Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

The Vietnamese Embassy in China and the whole country follow the Ceremony to announce resolutions and decisions on implementing two-level local government.

Ambassador Pham Thanh Binh said that this is a very practical and important step in bringing the country into an era of growth and prosperous development.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế30/06/2025

Đại sứ quán Việt Nam tại Trung Quốc cùng cả nước theo dõi Lễ công bố các nghị quyết, quyết định về thực hiện chính quyền địa phương hai cấp
Ambassador Pham Thanh Binh and staff of the Vietnamese Embassy in China perform the flag-saluting ceremony.

On the morning of June 30, in the solemn atmosphere of the whole country simultaneously holding the "Ceremony to announce resolutions and decisions of the Central and local governments on merging provincial and communal administrative units, establishing party organizations, appointing Party committees, People's Councils, People's Committees, Fatherland Fronts of provinces, cities, communes, wards, and special zones", at the headquarters of the Vietnamese Embassy in Beijing, China, a large number of officials and staff of the Embassy and agencies adjacent to the Embassy gathered to watch a special live television program of Vietnam Television.

Witnessing the historic moment of the nation, the staff of the Vietnamese Embassy in China felt the sacredness and importance of this moment and expressed their excitement, pride, and determination to accompany the people of the whole country to realize the "strategic transformation" of the country and people of Vietnam.

Speaking to all the staff of the Embassy, ​​Vietnamese Ambassador to China Pham Thanh Binh emphasized the significance and historical significance of this event, saying that this is a very practical and important step in bringing the country into an era of growth and prosperous development.

Ambassador Pham Thanh Binh affirmed that the arrangement and implementation of the two-level local government model is a strong and necessary step forward to promote the improvement of the effectiveness, efficiency and performance of the government apparatus at all levels; thereby, building governments at all levels that are close to the people, understand the people, and serve the people better; at the same time, expanding the space for sustainable development for the country.

Đại sứ quán Việt Nam tại Trung Quốc cùng cả nước theo dõi Lễ công bố các nghị quyết, quyết định về thực hiện chính quyền địa phương hai cấp
Ambassador Pham Thanh Binh said that this is a very practical and important step in bringing the country into an era of growth and prosperous development.

Implementing the spirit and direction of General Secretary To Lam in his speech at the announcement ceremony, in the coming time, the Vietnamese Embassy in China as well as Vietnamese representative agencies abroad will accompany authorities at all levels, agencies, organizations and localities in the country to deploy specific activities towards a streamlined and modern administration, serving people both at home and abroad better and better.

At the same time, the Embassy will actively promote and mobilize the Vietnamese community living, studying and working in China to promote the tradition of great solidarity, the spirit of mutual love, towards the homeland and national roots, actively do well their work and duties, and contribute to the development of the country.

The Embassy also continues to play a good role as a bridge, sending messages to local and international friends and partners to support Vietnam in the process of building a modern administration and comprehensive socio -economic development.

Đại sứ quán Việt Nam tại Trung Quốc cùng cả nước theo dõi Lễ công bố các nghị quyết, quyết định về thực hiện chính quyền địa phương hai cấp
Ambassador Pham Thanh Binh and Embassy staff watched the live broadcast of the Ceremony to announce resolutions and decisions of the Central and local governments on merging administrative units.

Source: https://baoquocte.vn/dai-su-quan-viet-nam-tai-trung-quoc-cung-ca-nuoc-theo-doi-le-cong-bo-cac-nghi-quyet-quyet-dinh-ve-thuc-dien-chinh-quyen-dia-phuong-hai-cap-319496.html


Comment (0)

No data
No data

Same tag

Same category

Lotus tea - A fragrant gift from Hanoi people
More than 18,000 pagodas nationwide rang bells and drums to pray for national peace and prosperity this morning.
The Han River sky is 'absolutely cinematic'
Miss Vietnam 2024 named Ha Truc Linh, a girl from Phu Yen

Same author

Heritage

Figure

Enterprise

No videos available

News

Political System

Destination

Product