La résolution n° 18-NQ/TU sur la construction et le développement de la culture et du peuple Ha Tinh dans la nouvelle période est une continuation et une concrétisation des points de vue et des lignes directrices du Parti sur la culture, les sources traditionnelles et la force du peuple de la patrie, créant un nouvel élan sur le chemin du développement.
La culture est l’objectif et le moteur du développement
Tout au long du processus de direction de la révolution, notre Parti a toujours attaché de l'importance à la construction d'une culture vietnamienne avancée avec une identité forte, en prenant « la culture comme phare de la nation » comme objectif et force motrice du développement.
« Aperçu de la culture vietnamienne » rédigé par le secrétaire général Truong Chinh en 1943. (Photo : baotanglichsu.vn)
L'Aperçu de la culture vietnamienne, rédigé et publié par le camarade Truong Chinh en 1943, posait trois principes fondamentaux : « nationalisation », « scientificisation » et « vulgarisation ». La Résolution du 5e Comité central, session VIII, sur « l'édification et le développement d'une culture vietnamienne avancée dotée d'une forte identité nationale », publiée en 1998, clarifiait une fois de plus l'idéologie et les orientations du Parti en posant deux exigences claires et urgentes : l'édification et le développement d'une culture vietnamienne « avancée » dotée d'une « forte identité nationale ».
Le 9 juin 2014, le Secrétaire général Nguyen Phu Trong a signé et publié la Résolution de la 9e Conférence du 11e Comité central du Parti (Résolution n° 33-NQ/TW) sur la construction et le développement de la culture et du peuple vietnamiens pour répondre aux exigences du développement national durable.
La résolution vise à bâtir une culture et un peuple vietnamiens pleinement épanouis, axés sur la vérité, la bonté et la beauté, imprégnés d'esprit national, d'humanité, de démocratie et de science. La culture doit véritablement devenir un fondement spirituel solide de la société, une force endogène essentielle pour assurer un développement durable et défendre fermement la patrie, en vue d'un peuple riche, d'un pays fort, de démocratie, d'équité et de civilisation. En particulier, le point de vue suivant est le suivant : développer la culture pour le perfectionnement de la personnalité humaine et former les individus pour développer la culture est prioritaire.
Ha Tinh considère toujours que « la culture est l'objectif, le moteur du développement, le fondement spirituel de la société ». (Photo : Montagne Hong, rivière La. Auteur : Dau Ha)
S'inspirant de la culture des générations précédentes, Ha Tinh, dans son cheminement vers la construction et le développement, considère toujours que « la culture est l'objectif, le moteur du développement et le fondement spirituel de la société ». La culture et le peuple de Ha Tinh laissent toujours une empreinte particulière, enrichissant l'histoire du pays et le patrimoine culturel vietnamien. Le 5 octobre 1998, le Comité provincial du Parti (quatorzième session) a publié la résolution n° 11-NQ/TU sur la construction et le développement de la culture de Ha Tinh, dans l'esprit de la résolution n° 5 du Comité central (huitième session).
Le 22 décembre 2023, le Comité provincial du Parti de Ha Tinh a publié la résolution n° 18-NQ/TU sur la construction et le développement de la culture et du peuple de Ha Tinh dans la nouvelle période.
La culture doit être en harmonie avec la politique, l’économie et la société.
La résolution n° 18 du Comité du Parti de Ha Tinh poursuit et clarifie plus spécifiquement les points de vue et les lignes directrices du Parti sur la culture et met l'accent sur le facteur « humain » dans la relation « culture - humain » de Ha Tinh avec un point de vue très clair et spécifique : « La culture est le fondement spirituel de la société, la force endogène, l'objectif important et la force motrice pour promouvoir le développement socio-économique, renforcer la défense et la sécurité nationales, construire un Parti et un système politique forts.
Le développement culturel doit être en harmonie avec la politique et l'économie sociale. Construire et développer la culture et le peuple de Ha Tinh pour répondre aux exigences du développement durable est une tâche régulière et de longue haleine, qui relève de la responsabilité de l'ensemble du système politique et de toutes les classes sociales. L'objectif de la construction et du développement culturel est de créer un environnement culturel sain et de former des personnes pleinement épanouies et dotées de personnalités nobles.
En réalité, dans de nombreuses localités et unités, la culture n'est pas placée au même niveau que la politique et l'économie ; les ressources d'investissement pour le développement culturel sont disproportionnées ; la construction et le développement de la culture sont irréguliers. Dans certaines localités, la culture n'est considérée que comme un mouvement superficiel et saisonnier ; les responsables culturels ne sont responsables que des « drapeaux, lumières, trompettes, tambours »… C'est pourquoi la résolution n° 18 stipule : « Le développement culturel doit être en harmonie avec la politique et l'économie sociale. »
Les chants folkloriques Ca Tru, Vi et Giam sont des caractéristiques culturelles uniques de Ha Tinh reconnues par l'UNESCO comme patrimoine culturel immatériel de l'humanité. Photo de : Dau Ha - Tran Chung.
Avec pour axe central « avancé et imprégné d'identité », la résolution n° 18 met l'accent sur l'objectif général : « Construire et développer intégralement la culture et le peuple Ha Tinh imprégnés d'esprit national, riches de l'identité de leur patrie, absorbant sélectivement les valeurs culturelles avancées. Améliorer continuellement la vie matérielle et spirituelle de la population, réduire l'écart de niveau de développement entre les régions et les zones résidentielles. »
Veiller à créer un environnement culturel au sein des familles, des clans, des quartiers résidentiels, des agences, des unités, des écoles et des entreprises. Préserver et promouvoir les valeurs culturelles traditionnelles ; développer des produits culturels et touristiques uniques et distinctifs ; et promouvoir diverses formes littéraires et artistiques. Investir dans un développement culturel global est essentiel pour devenir une force endogène et un moteur du développement rapide et durable de Ha Tinh, et ainsi devenir rapidement une province prospère du pays.
Construire le peuple de Ha Tinh pour un développement global
Dans les tâches spécifiques énoncées dans la résolution n° 18, le développement humain est placé au premier plan, comme cœur du développement visant à promouvoir les ressources humaines, en particulier les qualités spécifiques du peuple Ha Tinh, tout en perfectionnant les qualités pour répondre aux exigences d'intégration. Des propositions très spécifiques sont formulées : « Construire le peuple Ha Tinh pour un développement global, possédant toutes les qualités du peuple vietnamien et les valeurs uniques du peuple Ha Tinh : amour de la patrie et du pays ; solidarité, loyauté, assiduité, rigueur ; dynamisme, créativité ; discipline, respect de l'honneur, respect de la loi ; comportement respectueux de l'environnement ; autonomie, développement personnel, aspiration à l'élévation, répondant aux exigences d'intégration et de développement. Créer un changement profond dans la conscience, la compréhension et la fierté de l'histoire et de la culture de la patrie et de la nation. »
Il est nécessaire de créer un environnement sain pour former et développer la personnalité des habitants de Ha Tinh de manière globale. (Photo : Élèves de l'école primaire Thach Long, district de Thach Ha, lisant des livres dans la bibliothèque conviviale de l'école).
L'environnement culturel est toujours associé aux personnes culturelles. Au contraire, ces dernières sont le facteur déterminant de la création d'un environnement culturel sain. C'est pourquoi la résolution a défini des tâches spécifiques intéressant toutes les catégories de la population, telles que : « Construire un environnement culturel sain, un mode de vie civilisé au sein des familles, des clans, des localités, des communautés, des agences, des unités, des écoles, des entreprises, une culture en politique et en économie, une culture dans les espaces publics… »
La résolution propose également cinq groupes spécifiques de solutions et des orientations pour leur mise en œuvre. Parmi ces groupes, celui consacré aux mécanismes et aux politiques est particulièrement intéressant : « Prioriser les ressources d'investissement, construire des œuvres culturelles clés, à l'échelle appropriée, en créant des points forts architecturaux et culturels dans les localités. Achever la construction du musée, du théâtre d'art traditionnel et du centre provincial d'activités pour les jeunes et les enfants ; construire un complexe sportif provincial apte à accueillir des événements culturels et sportifs de la province et du pays. »
Le gouvernement et le peuple de la commune de Kim Song Truong (Can Loc) ont reçu un certificat reconnaissant les documents Han Nom du village de Truong Luu comme patrimoine documentaire du programme Mémoire du monde de la région Asie-Pacifique.
Rénover, moderniser, construire et agrandir le mémorial du Secrétaire général Tran Phu et le mémorial du Secrétaire général Ha Huy Tap. Transformer le site commémoratif national du grand poète Nguyen Du en un centre culturel et touristique national et régional, moderniser le festival Nguyen Du – Conte de Kieu ; appeler à des investissements pour la construction de l'espace culturel « Nguyen Du – Conte de Kieu » à la hauteur de son importance et de sa valeur. Transformer le Centre culturel Truong Luu (district de Can Loc) en un lieu de promotion du patrimoine documentaire de la mémoire universelle dans la région Asie-Pacifique. Investir dans le site commémoratif Hai Thuong Lan Ong Le Huu Trac et le moderniser… Revoir et compléter la planification, les mécanismes et les politiques afin d'inciter les entreprises à investir dans le développement de la culture, des sports, des zones urbaines, du tourisme et des loisirs imprégnés de l'identité culturelle de Ha Tinh.
Pour que la Résolution 18 s'infiltre profondément dans la vie et devienne une grande force endogène dans la patrie de la montagne Hong - rivière La, le camarade Hoang Trung Dung - membre du Comité central du Parti, secrétaire du Comité provincial du Parti, président du Conseil populaire de la province de Ha Tinh a souligné : « Les comités du Parti, les organisations du Parti, les autorités, les organisations sociopolitiques, les chefs de localités, d'agences et d'unités doivent diriger la diffusion, la propagande, élaborer des plans d'action et des programmes, se concentrer sur l'organisation de la mise en œuvre effective de la résolution et des politiques du Parti, des politiques de l'État et des politiques de la province sur la construction et le développement de la culture et du peuple de Ha Tinh ; promulguer des mécanismes, des politiques, des projets, allouer des ressources et assigner des tâches avec une feuille de route de mise en œuvre spécifique. Appeler les entreprises à investir dans des projets culturels et touristiques dignes d'intérêt.
Les habitants de Ha Tinh doivent toujours s'améliorer, élever leurs aspirations à s'élever et diffuser la beauté de la culture et du peuple de Ha Tinh à leurs amis partout dans le monde. (Photo : l'ancien président Truong Tan Sang, le secrétaire provincial du Parti Hoang Trung Dung et les dirigeants provinciaux de l'Association des entreprises de Ha Tinh dans le Sud discutant avec des jeunes et des étudiants de Ha Tinh à Hô-Chi-Minh-Ville, 2023).
Parallèlement au développement de nouvelles valeurs, nous devons accorder une attention particulière à la préservation et à la promotion des valeurs culturelles traditionnelles, notamment du patrimoine culturel reconnu par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO). Chaque citoyen de Ha Tinh, à l'intérieur comme à l'extérieur de la province, doit constamment s'améliorer, nourrir son aspiration à l'élévation et diffuser la beauté de la culture et du peuple de Ha Tinh auprès de ses amis du monde entier. Grâce à la détermination et au consensus de l'ensemble du Parti et du peuple, tous secteurs et niveaux confondus, nous sommes convaincus que la résolution n° 18 sera mise en œuvre efficacement et concrètement.
Bui Minh Hue
Source
Comment (0)