Accordingly, Vice Chairman of the Provincial People's Committee Nguyen Khac Hieu requested the Department of Culture, Sports and Tourism; People's Committees of districts and cities to comply with the provisions of the law on cultural heritage and international treaties in the UNESCO Conventions that Vietnam has signed related to world cultural and natural heritage. Strictly implement the Law on Cultural Heritage and documents guiding its implementation.
Review all the inventoried and classified relics in the area, ensure that there is an organization and representative directly responsible for managing, protecting and looking after the relics. The relic management apparatus must ensure effectiveness and efficiency to perform well the task of protecting the relics, avoid the situation where the relics do not have or are not directly responsible, slow in detecting and handling when the relics are violated, and in cases beyond the authority, report to the Provincial People's Committee for consideration and handling.
Review, supplement and complete scientific records of relics, and promulgate regulations on management, protection and promotion of historical and cultural relics and scenic spots under its authority. In particular, clearly define regulations on protection of relics, artifacts belonging to relics, and cultural landscapes of relics, along with specific assignment of protection responsibilities of organizations and individuals in an effective manner.
Organize reviews, draw lessons, clarify the responsibilities of relevant organizations and individuals, and prevent similar cases of encroachment on relics; Direct the strengthening of management, security protection, and safety of relics and artifacts belonging to relics as well as relic management work in the area; proactively develop plans to prevent, detect early, and be ready to stop and handle acts of encroachment and sabotage.
Promote propaganda andeducation to raise awareness and perception of relic protection in the community. The Department of Culture, Sports and Tourism shall study and proactively plan to disseminate and implement the Law on Cultural Heritage 2024 (effective from July 1, 2025) to ensure timeliness, consistency and effectiveness; coordinate with relevant agencies, units and localities to organize propaganda, dissemination and training for officials working in management of sectors and fields under the scope of the Law on Cultural Heritage, people and businesses in the province on new provisions of the Law and documents detailing the implementation of the Law; guide and coordinate with local and central news agencies, newspapers and magazines with representative offices in the province to plan to widely disseminate the Law on Cultural Heritage and documents detailing the implementation of the Law.
News and photos: Ngoc Lan
Source: http://baovinhphuc.com.vn/Multimedia/Images/Id/129920/Tang-cuong-quan-ly-bao-ve-phat-huy-gia-tri-di-tich-lich-su---van-hoa-danh-lam-thang-canh-tren-dia-ban-tinh
Comment (0)