Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La scène de bateau des vendeurs ambulants sur la baie d'Ha Long est dans les plus belles photos du Guardian

Le journal britannique The Guardian vient de publier une série de photos parmi les plus belles envoyées par ses lecteurs. Parmi elles, celle d'un bateau coloré de vendeur ambulant sur la baie d'Along a fortement impressionné les lecteurs internationaux.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh03/07/2025

"Bức ảnh này được tôi chụp khi đang ở trên boong tàu du lịch. Lúc đó, tôi nghe thấy tiếng gọi từ dưới mặt nước, quay sang nhìn thì thấy một người phụ nữ ngay phía dưới, cô chèo thuyền ra giữa vịnh để bán nước cho hành khách. Đúng lúc ấy, máy ảnh đang đeo sẵn trên cổ - một khoảnh khắc hoàn hảo, đúng thời điểm, đúng thiết bị", du khách Andy Dixon chia sẻ. Ảnh: Andy Dixon.
« J'ai pris cette photo alors que j'étais sur le pont d'un bateau de croisière . J'ai entendu un appel sous l'eau, je me suis retourné et j'ai vu une femme juste en dessous, ramant jusqu'au milieu de la baie pour vendre des boissons aux passagers. À ce moment-là, mon appareil photo était autour de mon cou – le moment idéal, le bon appareil », a partagé le touriste Andy Dixon. Photo : Andy Dixon.
Những tảng đá Calanais dựng đứng dưới ánh hoàng hôn ở Isle of Lewis, Outer Hebrides, Anh. Ảnh: Barry Thomas.
Les rochers de Calanais au coucher du soleil sur l'île de Lewis, Hébrides extérieures, Royaume-Uni. Photo : Barry Thomas.
"Nghi thức" buổi sáng của một tài xế taxi ở Mumbai, Ấn Độ được phản chiếu qua gương chiếu hậu. Ảnh: Sachin Kr.
Le « rituel » matinal d'un chauffeur de taxi à Mumbai, en Inde, se reflète dans son rétroviseur. Photo : Sachin Kr.
Không chỉ đơn thuần là công trình kiến trúc, những túp lều cabanon ở vùng Camargue, Pháp là nhân chứng cho một bề dày lịch sử, gắn bó chặt chẽ với đời sống truyền thống nơi miền đất hoang dã này. Kiến trúc độc đáo của chúng được thiết kế để chống chọi với thời tiết và hòa mình một cách tự nhiên vào khung cảnh đặc trưng của ao hồ và đầm lầy. Ảnh: Maxime Varinard.
Plus que de simples édifices, les cabanons de Camargue témoignent d'une histoire riche, intimement liée à la vie traditionnelle de cette terre sauvage. Leur architecture unique est conçue pour résister aux intempéries et s'intégrer naturellement au paysage caractéristique des étangs et des marais. Photo : Maxime Varinard.
"Một chú nai con lém lỉnh thè lưỡi trêu tôi đúng lúc tôi đang cố chụp ảnh nó. Ảnh chụp ở đồi Harold, London, Anh". Ảnh: Ursula Armstrong.
Un faon espiègle m'a tiré la langue alors que j'essayais de le prendre en photo. Photo prise à Harold Hill, Londres, Angleterre. Photo : Ursula Armstrong.
"Đây là ảnh chụp cận cảnh mặt lưng của một con sên biển lá xà lách (Elysia crispata) dưới nước, được tôi ghi lại ở độ sâu 18 m dưới vùng biển Cayman Brac, quần đảo Cayman". Ảnh :Ian Kay.
« Ceci est un gros plan de la surface dorsale d'une limace de mer (Elysia crispata) sous l'eau, capturé par moi à une profondeur de 18 m au large de Cayman Brac, îles Caïmans. » Photo : Ian Kay.
"Trong lúc chờ phà đưa chúng tôi ra đảo Out Skerries (Anh), tôi bắt gặp một đống vật dụng đầy màu sắc được ngư dân địa phương chất đống bên bờ. Nhìn cảnh đó, tôi nghĩ nếu đặt chúng trong một phòng trưng bày nghệ thuật, có lẽ cũng chẳng hề lạc lõng". Ảnh: Lynne Falconer.
En attendant le ferry pour l'île Out Skerries (Royaume-Uni), je suis tombée sur un tas d'objets colorés que les pêcheurs locaux avaient entassés sur le rivage. En le regardant, je me suis dit qu'il serait tout à fait à sa place dans une galerie d'art. Photo : Lynne Falconer.
Một con ong ruồi lưng bám đầy phấn hoa đang lơ lửng hút mật trên bông olive trong một ngày hè oi ả. Ảnh: John Cavanagh.
Une abeille couverte de pollen survole une fleur d'olivier par une chaude journée d'été. Photo : John Cavanagh.
"Trong một buổi dạo quanh hồ muối ở thành phố Larnaca (Cyprus), tôi bắt gặp hàng cây cao sừng sững vươn lên giữa đường chân trời. Khung cảnh hùng vĩ ấy khiến tôi không thể không giơ máy ảnh lên ghi lại". Ảnh: Sofoulis Iacovou.
En me promenant autour du lac salé de Larnaca (Chypre), je suis tombé sur une rangée d'arbres imposants s'élevant à perte de vue. Face à ce spectacle majestueux, je n'ai pas pu résister à l'envie de lever mon appareil photo pour l'immortaliser. Photo : Sofoulis Iacovou.
Tác phẩm nghệ thuật sắp đặt Flowers of the Earth của nghệ sĩ Saroj Patel đã biến nhà thờ Rotherham Minster thành một khu vườn rực rỡ sắc màu, nơi mỗi bông hoa góp phần tạo nên một không gian hài hòa, sống động và gắn kết. Đây là một phần trong khuôn khổ Liên hoan WOW (Women of the World) Rotherham 2025 ở Anh. Ảnh: Tim Dennell.
L'installation « Fleurs de la Terre » de Saroj Patel transforme la cathédrale de Rotherham en un jardin coloré, où chaque fleur contribue à un espace harmonieux, vivant et connecté. Elle fait partie du festival WOW (Femmes du Monde) de Rotherham 2025, au Royaume-Uni. Photo : Tim Dennell.
"Tôi bắt gặp chú ong mật đực này trong lúc đi dạo sớm tại khu bảo tồn thiên nhiên Hamiltonhill Claypits (Gloasgow, Anh). Nó đang mải mê sưởi nắng để lấy lại năng lượng, nhưng may mắn là chịu đứng yên đủ lâu để tôi chụp được loạt ảnh cho bức chân dung được ghép từ nhiều tiêu cự này". Ảnh: James Feehan.
J'ai croisé cette abeille mâle lors d'une promenade matinale dans la réserve naturelle de Hamiltonhill Claypits (Gloasgow, Royaume-Uni). Elle se prélassait au soleil pour reprendre des forces, mais heureusement, elle est restée immobile suffisamment longtemps pour que je puisse prendre une série d'images pour ce portrait multifocal. Photo : James Feehan.
"Đây là khu vực Serra da Bocaina, nằm giữa São Paulo và Rio de Janeiro. Nơi này là một trong những mảnh rừng nhiệt đới Đại Tây Dương còn được bảo tồn tốt nhất ở Brazil, hiện rất cần được bảo vệ khẩn cấp. Bức ảnh được chụp bằng flycam". Ảnh: Roberto Newton Carneiro.
Il s'agit de la région de la Serra da Bocaina, située entre São Paulo et Rio de Janeiro. Cet endroit est l'une des forêts tropicales atlantiques les mieux préservées du Brésil, et sa protection est urgente. La photo a été prise avec un drone. Photo : Roberto Newton Carneiro.
"Những người công nhân môi trường đang cắt tỉa những bụi đỗ quyên trong Vườn quốc gia Suncheonman (Hàn Quốc). Hôm sau trời đổ mưa, lớp cỏ nhanh chóng chuyển từ màu nâu sang xanh mướt". Ảnh: Phil Williamson.
Des agents de protection de l'environnement taillent des rhododendrons dans le parc national de Suncheonman (Corée du Sud). Le lendemain, sous la pluie, l'herbe est rapidement passée du brun au vert luxuriant. Photo : Phil Williamson.
"Một con bọ cánh cứng óng ánh bò trên bụi hoa oải hương nhà hàng xóm. Màu sắc, ánh sáng và cả khung cảnh đều gợi cảm giác như đang ở giữa mùa hè nơi miền quê, trong khi chúng tôi đang sống giữa khu Bắc London, Anh". Ảnh: Mark Leveson.
Un scarabée brillant rampe sur le buisson de lavande d'un voisin. Les couleurs, la lumière et le paysage évoquent le plein été à la campagne, alors que nous vivons au cœur du nord de Londres. Photo : Mark Leveson.

Source : https://baohatinh.vn/canh-thuyen-hang-rong-tren-vinh-ha-long-lot-top-anh-dep-the-guardian-post291024.html


Comment (0)

No data
No data
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?
Goût de la région fluviale
Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam
L'arc majestueux de la grotte de Tu Lan
Thé au lotus - Un cadeau parfumé des Hanoïens

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit