; à construire une communauté forte et cohésive ; à prendre soin, à soutenir et à protéger les droits et intérêts légitimes de la communauté.
Par ailleurs, il faut continuer à promouvoir et à trouver de nouvelles motivations pour tisser des liens au sein de la communauté et entre la communauté, la patrie et le pays. Il faut constamment innover pour soutenir et mobiliser les Vietnamiens d'outre-mer afin qu'ils contribuent à la construction nationale, promouvoir leur potentiel et leurs atouts pour contribuer à la patrie et au pays, et construire leur identité.
« La responsabilité de protéger les droits et intérêts légitimes et légaux de la communauté vietnamienne d'outre-mer est la responsabilité du Parti, de l'État, des ministères, des localités, de l'ensemble du système politique et de l'ensemble du peuple sous la direction du Parti, afin de maximiser la force de la communauté vietnamienne d'outre-mer dans la cause de la construction et de la défense nationales ; la construction et le développement de la communauté vietnamienne d'outre-mer sont un pont important, une ressource et une force motrice pour promouvoir le processus d'intégration profonde, substantielle et efficace, promouvant la force de la solidarité nationale afin que notre pays puisse rattraper son retard, progresser ensemble et surpasser dans le monde d'aujourd'hui », a souligné le Premier ministre.
Le Premier ministre a souligné que le Parti, l'État et le gouvernement créeront toujours les conditions et garantiront les droits légitimes des personnes en matière de terre, de logement, de nationalité, de résidence, d'investissement et d'environnement des affaires, etc. Le secrétaire général et président To Lam a récemment affirmé qu'il est nécessaire de se concentrer sur l'élimination des difficultés et des obstacles dans les institutions, en créant les conditions les plus favorables aux activités contribuant à la construction nationale.
Sur cette base, le Premier ministre a demandé au ministère des Affaires étrangères et au Comité d’État pour les Vietnamiens d’outre-mer de continuer à promouvoir leur rôle de maison commune, d’adresse de confiance pour nos compatriotes et de pont pour rapprocher nos compatriotes de la Patrie.
Continuer à innover et à diversifier le travail de propagande et d’information étrangère, soutenir les compatriotes pour préserver la langue vietnamienne, promouvoir l’identité culturelle et les belles traditions du peuple vietnamien.
Tous les niveaux, secteurs et localités doivent s’efforcer d’innover dans la réflexion sur le développement, de prendre des mesures drastiques, d’éliminer rapidement les difficultés et les obstacles, de mettre en place des mécanismes et des politiques favorables pour que nos citoyens et nos entreprises à l’étranger puissent investir et faire des affaires, et de soutenir les habitants du pays.
Le Premier ministre a demandé aux ministères, aux branches et aux localités d'absorber, d'écouter, de répondre et d'appliquer dans la pratique les contributions du peuple ; et de mettre en œuvre des solutions de manière proactive et positive.
Il convient de noter qu’à côté des contributions matérielles, les apports en intelligence, en idées, en initiatives, en connaissances scientifiques et technologiques, etc. de nos compatriotes constituent des ressources précieuses pour le développement national.
Les Vietnamiens d'outre-mer offrent des conseils sur le développement rapide et durable
Le Premier ministre Pham Minh Chinh espère que la communauté vietnamienne à l'étranger stabilisera de plus en plus sa vie et son statut juridique, se développera et s'intégrera profondément et complètement, et améliorera davantage son statut politique dans le pays d'accueil.
« Continuez à être les ambassadeurs du Vietnam, à faire connaître le peuple vietnamien, descendant du Dragon et de la Fée, et à promouvoir et diffuser la culture et les valeurs vietnamiennes. Le pays sera toujours solidaire et déterminé à protéger les droits et intérêts légitimes de notre peuple », a déclaré le Premier ministre.
Le Premier ministre a appelé le peuple à s'unir et à faire preuve de force, contribuant ainsi à consolider la position du pays et, partant, à soutenir la communauté vietnamienne dans son pays d'accueil. Le peuple a continué à proposer des idées innovantes et créatives, et à proposer des solutions concrètes pour optimiser l'efficacité des ressources de la communauté vietnamienne d'outre-mer au service du développement du pays.
Concernant plus particulièrement la science, la technologie et l'innovation, le Premier ministre s'est réjoui de constater que les intellectuels et experts vietnamiens constituent une ressource humaine précieuse au sein des écoles, des instituts de recherche et des multinationales de nombreux pays. Nous vous invitons à nous conseiller, notamment sur le développement de la science et de la technologie, dans de nouveaux domaines tels que les semi-conducteurs et l'intelligence artificielle ; à proposer des projets concrets, à reproduire les bonnes pratiques et les modèles efficaces, et à participer directement à leur mise en œuvre.
Français Rappelant le conseil du Président Ho Chi Minh « Unité, unité, grande unité. Succès, succès, grand succès », le Premier ministre a partagé : « Avec amour pour la patrie, le pays et les bonnes valeurs culturelles traditionnelles et contemporaines, nous espérons et croyons que la communauté vietnamienne à l'étranger, partie inséparable de la communauté nationale vietnamienne, continuera à promouvoir sa bravoure et son intelligence au plus haut niveau, à se développer de plus en plus fortement, à promouvoir le rôle de connexion du Vietnam avec le monde, à combiner la force nationale avec la force de l'époque, digne de la tradition des descendants de Lac et Hong, à réaliser l'aspiration à développer un pays fort et prospère, aux côtés des grandes puissances des cinq continents, comme le bien-aimé Président Ho Chi Minh l'a toujours souhaité. »
Lors du Forum sur la « Stratégie de développement de la science, de la technologie et de l'innovation jusqu'en 2030 pour répondre aux besoins de développement du pays et aux propositions de participation des Vietnamiens d'outre-mer », le ministre des Sciences et de la Technologie, Huynh Thanh Dat, a déclaré qu'avec de nombreuses tâches importantes de développement de la science, de la technologie et de l'innovation dans les temps à venir, le ministère des Sciences et de la Technologie espère que l'équipe d'intellectuels et d'experts vietnamiens à l'étranger participera activement à la contribution aux activités scientifiques, technologiques et d'innovation dans le pays.
Dans son discours sur « Vers un avenir de développement durable - Développement vert et rôle de la communauté commerciale et intellectuelle vietnamienne à l'étranger », le vice-ministre de la Planification et de l'Investissement, Nguyen Bich Ngoc, a déclaré que le Vietnam se trouve à un moment important de son parcours de développement avec de nombreuses grandes réalisations dans les domaines de l'économie, de la science et de la technologie.
Le ministère de la Planification et de l'Investissement a déployé des efforts pour rechercher et conseiller le Parti, l'État et le gouvernement sur les politiques et orientations stratégiques en matière de développement socio-économique, dont le cœur est basé sur la science et la technologie, l'innovation ; en espérant que la communauté vietnamienne à l'étranger, les scientifiques, les experts et les intellectuels augmenteront le partage des connaissances ; organiseront des conférences, des séminaires, des échanges et amèneront des experts étrangers à faire de la recherche et à enseigner au Vietnam ; fourniront des informations et présenteront les étudiants et les étudiants de troisième cycle vietnamiens à participer à des programmes de formation sur la croissance verte, l'économie verte et la réponse au changement climatique mondial ; lieront et participeront de manière proactive aux programmes et projets de transformation des technologies vertes...
Concernant le nombre, la position et le rôle de la communauté vietnamienne au Japon, l'ambassadeur du Vietnam au Japon, Pham Quang Hieu, a déclaré qu'afin de maximiser la force de la grande communauté vietnamienne au Japon, l'ambassade du Vietnam au Japon a promu et continuera de promouvoir trois tâches clés pour promouvoir le rôle et la créativité de la communauté.
En particulier, en mettant en œuvre la devise « L'union fait la force », l'ambassade a diversifié les formes de solidarité communautaire, développé et renforcé les associations de Vietnamiens au Japon.
Lors du Forum, le vice-président du Comité populaire de Hô-Chi-Minh-Ville, Vo Van Hoan, a présenté les « mécanismes, politiques et expériences visant à attirer des experts et des intellectuels étrangers de la région ».
Les délégués vietnamiens d'outre-mer ont également exprimé leurs opinions et discuté de questions liées aux « Tendances de développement de l'intelligence artificielle dans le monde et recommandations pour le Vietnam » ; « L'intégration internationale dans la science vietnamienne : le rôle des intellectuels étrangers » ; « Les jeunes intellectuels étrangers contribuent à la science et à la technologie au Vietnam »...
VN (selon VNA)Source : https://baohaiduong.vn/3-thong-diep-3-dinh-huong-3-trong-tam-voi-nguoi-viet-nam-o-nuoc-ngoai-390968.html
Comment (0)