Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

RÉSUMÉ : Le Premier ministre préside une discussion avec des entreprises britanniques

(Chinhphu.vn) - Le matin du 28 juin, au siège du gouvernement, le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé une discussion avec des représentants d'entreprises britanniques investissant au Vietnam.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ28/06/2025

RÉSUMÉ : Le Premier ministre préside une discussion avec des entreprises britanniques - Photo 1.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a invité les entreprises britanniques à participer au Dialogue - Photo : VGP/Nhat Bac

Étaient également présents au Dialogue l'ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire du Royaume-Uni au Vietnam, Ian Grant Frew, et des représentants de 25 entreprises britanniques investissant au Vietnam. Du côté vietnamien, des représentants des dirigeants des ministères, services et agences concernés étaient présents.

RÉSUMÉ : Le Premier ministre préside une discussion avec des entreprises britanniques - Photo 2.

L'ambassadeur du Royaume-Uni au Vietnam, Ian Grant Frew, prononce le discours d'ouverture du Dialogue - Photo : VGP/Nhat Bac

L'ambassadeur britannique au Vietnam, Iain Grant Frew : Alors que nous célébrons 15 ans de partenariat stratégique, nous sommes ravis d'être ici, à la tête d'une importante délégation commerciale, pour dialoguer avec de hauts dirigeants gouvernementaux et discuter de nouvelles orientations de coopération.

Nous approfondirons cette relation pour unir nos forces afin de soutenir le Vietnam dans son ambitieux parcours pour devenir un pays à revenu élevé d’ici 2045, une vision pour une nouvelle ère de développement que le Vietnam a définie dans les résolutions 57, 59, 66 et 68 et qui est pleinement alignée sur les atouts stratégiques du Royaume-Uni.

Nos entreprises, fortes d’une expertise approfondie dans une économie basée sur la connaissance et les services, estiment qu’elles sont idéalement placées pour accompagner la transformation du Vietnam.

Les entreprises britanniques apportent ici leur expertise et leurs compétences et estiment que leur contribution sera utile au Vietnam.

Nous apprécions hautement le rôle central du Premier ministre et du gouvernement dans la création d’un environnement commercial favorable, la promotion de l’innovation, de la transparence et de la croissance durable, en particulier dans le contexte où le Vietnam mène de vastes réformes de l’appareil administratif à tous les niveaux.

Notre conversation d’aujourd’hui est une occasion précieuse d’entendre directement les entreprises britanniques dans des domaines clés tels que la finance, la durabilité, la transformation numérique et la formation professionnelle.

Nous espérons qu’ensemble nous trouverons des moyens de coopération plus efficaces pour ouvrir de nouvelles opportunités et renforcer davantage les relations bilatérales dans ces domaines vitaux.

Dans le contexte d’une mondialisation en constante évolution, en tant qu’ambassadeur britannique, je voudrais confirmer que le Royaume-Uni a toujours été un partenaire de confiance et un fervent partisan d’un commerce libre, ouvert et équitable.

En témoigne le fait que les échanges bilatéraux ont plus que doublé au cours des 15 dernières années. Nous avons franchi la barre des 8 milliards de livres sterling, avec une forte croissance dans des secteurs clés tels que la santé, les sciences de la vie, les services financiers et l'éducation.

Notre engagement en faveur d'un système commercial international fondé sur des règles se reflète dans l'Accord de libre-échange entre le Royaume-Uni et le Vietnam (UKVFTA) et dans notre adhésion conjointe à l'Accord de partenariat transpacifique global et progressiste (CPTPP). Grâce au soutien indéfectible du Vietnam, nous sommes devenus membres du CPTPP. Ces cadres clés constituent une base solide pour approfondir les liens économiques et stimuler la croissance bilatérale. À l'échelle mondiale, le Royaume-Uni renforce également ses relations commerciales et d'investissement, comme en témoignent les accords conclus ces dernières semaines avec l'Union européenne, l'Inde et les États-Unis.

Aujourd’hui, je souhaite partager l’engagement du Royaume-Uni et de notre secteur des affaires à soutenir le Vietnam pour réaliser ses aspirations et ses ambitions de croissance à deux chiffres, en construisant une économie moderne et résiliente pour atteindre le statut de pays à revenu élevé d’ici 2045.

Nos priorités sont, en premier lieu, la transformation numérique, grâce à l'expertise approfondie des entreprises britanniques en matière de technologies, de la FinTech à la cybersécurité. Plus tôt cette année, nous avons accueilli une délégation d'entreprises leaders du secteur de l'IA au Vietnam et organisé la Semaine technologique Royaume-Uni-Asie du Sud-Est. Nous avons également signé un protocole d'accord avec le Centre de transformation numérique de Hô-Chi-Minh-Ville, témoignant ainsi de notre engagement fort en faveur de la coopération technologique entre nos deux pays.

Deuxièmement, concernant la transition écologique. Les entreprises britanniques souhaitent participer à la transition vers les énergies renouvelables et aider le Vietnam à atteindre son objectif de zéro émission nette d'ici 2050. La semaine dernière, nous avons accueilli une délégation du ministère de l'Industrie et du Commerce et des agences énergétiques vietnamiennes pour partager leur expérience pratique en matière de développement de l'éolien offshore et des énergies renouvelables. Nous attendons avec impatience et suivons de près les évolutions du cadre réglementaire vietnamien. Le Royaume-Uni codirige également le programme JETP, doté de 15,5 milliards de dollars, qui soutient directement ces objectifs.

Troisièmement, la science et la technologie. Nous entretenons une coopération efficace dans les domaines de la recherche médicale, de l'intelligence artificielle et de la quatrième révolution industrielle. Ces succès reposent sur notre secteur éducatif de pointe, avec des modèles de coopération efficaces observés du primaire à l'université entre les deux pays.

Quatrièmement, le financement. Depuis fin 2022, le gouvernement britannique finance un projet visant à soutenir l'ambition du Vietnam de construire un centre financier international à Hô-Chi-Minh-Ville et à Da Nang. Le Parlement l'a approuvé hier. Le Royaume-Uni et les entreprises britanniques continueront de soutenir cette initiative.

Dans tous ces domaines clés, les entreprises britanniques contribuent significativement au développement du Vietnam. Nous saluons l'engagement du Vietnam à améliorer continuellement son environnement des affaires et à attirer des IDE de qualité, et nous nous réjouissons de collaborer avec lui.

Alors que nous nous tournons vers l’avenir, nous sommes impatients de continuer à soutenir ensemble les entreprises britanniques opérant au Vietnam et d’attirer de nouveaux investisseurs au Vietnam.

De nombreux représentants du British Enterprise Consortium et du British Business Advisory Council, éminents représentants du secteur privé britannique, seront présents aujourd'hui. Ils présenteront un aperçu des contributions des entreprises au Vietnam et formuleront des recommandations sur les domaines dans lesquels nous pourrions renforcer notre coopération en matière de finance, de développement durable, de numérisation, d'éducation et de formation, ainsi que de coopération commerciale bilatérale.

Les présentations porteront sur la contribution du Royaume-Uni au Vietnam, en partageant son expertise. Le Royaume-Uni ne se contente pas d'investir dans l'économie vietnamienne : nous construisons ensemble un avenir commun. Ensemble, nous continuerons de bâtir un partenariat moderne, résilient et adapté au XXIe siècle, contribuant ainsi à une relation bilatérale toujours plus étroite.

RÉSUMÉ : Le Premier ministre préside une discussion avec des entreprises britanniques - Photo 3.

M. Warrick A. Cleine, MBE, président du BCAC, président-directeur général de KPMG Vietnam et Cambodge - Photo : VGP/Nhat Bac

M. Warrick A. Cleine MBE, Président du BCAC, Président-directeur général de KPMG Vietnam et Cambodge : Je voudrais évoquer les initiatives liées à la création du Centre financier international, qui, selon nous, contribuera significativement à la croissance économique et au développement du pays. La résolution du gouvernement relative à la création du Centre financier international est considérée comme une avancée stratégique et pourrait contribuer à l'essor du secteur financier, notamment de la finance verte, au Vietnam.

Ce sera une convergence de la finance verte, de l'innovation fintech, du développement des marchés de capitaux et du commerce international, la gestion des risques étant toujours au premier plan. Nous sommes particulièrement heureux que la conception du Centre financier international ait intégré les contributions et les conseils professionnels de la communauté financière britannique et nous travaillons tous ensemble à sa réalisation. Nous sommes convaincus que ce sera un moteur pour soutenir l'économie vietnamienne, du secteur des exportations aux marchés de capitaux, en passant par la transition énergétique et le secteur des retraites et de l'épargne, qui a grandement besoin d'attention. Le Vietnam peut continuer à s'inspirer de la précieuse expérience de Londres en tant que place financière internationale. De leur côté, des entreprises financières britanniques telles que HSBC, Central Charter Bank, Dragon Capital et Prudential s'engagent à continuer de promouvoir leur esprit international et leur profond attachement au Vietnam.

Dans cet esprit, nous proposons les recommandations suivantes : Premièrement, nous continuerons à développer, appliquer et partager les expériences et pratiques internationales sur les aspects juridiques, puis appliquerons les normes internationales d’information financière, y compris celles d’ISRAEL et de gouvernance d’entreprise.

Deuxièmement, nous souhaitons vivement votre participation et vous faciliterez la participation des institutions financières existantes. Outre l'attraction de nouveaux acteurs, l'IFC doit s'appuyer sur la solide assise des institutions financières vietnamiennes et des entreprises britanniques implantées ici.

Nous sommes expérimentés, hautement réglementés et avons acquis une solide réputation dans le secteur de la finance et des marchés de capitaux. Nous sommes également fiers d'être des pionniers dans le recrutement et la formation de milliers de professionnels de l'investissement vietnamiens et d'avoir organisé des investissements de plusieurs milliards de dollars. Le Centre financier international offre aux entreprises britanniques l'opportunité de s'améliorer et de jouer un rôle de pionniers et d'innovateurs sur le marché.

Troisièmement, nous devons veiller à ce que le Centre financier international soit inclusif. Nous saluons les politiques majeures adoptées au Vietnam, telles que la résolution 57 du Bureau politique sur la science et la technologie, et les résolutions 59 et 68 sur le développement de l'économie humaine. Le Centre international fournira des mécanismes importants pour accélérer et concrétiser ces politiques. Pour que le Centre financier international se développe, des politiques préférentielles doivent également être étendues à l'ensemble de l'écosystème.

Quatrièmement, les réformes doivent être intensifiées dans l'ensemble de l'économie afin de stimuler la croissance du PIB. Le gouvernement a reconnu que certaines réformes généreront de la croissance. Cela pourrait avoir des effets similaires dans l'ensemble de l'économie. Nous recommandons au gouvernement de revoir les réformes proposées au Centre financier international, notamment en ce qui concerne l'approbation des permis de travail, les exonérations d'impôt sur le revenu des personnes physiques et la facilitation de la participation des investisseurs nationaux et étrangers aux marchés financiers.

RÉSUMÉ : Le Premier ministre préside une discussion avec des entreprises britanniques - Photo 4.

M. Douglas Matheson, directeur principal de la gestion des risques de crédit et de la conformité, HSBC Vietnam - Photo : VGP/Nhat Bac

M. Douglas Matheson, Directeur principal de la gestion du risque de crédit et de la conformité, HSBC Vietnam : À l'heure où le Vietnam traverse un tournant dans son développement, nous devons reconnaître clairement le rôle du développement durable dans la construction d'un Vietnam prospère, équitable et fort. Dans ce pays, la croissance économique, la sécurité sociale et la santé environnementale sont étroitement liées. Il est de notre responsabilité à tous de veiller à ce que ces piliers se développent et se soutiennent mutuellement en harmonie.

Lors de la COP26, le Vietnam a fait preuve d'un engagement et d'une ambition remarquables en matière de développement durable. Il a annoncé son engagement à atteindre la neutralité carbone d'ici 2050, marquant ainsi une avancée significative dans le leadership climatique mondial du pays. L'engagement de ses ministères et secteurs souligne l'urgence de mener des actions globales en faveur du climat et du développement durable, renforcées par les politiques et réglementations récentes. La Stratégie nationale de croissance verte 2021-2030 du Vietnam, avec une vision à l'horizon 2050, illustre clairement ces efforts.

Le Vietnam a récemment publié le Plan national de développement énergétique VIII, assorti d'un plan de mise en œuvre détaillé et d'objectifs ambitieux en matière d'énergies renouvelables. De plus, le Vietnam est un pays vulnérable aux effets du changement climatique. L'élévation du niveau de la mer, la fréquence croissante des phénomènes météorologiques extrêmes et l'évolution des structures agricoles… constituent de graves menaces pour la communauté.

Un changement durable implique d'investir dans des infrastructures résilientes, de promouvoir les énergies renouvelables et de mettre en œuvre des stratégies efficaces d'adaptation au changement climatique. Cela permettra de protéger les populations et les économies des effets négatifs du changement climatique, tout en contribuant aux efforts mondiaux visant à réduire les causes de ces problèmes.

Pour réaliser ses ambitions de développement durable, le Vietnam doit mobiliser des capitaux considérables que le secteur public ne peut gérer seul. Le secteur privé jouera donc un rôle clé dans la réussite du programme de développement durable du pays. Parallèlement, le secteur privé, en particulier les empires financiers, conserve ses propres engagements, les risques liés au développement durable étant devenus un facteur incontournable. Les banques doivent évaluer les risques de leurs clients et proposer des solutions pour les aider à les atténuer et à adopter un modèle économique plus durable. Le marché a assisté à l'émergence de nombreux produits financiers durables, tels que les prêts verts, les obligations sociales et les prêts liés au développement durable.

Nous pouvons citer le prêt d’amélioration de la durabilité de HSBC conçu pour accroître l’accès aux solutions financières liées à la durabilité pour les entreprises de taille moyenne, qui sont considérées comme la « colonne vertébrale » de l’économie vietnamienne.

Nous sommes convaincus que le Partenariat pour une transition énergétique juste (JETP) du Vietnam va générer une dynamique pour les capitaux privés suite au succès du premier projet JETP récemment soutenu par le secteur public. Le financement mixte, lorsqu'il est correctement mis en œuvre, peut également contribuer à mobiliser des capitaux à grande échelle. Dans le cadre de ces efforts, le déploiement de la finance durable et du crédit vert reste confronté à de nombreux défis, tels que l'absence d'une taxonomie verte nationale, notamment sur la signification de la durabilité et de l'écologie, ainsi que d'une réglementation détaillée sur les obligations vertes et leurs applications.

Nous saluons l'élaboration par le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement d'un projet de système de classification verte. Dans le même temps, le secteur bancaire reste fortement dépendant de processus et de critères internes, ce qui freine la mise en œuvre de projets durables à grande échelle et nécessite des processus de financement complexes et un suivi de la qualité. La publication d'informations sur l'environnement social et la gouvernance ESG constitue également un défi. Plus de 90 % des entreprises vietnamiennes sont des PME, mais seules les sociétés cotées sont tenues de fournir des informations sur leurs stratégies ESG dans leurs rapports annuels. La plupart des informations fournies sont générales et non vérifiées par un tiers, à l'exception de quelques pays leaders. Par ailleurs, l'établissement d'un rapport de développement durable et d'un rapport ESG distincts, conformes aux normes internationales, est également encouragé, mais pas encore obligatoire. Par ailleurs, nous constatons que les politiques et mécanismes existants en matière de crédit vert pour le secteur économique privé restent limités. Nous espérons que cette situation évoluera rapidement après la résolution 68 sur le développement du secteur privé, qui mentionne le développement du crédit vert, la mise en place d'un mécanisme de soutien des taux d'intérêt et l'incitation des établissements de crédit à réduire les taux d'intérêt pour les entreprises privées mettant en œuvre des projets verts, l'économie circulaire et appliquant des normes ESG. Il s'agit d'une étape importante dans la mobilisation du capital vert.

Compte tenu des difficultés rencontrées dans la mise en œuvre de la finance durable, nous recommandons de promulguer des réglementations sur la finance verte, des cadres et des systèmes de classification pour les secteurs d'investissement vert prioritaires à l'avenir. Nous recommandons également de renforcer les exigences de reporting et de publication d'informations ESG conformément aux normes internationales. Nous recommandons également de mettre en place des mécanismes ou des fonds de garantie de crédit pour soutenir la réduction des risques pour les banques lors du financement de projets verts et durables. Nous recommandons également de multiplier les projets incitatifs pour encourager le crédit vert.

En bref, le développement durable n'est pas un objectif lointain, mais une exigence urgente pour le Vietnam. Chacun d'entre nous, du gouvernement aux entreprises, en passant par les institutions financières, la communauté et chaque individu, a un rôle à jouer dans ce parcours. L'engagement du gouvernement a créé un cadre d'action solide. Chez HSBC, la transition vers la neutralité carbone reste une priorité absolue pour nos clients, et nous nous engageons à les accompagner dans leur réussite. Quels qu'ils soient, nous leur permettons de diversifier leur empreinte carbone et d'investir dans de nouveaux modèles économiques.

RÉSUMÉ : Le Premier ministre préside une discussion avec des entreprises britanniques - Photo 5.

Mme Le Thi Hong Nhi, directrice générale adjointe de la communication, des affaires extérieures et du développement durable, Unilever Vietnam - Photo : VGP/Nhat Bac

Mme Le Thi Hong Nhi – Directrice générale adjointe de la communication, des affaires publiques et du développement durable, Unilever Vietnam : Je souhaite partager avec vous quelques points de vue du groupe de travail ESG de la BritCham sur trois sujets clés du développement durable. Le premier est le plastique, le deuxième le carbone et le troisième les moyens de subsistance des populations.

Les déchets plastiques ne constituent pas seulement un défi pour le Vietnam, mais aussi un enjeu mondial. Cependant, le Vietnam peut être fier d'être l'un des pays pionniers de la région, avec de nombreuses politiques fortes, telles que le plan d'action national sur les déchets plastiques marins, la stratégie d'économie circulaire et, surtout, l'inclusion du mécanisme de responsabilité élargie des producteurs (REP) dans la loi sur la protection de l'environnement de 2020. Il s'agit d'une politique très avancée.

Sur le plan commercial, Unilever collabore depuis 2020 avec le ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement pour initier et mettre en place un partenariat public-privé visant à promouvoir une économie circulaire dans la gestion des déchets plastiques au Vietnam. À ce jour, l'alliance compte plus de 30 membres, regroupant des fabricants, des agences gouvernementales, des unités de recherche, des organisations non gouvernementales, des entreprises de collecte et de recyclage et des start-ups vietnamiennes.

En 2024, cette collaboration a produit des résultats encourageants, avec plus de 30 000 tonnes de déchets plastiques collectés, recyclés et réutilisés comme emballages pour Unilever. En 2024, BritCham et Unilever, en collaboration avec le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement, ont notamment organisé le tout premier « Défi d'innovation circulaire pour le plastique », avec des résultats très encourageants : près de 300 idées et solutions innovantes ont été soumises. Nous avons accompagné cinq idées gagnantes pour les commercialiser et les intégrer à la chaîne d'approvisionnement d'Unilever.

Pour rendre ce voyage plus long et plus durable, nous avons quelques recommandations à l’intention du gouvernement :

Premièrement, perfectionner et renforcer le système EPR en mettant l’accent sur la promotion du recyclage et de l’économie circulaire ; mettre rapidement en place des mécanismes d’incitation spécifiques pour l’utilisation de plastiques recyclés dans la production d’emballages.

Deuxièmement, il faut investir massivement dans les infrastructures et appliquer de nouvelles technologies de collecte et de recyclage du plastique. En particulier, la première étape du tri des déchets à la source pour créer des matières premières propres destinées à l'industrie du recyclage est essentielle et doit être promue.

En matière de carbone, le Vietnam a démontré un engagement fort pour atteindre la neutralité carbone d'ici 2050, ainsi qu'une stratégie de croissance verte. Il s'agit d'une orientation extrêmement opportune et judicieuse. En 2024, la BritCham a collaboré avec Unilever pour organiser un atelier réunissant plus de 150 fournisseurs engagés dans cette démarche.

Pour concrétiser ces engagements, nous avons les recommandations suivantes :

Premièrement, accélérer le développement du marché national du carbone et assurer la compatibilité et la connectivité avec les marchés internationaux d’ici 2029.

Deuxièmement, il faut envisager d’intégrer des certificats internationaux, tels que le Certificat international d’énergie renouvelable (I-REC), dans le système national d’inventaire des émissions, afin de permettre aux entreprises de participer plus étroitement à la chaîne de valeur mondiale.

En ce qui concerne les moyens de subsistance des travailleurs, garantir ces moyens de subsistance est un pilier essentiel du développement durable. Le gouvernement a mis en place de nombreuses politiques pour soutenir les moyens de subsistance des communautés, ne laissant personne de côté.

Du côté des entreprises britanniques, grâce au programme « Les femmes vietnamiennes font des affaires en toute confiance », Unilever s'est déployé dans 32 provinces et villes depuis 2020, formant plus de 100 000 femmes à la création d'entreprise. Unilever accompagne et soutient également près de 5 000 récupératrices de ferraille, principalement des femmes, en leur fournissant des équipements de protection et des assurances.

Nous constatons que le gouvernement accorde également une attention particulière au développement de l'économie privée. Afin de diffuser ces valeurs plus largement, nous espérons sincèrement qu'il continuera à prêter attention aux petites et moyennes entreprises, en particulier aux ménages et aux petits commerçants, et à créer des conditions favorables à leur développement. Il émettra également des directives claires sur les nouvelles politiques, telles que la fiscalité et l'accès à la microfinance, afin de les aider à préserver leurs moyens de subsistance, à développer leurs activités et à contribuer positivement au développement global du pays.

Le British Business Council est extrêmement fier d'être partenaire du Vietnam dans le développement durable. Nous sommes convaincus qu'avec le leadership fort du gouvernement et les efforts conjoints du monde des affaires, nous créerons ensemble un avenir vert et prospère et contribuerons à faire rayonner le Vietnam sur la scène internationale.

RÉSUMÉ : Le Premier ministre préside une discussion avec des entreprises britanniques - Photo 6.

Mme Dang Thi Mai Trang, représentante en chef de l'Institut des experts-comptables d'Angleterre et du Pays de Galles (ICAEW) au Vietnam - Photo : VGP/Nhat Bac

Mme Dang Thi Mai Trang, représentante en chef des experts-comptables d'Angleterre et du Pays de Galles (ICAEW) Vietnam : Le système éducatif britannique est fier non seulement de sa longue histoire, mais également de son rôle important pour répondre aux exigences du marché de l'apprentissage d'aujourd'hui ainsi qu'aux exigences futures des organisations et de l'économie.

Au Vietnam, les domaines de la formation en anglais, de l'enseignement général, de l'enseignement supérieur et de la formation professionnelle se sont progressivement développés. Le gouvernement britannique est fier de son travail et de son soutien aux attentes et aux besoins du secteur éducatif vietnamien pour atteindre ses objectifs.

Premièrement, dans le domaine de l'anglais, par l'intermédiaire du British Council et de nombreuses organisations britanniques prestigieuses, nous souhaitons soutenir la conclusion 91-KL/TW du Politburo de 2024 visant à faire de l'anglais la deuxième langue au Vietnam. Cela répond non seulement aux besoins de la jeune génération, mais aussi aux besoins des ressources humaines actuelles.

Deuxièmement, dans l'enseignement général, la méthode d'enseignement traditionnelle à sens unique est toujours répandue, ce qui rend les élèves mal préparés à l'environnement d'apprentissage international ou à leur future carrière, qui exige non seulement des connaissances, mais aussi une réflexion créative. Les organismes éducatifs et les programmes britanniques soutiennent les écoles publiques et privées vietnamiennes afin d'améliorer et de renforcer la qualité du programme d'éducation nationale.

Cette réforme du programme et des compétences sera tournée vers l’avenir et alignée sur les normes et les tendances mondiales.

Troisièmement, nous saluons le transfert de la formation professionnelle au ministère de l'Éducation et de la Formation. C'est l'occasion pour le gouvernement de bâtir un système éducatif complet pour tous, quels que soient le poste occupé ou le niveau d'études. Cependant, le système actuel de formation professionnelle est limité en termes de capacités, inadapté aux besoins des entreprises et ne crée pas de possibilités d'apprentissage tout au long de la vie ni de transfert vers l'enseignement supérieur. Le mécanisme de transfert de crédits entre la formation professionnelle et la formation universitaire reste flou, ce qui limite la flexibilité et les opportunités pour de nombreux étudiants.

Nous nous réjouissons donc de l'amélioration des programmes de formation professionnelle, grâce à des mécanismes flexibles de coopération internationale, à l'application du système de transfert de crédits et au développement de modèles d'apprentissage basés sur l'expérience professionnelle, et nous soutenons pleinement cette modernisation. Cela permettra de créer une main-d'œuvre de classe mondiale et contribuera à la réalisation des objectifs de croissance fixés dans la résolution du 13e Congrès national du Parti.

Quatrièmement, les universités ont dû trouver un équilibre entre rigueur académique et développement de compétences pratiques. Ces dernières années, plusieurs programmes de formation professionnelle internationaux proposés par des établissements anglophones ont été intégrés aux cursus de comptabilité et de finance, relevant ainsi en partie ce défi. Nous espérons que ce modèle continuera d'être reproduit dans d'autres disciplines.

De plus, l'assurance qualité manque de cohérence et de clarté, notamment dans le domaine de la recherche et des échanges d'étudiants, qui restent limités. Certaines unités de formation éprouvent également des difficultés à se conformer et à interpréter les dispositions de la circulaire n° 07 publiée récemment par le ministère de l'Éducation et de la Formation. Nous attendons avec intérêt de nouvelles consultations et des orientations détaillées afin que les établissements d'enseignement puissent mettre en œuvre les exigences de cette circulaire. Nous sommes convaincus que cela peut avoir un impact considérable sur le renforcement de la coopération avec des universités de renommée mondiale. Tous les programmes d'enseignement supérieur devraient viser les normes internationales telles que les normes de qualification britanniques, par l'intermédiaire de l'Agence britannique d'assurance qualité de l'enseignement supérieur, afin de garantir la plus haute qualité, tout en établissant des partenariats mondiaux pour améliorer l'efficacité de la recherche sur les acquis d'apprentissage et renforcer la réputation et le classement des universités vietnamiennes.

Cinquièmement, dans les domaines de la science, de la technologie, de la recherche et de l'innovation, les universités britanniques sont des leaders mondiaux. Nous recherchons constamment des mécanismes innovants pour établir une perspective de partenariat avec le gouvernement et les organisations privées vietnamiennes afin de soutenir la transformation numérique et l'innovation scientifique et technologique du pays, dans l'esprit de la Résolution 57.

Un autre point positif pour les membres de l'association est le nombre croissant d'étudiants universitaires britanniques qui étudient au Vietnam, témoignant de leur désir de découvrir la culture et le dynamisme d'un environnement d'affaires dans un pays d'une région qui joue un rôle important dans l'avenir économique et politique mondial. Cela contribue également à faire du Vietnam un pôle d'éducation international proposant des programmes d'enseignement transnationaux. Le programme d'éducation internationale du Royaume-Uni contribuera à cette attente et nous sommes convaincus qu'un soutien fort du gouvernement facilitera le développement de ces modèles éducatifs.

Je soutiendrai toujours les établissements d'enseignement, les étudiants et les entreprises, je contribuerai à la période de développement passionnante du Vietnam et je favoriserai le partenariat et l'investissement entre les deux pays, même dans le contexte d'incertitudes mondiales.

RÉSUMÉ : Le Premier ministre préside une discussion avec des entreprises britanniques - Photo 7.

M. Atul Tandon, directeur général d'AstraZeneca - Photo : VGP/Nhat Bac

M. Atul Tandon, PDG d'AstraZeneca : Je salue la publication par le Vietnam de la résolution 57 sur les avancées scientifiques, technologiques, d'innovation et de transformation numérique nationale. Il s'agit d'une base importante pour la construction et le développement d'un système de santé de qualité.

AstraZeneca est un partenaire de l'écosystème vietnamien, agissant comme catalyseur pour le renforcement des capacités, la promotion de la production locale et les activités de recherche clinique. Nous sommes l'une des principales entreprises à capitaux étrangers en matière de transfert de technologie pour les produits pharmaceutiques essentiels. Depuis 2008, nous avons investi plus de 70 millions de dollars américains dans des essais cliniques, collaborant avec 50 hôpitaux à travers le pays pour élargir l'accès aux thérapies avancées.

Le Vietnam représente actuellement près de 2 % de la population mondiale des essais cliniques d'AstraZeneca, et nous continuons d'y accroître nos essais cliniques de phase 2. Nous avons récemment réalisé avec succès un essai de formulation in situ pour un produit et visons la production commerciale de quatre produits au Vietnam entre 2027 et 2029.

Le Vietnam est un pionnier en matière de couverture sanitaire universelle, avec une couverture de plus de 93 %, établissant de nouvelles normes dans le cadre des efforts visant à contrôler le fardeau croissant des maladies infectieuses et non transmissibles.

AstraZeneca s'engage à travailler ensemble et à être un partenaire solide pour développer des solutions de santé durables, en particulier pour les maladies à croissance rapide comme le cancer.

Nous nous sommes donné pour mission d'apporter des solutions scientifiques révolutionnaires et de collaborer pour améliorer les capacités médicales du système de santé vietnamien, accélérant ainsi la transformation vers un avenir durable pour notre population, notre société et notre planète.

Le Vietnam est l'un des premiers partenaires mondiaux d'AstraZeneca en matière de promotion de l'équité en santé. Nous sommes fiers de collaborer avec le Comité populaire de la province de Bac Ninh et d'accompagner le gouvernement local dans la construction d'une ville de santé intelligente. Cette initiative vise à faire de Bac Ninh un pôle de santé numérique de premier plan, contribuant ainsi à des solutions mondiales et à des partenariats internationaux favorisant l'innovation numérique dans l'ensemble du système de santé, du dépistage au diagnostic et à l'orientation. Par ailleurs, AstraZeneca collabore également avec l'Association des jeunes médecins du Vietnam pour promouvoir le dépistage des maladies grâce aux technologies numériques et à l'intelligence artificielle, aidant ainsi plus de 350 000 personnes au cours des deux dernières années.

Reconnaissant le lien étroit entre la santé humaine et la santé planétaire, AstraZeneca a promu l’initiative AZ Forest au Vietnam et a réalisé des progrès encourageants dans la province de Hoa Binh.

À cette occasion, AstraZeneca remercie le gouvernement vietnamien pour son ouverture, ses actions décisives et ses récentes avancées en matière de simplification des procédures administratives, de promotion de la modification de la loi sur la pharmacie et d'élargissement du mécanisme de paiement du système national d'assurance maladie pour soutenir l'innovation. AstraZeneca s'engage à toujours être un partenaire stratégique, un compagnon de route à long terme et un fervent défenseur des aspirations et des ambitions du Vietnam pour un pays sain et prospère.

RÉSUMÉ : Le Premier ministre préside une discussion avec des entreprises britanniques - Photo 8.

Mme Huynh Thi Thanh Truc, directrice des relations extérieures de Diageo Vietnam - Photo : VGP/Nhat Bac

Mme Huynh Thi Thanh Truc, directrice des relations extérieures, Diageo Vietnam : En tant que représentant de Diageo au Vietnam, entreprise leader au Royaume-Uni dans le secteur des boissons alcoolisées, nous nous engageons toujours à placer la responsabilité sociale au cœur de toutes nos activités.

Nous pensons que l’un des facteurs clés pour bâtir une société saine et durable est l’éducation et la sensibilisation du public à la consommation responsable de l’alcool.

Au Vietnam, l'industrie du vin et des spiritueux s'est coordonnée de manière proactive pour mettre en œuvre de nombreuses activités éducatives utiles, notamment la campagne « Ne buvez pas et ne conduisez pas », contribuant à diffuser le message de sécurité routière à des millions de personnes, en particulier aux jeunes.

Nous remercions sincèrement le Premier ministre pour sa compréhension et son accompagnement des entreprises, notamment en décidant de reporter l'augmentation de la taxe spéciale de consommation au 1er janvier 2027 et d'appliquer une hausse fiscale plus raisonnable. Il s'agit d'une mesure qui témoigne d'une vision stratégique et crée les conditions nécessaires à l'adaptation et au développement des entreprises dans un contexte où le Vietnam est confronté à de nombreux risques liés au commerce international.

Aujourd’hui, dans un esprit de coopération constructive, nous espérons proposer au Premier ministre une approche équilibrée et éducative de la gestion de l’industrie des boissons alcoolisées.

Plutôt que de se concentrer uniquement sur des mesures administratives telles que des augmentations d’impôts ou des restrictions publicitaires, nous recommandons de privilégier les solutions éducatives pour changer les comportements, dont il a été démontré qu’elles ont un impact plus profond et plus durable.

Cette approche repose sur trois piliers principaux.

La première est l'éducation plutôt que la prohibition. Nous devrions investir dans l'éducation, dans des programmes d'éducation communautaire, notamment destinés aux adolescents et aux jeunes consommateurs, afin de les sensibiliser aux effets néfastes d'une consommation d'alcool incontrôlée et nocive. Cette approche a été appliquée avec succès dans de nombreux pays développés à travers le monde.

Deuxièmement, la responsabilité du fabricant. Nous sommes disposés à participer au processus d'élaboration et de respect des codes d'éthique du ministère de la Santé, qui imposent l'éducation des consommateurs. Les entreprises doivent avoir la responsabilité de collaborer avec le gouvernement pour diffuser les connaissances scientifiques sur les effets des boissons alcoolisées.

Troisièmement, le partenariat public-privé dans l'éducation. Nous espérons collaborer avec les ministères, notamment celui de la Santé, pour développer des programmes de communication, de formation et des programmes scolaires et communautaires afin de modifier en profondeur les mentalités et les comportements du public.

L’éducation, associée à des politiques appropriées, sera la clé pour protéger la santé publique tout en assurant le développement stable de secteurs économiques tels que le commerce, le tourisme et l’industrie manufacturière.

Nous espérons recevoir le soutien et les directives du Premier ministre ainsi qu’une coordination étroite des ministères et des branches concernés pour mettre en œuvre efficacement le modèle de coopération basé sur l’éducation pour un Vietnam globalement développé, prospère, sûr et durable.

RÉSUMÉ : Le Premier ministre préside une discussion avec des entreprises britanniques - Photo 9.

M. Matt Ryland, directeur exécutif de la Chambre de commerce britannique (BritCham) au Vietnam - Photo : VGP/Nhat Bac

M. Matt Ryland, directeur exécutif de la Chambre de commerce britannique (BritCham) au Vietnam : Les relations commerciales et d'investissement entre le Royaume-Uni et l'Irlande du Nord au Vietnam connaissent une forte croissance. Cette relation est renforcée par des accords commerciaux bilatéraux. Plus récemment, le Royaume-Uni a adhéré à l'accord CPTPP. En 2024, la valeur totale des échanges entre les deux pays a atteint plus de 8 milliards de livres sterling. Le Vietnam a exporté des marchandises pour une valeur de 6,8 milliards de livres sterling vers le Royaume-Uni, tandis que le chiffre d'affaires des exportations britanniques vers le Vietnam a atteint 1,3 milliard de livres sterling. Les investissements britanniques au Vietnam atteignent actuellement 1,3 milliard de livres sterling et continueront d'augmenter dans de nombreux secteurs tels que l'énergie, la santé et la finance. Ces chiffres reflètent non seulement la solidité des relations commerciales, mais démontrent également la confiance à long terme du Royaume-Uni envers le Vietnam en tant qu'économie dynamique et partenaire stratégique dans la chaîne d'approvisionnement mondiale. On compte actuellement un peu plus de 400 entreprises britanniques opérant au Vietnam, dont des sociétés historiques comme HSBC et Unilever, ainsi que des PME.

Si l'évolution de nos relations est très positive, nous reconnaissons également que des mesures concrètes peuvent être prises conjointement par les deux parties pour les rendre encore plus efficaces. Les entreprises britanniques ont exprimé des inquiétudes concernant les procédures douanières à Hai Phong et Cat Lai. Il subsiste un manque de cohérence dans les processus de dédouanement et des difficultés dans la classification des marchandises. L'introduction d'inspections basées sur les risques et une classification plus claire des marchandises dans les principaux ports pourraient contribuer à réduire les obstacles et à améliorer la circulation des marchandises dans le secteur commercial.

La mise en œuvre de la facturation électronique n'est pas encore uniforme, ce qui engendre certaines difficultés. De plus, la reconnaissance mutuelle des documents électroniques et des coûts numériques peut favoriser un commerce sans papier plus fluide. Les procédures juridiques et administratives constituent également un défi. De même, les PME étrangères sont confrontées à des procédures floues et à des délais de traitement longs lors des demandes de licences commerciales ou de permis de travail.

Nous pensons qu’avec une plus grande transparence, des procédures simplifiées et une cohérence entre les régions, les relations commerciales entre le Royaume-Uni et le Vietnam peuvent atteindre de nouveaux sommets, et ensemble nous renforcerons cette relation vitale.

RÉSUMÉ : Le Premier ministre préside une discussion avec des entreprises britanniques - Photo 10.

M. Nitin Kapoor MBE, membre du conseil d'administration de BritCham, vice-président de l'Alliance du Forum des affaires du Vietnam (VBF), vice-président régional et international du secteur biopharmaceutique du groupe AstraZeneca, président d'AstraZeneca Vietnam - Photo : VGP/Nhat Bac

M. Nitin Kapoor MBE, membre du conseil d'administration de BritCham, vice-président du Vietnam Business Forum (VBF), vice-président régional et international, biopharmaceutiques, groupe AstraZeneca, président d'AstraZeneca Vietnam : Je voudrais conclure le discours de la communauté d'affaires britannique.

Notre partenariat est solide et continue de l'être malgré un contexte international difficile. Nous resterons votre partenaire de long terme pour soutenir nos ambitions communes en matière d'innovation, de développement durable et de croissance inclusive. Nous encourageons les initiatives audacieuses que nous avons partagées, qui positionnent le Vietnam comme un pôle financier régional, connecté au monde et prêt pour l'avenir. Nous saluons et apprécions l'engagement du Premier ministre et du gouvernement en faveur des ambitions liées à la finance verte et à la neutralité carbone, à l'augmentation des capitaux privés et à la mise en place de cadres intégrant des normes ESG claires, des outils robustes et des mécanismes financiers inclusifs, notamment pour les PME, considérées comme le pilier de l'économie du secteur de l'énergie.

Nous remercions le ministère de l'Industrie et du Commerce et saluons les négociations du Comité commercial mixte dirigé par le vice-ministre Nguyen Hoang Long dans les domaines du commerce, de l'éducation, de la santé... Nous voyons de grandes opportunités de coopération, notamment dans le domaine de l'intelligence artificielle dans les soins de santé et vers des activités de transformation numérique.

Alors que nous nous réjouissons du 50e anniversaire de nos relations diplomatiques, tournons-nous vers les 50 prochaines années, au cours desquelles nous continuerons à partager nos convictions, nos ambitions et notre coopération. Nous avons entendu parler de l'importance des secteurs, qui nous aideront à promouvoir le développement de nombreux secteurs, notamment les services financiers et la santé. Nous avons également entendu parler de la nécessité de moderniser la réglementation sur la gestion des prêts et, surtout, des normes internationales pour les marchés du carbone et des questions de protection de la propriété intellectuelle pour de nombreuses industries présentes au Vietnam.

Créons ensemble un avenir prospère, côte à côte en tant que partenaires précieux et estimés.

RÉSUMÉ : Le Premier ministre préside une discussion avec des entreprises britanniques - Photo 11.

La vice-ministre des Finances, Nguyen Thi Bich Ngoc, a discuté et répondu à certaines recommandations des entreprises britanniques lors du Dialogue - Photo : VGP/Nhat Bac

Vice-ministre des Finances, Nguyen Thi Bich Ngoc : Nous avons récemment écouté les avis du monde des affaires et avons identifié trois groupes de questions relevant de la responsabilité du ministère des Finances. Le premier concerne la place financière internationale au Vietnam ; le deuxième concerne les politiques fiscales liées au développement durable, aux critères environnementaux, sociaux et de gouvernance (ESG), aux marchés du carbone et aux normes commerciales vertes ; le troisième concerne les procédures douanières.

En ce qui concerne le Centre financier international, nous tenons tout d’abord à remercier l’Ambassadeur, ainsi que le Gouvernement britannique, pour leur récent soutien au Gouvernement vietnamien et aux agences, y compris le Ministère des Finances, dans le développement du projet de création du Centre financier international au Vietnam.

Nous nous efforcerons donc de développer un centre financier afin de mobiliser les ressources internationales pour développer trois piliers essentiels : l'économie verte, l'économie numérique et l'innovation. À l'avenir, nous poursuivrons le développement des centres financiers internationaux à Hô-Chi-Minh-Ville et à Da Nang. Nous maintiendrons les produits financiers traditionnels et promouvrons des produits financiers verts, ESG, etc.

Hier, l'Assemblée nationale a adopté une résolution sur le développement d'un centre financier international au Vietnam. Conformément aux directives du Bureau politique et du gouvernement, les ministères, départements et services concernés continueront d'élaborer huit décrets pour encadrer leur mise en œuvre. Ces dispositions sont essentielles et nous comptons sur le soutien continu du gouvernement britannique et du monde des affaires pour élaborer des mécanismes et des politiques.

Concernant les avis spécifiques des entreprises sur les incitations à long terme, le projet de résolution prévoit des dispositions sur les incitations fiscales en matière d'impôt sur les sociétés et d'impôt sur le revenu des personnes physiques afin de développer les fonds de pension volontaires et autres fonds. Dans le cadre de l'élaboration des prochains décrets, le ministère des Finances continuera d'examiner et de recommander aux autorités compétentes d'envisager et de modifier les politiques fiscales conformément à la stratégie de réforme fiscale à l'horizon 2030 et aux pratiques internationales. En particulier, dans le cadre du développement d'une place financière, nous élaborerons des politiques fiscales qui garantissent la compétitivité avec la région, tout en évitant de devenir un « paradis fiscal » susceptible d'attirer les institutions financières. C'est une tâche difficile et nous comptons sur votre coopération.

Tous les centres financiers internationaux veillent à ne pas créer de « paradis fiscal » pour attirer les institutions financières sur leur territoire. Nous faisons de même.

Concernant l'application des normes internationales, il s'agit d'un principe directeur pour la construction et le développement d'une place financière. Il s'agit d'appliquer les normes internationales IFRS, Bâle et ESG. Nous nous réjouissons de coopérer avec le monde des affaires britannique à l'avenir.

Concernant les incitations pour l'ensemble de l'écosystème, nous prenons note de cet avis. Outre les mécanismes d'incitation visant à attirer les institutions financières, nous nous efforcerons d'harmoniser le développement de l'écosystème qui l'accompagne, notamment les cabinets d'avocats, les consultants et les auditeurs. Nous mettrons en œuvre ces dispositions dans les décrets.

Concernant la suggestion selon laquelle la politique relative aux centres financiers ne devrait pas se limiter à Hô-Chi-Minh-Ville ou à Da Nang, mais devrait être appliquée à l'ensemble du Vietnam, nous souhaitons en discuter à nouveau. En effet, un cadre juridique clairement défini est indispensable. Pour un marché émergent et un centre financier comme le Vietnam, nous avons besoin de lieux spécifiques pour appliquer un cadre juridique transparent et conforme aux pratiques internationales. Il est très difficile de l'appliquer à l'échelle nationale à l'heure actuelle. Cependant, nous comprenons également qu'un mécanisme doit être mis en place pour que les flux de capitaux entrant dans le centre financier puissent se diriger vers le reste du Vietnam. Nous prenons note de ce contenu.

Concernant les critères ESG, nous ne disposons pas encore d'une norme ESG spécifique au Vietnam. Actuellement, les facteurs ESG sont intégrés au système juridique vietnamien, notamment dans les dispositions de la loi sur la protection de l'environnement et dans la réglementation relative aux incitations fiscales.

Concernant le marché du carbone, le Premier ministre a récemment approuvé le projet de création d'un tel marché. Nous nous efforcerons donc de le structurer, de le rendre connecté, synchronisé et d'appliquer les normes internationales afin que le marché vietnamien du carbone puisse être connecté aux marchés internationaux. Cela permettra de coordonner les crédits carbone et les échanges entre les marchés.

Les procédures douanières pour les importations et exportations de marchandises vietnamiennes sont appliquées de manière uniforme et dédouanées automatiquement, en fonction de la gestion des risques, dans 100 % des unités douanières, avec plus de 99,9 % des entreprises participantes. Le traitement électronique des documents douaniers est assuré à environ 99,8 %.

Nous partageons l'avis des milieux d'affaires : malgré les efforts déployés pour développer ce système, sa mise en place est déjà ancienne. Conformément aux directives du gouvernement et du Premier ministre, le ministère des Finances modernise d'urgence le système informatique douanier afin d'en garantir la fluidité et de minimiser les incidents. Nous continuerons à déployer des méthodes de gestion des risques plus efficaces afin de réduire les délais pour les investisseurs et de clarifier la classification des marchandises.

À l'avenir, nous continuerons de collaborer étroitement avec les ministères et services concernés afin de reconnaître les enregistrements, documents et signatures électroniques et de promouvoir le commerce numérique et dématérialisé. À cet égard, nous continuerons de proposer que le ministère des Finances, le gouvernement, le Premier ministre et le ministre des Finances aient fermement instruit les deux services des impôts et des douanes à promouvoir l'application des technologies de l'information et la reconnaissance mutuelle entre les agences au Vietnam, afin de réduire les procédures et les délais de conformité pour les entreprises. Nous acceptons, reconnaissons et mettrons en œuvre ces recommandations.

RÉSUMÉ : Le Premier ministre préside une discussion avec des entreprises britanniques - Photo 12.

Vice-ministre des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang - Photo : VGP/Nhat Bac

Vice-ministre des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang : L'utilisation de documents par voie consulaire consiste à certifier la légalité des documents et papiers délivrés par une autorité compétente d'un pays afin qu'ils puissent être reconnus et utilisés dans un autre pays. Cette procédure comprend deux étapes principales : la certification consulaire et la légalisation consulaire.

Au Vietnam, nous appliquons le décret 111/2011/ND-CP. L'utilisation de documents entre deux pays doit être conforme aux dispositions de ce décret.

Dans le cadre de la mise en œuvre de la simplification des procédures, le ministère des Affaires étrangères modifiera le décret susmentionné en juillet afin de mettre en œuvre de manière synchrone le gouvernement à deux niveaux dans les localités.

RÉSUMÉ : Le Premier ministre préside une discussion avec des entreprises britanniques - Photo 13.

Vice-ministre de l'Industrie et du Commerce, Nguyen Hoang Long - Photo : VGP/Nhat Bac

Vice-ministre de l'Industrie et du Commerce Nguyen Hoang Long : En ce qui concerne le domaine du ministère de l'Industrie et du Commerce lié aux entreprises britanniques, il existe 2 domaines :

En termes d'échanges commerciaux, les relations entre le Vietnam et le Royaume-Uni se sont récemment développées très rapidement. Le Royaume-Uni et le Vietnam ont signé un accord bilatéral de libre-échange (UKVFTA), et la participation du Royaume-Uni au CPTPP a également donné une forte impulsion aux échanges bilatéraux entre les deux pays. En 2024, les échanges bilatéraux entre le Vietnam et le Royaume-Uni ont atteint un record de 8 milliards de livres sterling. Sur ce total, le Vietnam a exporté environ 6,7 milliards de livres vers le Royaume-Uni et en a importé 1,3 milliard de livres.

Le Royaume-Uni est notamment un partenaire important du Vietnam dans le secteur des services. Il est actuellement le premier exportateur de services vers le Vietnam, avec une valeur totale de plus de 40 milliards de livres sterling en 2024. Avec l'établissement du centre financier international du Vietnam, les exportations britanniques de services vers le Vietnam devraient certainement augmenter considérablement à l'avenir. Le ministère de l'Industrie et du Commerce estime que les échanges commerciaux entre les deux pays continueront de croître malgré les difficultés économiques mondiales.

Concernant les questions soulevées par les entreprises britanniques concernant l'engagement de supprimer la procédure d'évaluation des besoins économiques (ERE) dans le secteur de la vente au détail, l'Accord de partenariat transpacifique global et progressiste (CPTPP) et l'Accord de libre-échange Vietnam-UE (EVFTA) s'engagent tous deux à supprimer l'exigence d'évaluation des besoins économiques (ERE) cinq ans après l'entrée en vigueur de l'accord. Ainsi, les entreprises britanniques souhaitant investir au Vietnam dans le cadre de l'UKVFTA devront se conformer à cet accord. La suppression de l'exigence d'ERE prendra effet à compter du 1er août 2025 ; les investisseurs étrangers sont dispensés de réaliser une évaluation des besoins économiques lors de l'ouverture d'un point de vente au détail, en plus du premier point de vente au Vietnam. Quant aux entreprises britanniques souhaitant investir au Vietnam dans le cadre du CPTPP, la suppression de l'exigence d'ERE prendra effet à compter du 14 janvier 2024.

L'énergie, et plus particulièrement les énergies renouvelables, constitue un domaine important de la coopération entre les deux pays. Le Vietnam s'est engagé à atteindre la neutralité carbone d'ici 2050 et a récemment mis en place de nombreuses politiques innovantes, notamment dans le domaine du développement des énergies renouvelables. Le Premier ministre a récemment publié le Plan Énergie VIII, qui vise à ajuster le développement énergétique du Vietnam et accorde la priorité aux énergies renouvelables.

Dans le plan de développement des énergies renouvelables, le développement de l'éolien offshore, conformément au Plan Énergie VIII révisé, se distingue. D'ici 2030, le Vietnam disposera de 6 000 MW d'énergie éolienne et de 17 500 MW d'ici 2035.

On peut affirmer que le Royaume-Uni est un pays leader dans le secteur de l'éolien offshore. Le marché de l'éolien offshore ainsi que sa chaîne d'approvisionnement sont parmi les plus solides d'Europe et du monde. Par conséquent, la coopération entre le Royaume-Uni et le Vietnam dans ce domaine porte sur cinq points : le capital, la technologie, la formation, la gestion et les institutions.

Concernant l'engagement du Royaume-Uni à soutenir le Vietnam dans le cadre du Partenariat pour une transition énergétique juste (JETP), le ministère de l'Industrie et du Commerce a travaillé avec le gouvernement britannique et récemment, le ministère britannique des Finances a également réaffirmé son engagement à fournir une source de capital de 1 milliard USD pour soutenir le Vietnam dans le cadre du JETP.

Concernant la formation, le ministère de l'Industrie et du Commerce a proposé que le Royaume-Uni continue de promouvoir son centre de formation à l'éolien offshore et les secteurs de l'énergie au Vietnam. Ce centre sera l'un des principaux centres politiques de promotion de l'éolien offshore au Vietnam, contribuant ainsi à perfectionner les mécanismes et les politiques de promotion de l'industrie éolienne offshore et des énergies renouvelables en général au Vietnam.

En matière de technologie éolienne offshore, le Royaume-Uni est un leader. La coopération entre les deux pays revêt donc une importance capitale pour le transfert et la transformation technologiques. Le ministère de l'Industrie et du Commerce espère que le Royaume-Uni et le Vietnam poursuivront leur coopération, notamment avec les universités britanniques.

En ce qui concerne le capital, la création d’un centre financier international avec des sources de capitaux basées sur des politiques est également l’une des mesures visant à attirer des capitaux dans le secteur de l’énergie, en particulier l’énergie éolienne offshore, un secteur qui nécessite un capital initial très important (environ 60 à 70 milliards de dollars).

Le ministère de l'Industrie et du Commerce souhaite annoncer une excellente nouvelle au Premier ministre et aux entreprises britanniques : suite à la publication de la Résolution 68, de nombreuses entreprises et groupes économiques privés vietnamiens ont déposé des dossiers d'enregistrement pour la mise en œuvre de la capacité éolienne offshore de 17 500 MW prévue en 2035. Le ministère de l'Industrie et du Commerce prévoit que le premier projet éolien offshore du Vietnam sera mis en œuvre d'ici la fin de l'année. Nous nous réjouissons de la poursuite de notre étroite coopération avec le Royaume-Uni pour développer l'éolien offshore avec le Vietnam.

Comme l'a déclaré le Premier ministre lors du récent sommet de l'ASEAN, le Vietnam ambitionne de devenir un pôle énergétique exportateur d'électricité verte vers les pays de la région, le pays étant naturellement privilégié pour développer l'énergie éolienne offshore. Il s'agit donc d'un domaine potentiel de coopération économique et commerciale entre le Vietnam et le Royaume-Uni, ainsi qu'entre le Vietnam et d'autres pays du monde.

Il possède une vaste expérience dans le développement du marché, le perfectionnement des institutions et la création de zones industrielles et de pôles énergétiques pour attirer les investisseurs. Le deuxième atout du Royaume-Uni est le London Financial Centre, où se trouvent d'importants fonds d'investissement. Chaque projet éolien offshore est un projet d'investissement, un fonds d'investissement. Lors de la mise en œuvre d'un projet éolien offshore, les investisseurs créent généralement un fonds d'investissement dédié. Le développement de l'éolien offshore au Royaume-Uni est extrêmement rapide et constitue un exemple de réussite dont nous pouvons tirer des leçons et dont nous pouvons tirer parti.

RÉSUMÉ : Le Premier ministre préside une discussion avec des entreprises britanniques - Photo 14.

Vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Pham Duc Long - Photo : VGP/Nhat Bac

Vice-ministre des Sciences et Technologies, Pham Duc Long : Le ministère des Sciences et Technologies apprécie vivement les recommandations, contributions et propositions des entreprises britanniques. Nous apprécions leur coopération dans le domaine de la transformation numérique et de la transformation verte, en particulier celle avec le Centre de transformation numérique de Hô-Chi-Minh-Ville.

En ce qui concerne les opinions des entreprises britanniques liées à la transformation numérique, le ministère des Sciences et de la Technologie souhaite discuter comme suit:

Tout d'abord, la signature numérique. La loi sur les transactions électroniques a été adoptée en 2023. En juillet 2024, nous avons publié une circulaire réglementant la reconnaissance des fournisseurs de services de certification électronique étrangers au Vietnam; Reconnaissance des signatures électroniques étrangères et des certificats de signature électronique au Vietnam.

Cette circulaire s'applique aux fournisseurs de services de certification électronique étrangers demandant une reconnaissance au Vietnam; Les organisations étrangères et les particuliers, les organisations vietnamiennes et les particuliers qui ont besoin de mener des transactions électroniques avec des organisations étrangères et des particuliers dont les signatures électroniques et les certificats de signature électronique des prestataires de services nationaux n'ont pas été reconnus dans ce pays; organisations et individus liés à la reconnaissance des fournisseurs de services de certification électronique étrangers au Vietnam; Reconnaissance des signatures électroniques étrangères et des certificats de signature électronique étrangers au Vietnam. Nous vous demandons d'étudier cela et, si vous avez des difficultés ou des problèmes, les signaler au ministère des Sciences et de la Technologie afin que nous puissions envisager d'effectuer des ajustements appropriés.

Deuxièmement, concernant la classification des marchandises. L'Assemblée nationale a récemment adopté la loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur la qualité des produits et des biens. En conséquence, les produits et les biens sont classés en fonction du niveau de risque, conformément aux pratiques internationales; avertissements des organisations internationales concernées concernant les produits et les biens; et la capacité de gestion des agences d'État à chaque période.

Les produits et les marchandises sont divisés en trois catégories suivantes: produits et biens à faible risque; Produits et biens à risque moyen; Produits et biens à haut risque.

Les produits et les biens à faible niveau de risque doivent avoir leurs normes applicables autoproclamées par les organisations et les particuliers.

Les produits et les biens ayant un niveau de risque moyen doivent être autodéclarés par les organisations et les particuliers pour se conformer aux normes applicables; Doit être auto-évalué ou certifié par une organisation de certification accréditée pour se conformer aux réglementations techniques nationales correspondantes conformément aux dispositions de la loi sur les normes et les règlements techniques.

Les produits et les biens à haut niveau de risque doivent être autodéclarés par les organisations et les particuliers pour se conformer aux normes applicables et certifiés par des organisations de certification désignées pour se conformer aux réglementations techniques nationales correspondantes conformément aux dispositions de la loi sur les normes et les réglementations techniques;

Les produits et les biens à taux de risque moyen et élevé doivent être gérés en fonction d'une liste associée aux exigences de gestion de la qualité correspondantes, qui identifie clairement les produits et les biens qui sont soumis à d'autres mesures de gestion conformément aux réglementations des lois pertinentes.

Dans le temps à venir, les ministères et les succursales développeront et publieront des listes de produits et de marchandises en fonction des niveaux de risque. Si vous avez des difficultés ou des problèmes, veuillez les signaler aux agences afin que nous puissions les résoudre de manière appropriée.

Dans le cadre de la conférence d'aujourd'hui, nous proposons également que les entreprises britanniques se coordonnent avec le ministère des Sciences et de la Technologie pour envisager la mise en œuvre du contenu suivant:

Le premier concerne le développement technologique. Le Premier ministre du Vietnam vient de publier une liste de technologies stratégiques et de produits technologiques stratégiques. Beaucoup de ces technologies appartiennent à des entreprises britanniques, telles que la technologie microbiologique, les vaccins, l'IA, la technologie robotique, etc. Nous espérons avoir une coopération entre les entreprises britanniques et les entreprises vietnamiennes pour développer les technologies stratégiques du Vietnam. Ce sont les problèmes que nous voulons et sont également l'une des forces des entreprises britanniques.

Deuxièmement, nous aimerions partager des expériences et des modèles efficaces dans la promotion et le développement de la science et de la technologie, des cadres politiques, des cadres juridiques et de l'évaluation de la propriété intellectuelle. Ce sont des domaines dans lesquels le Royaume-Uni a beaucoup d'expérience. Récemment, l'Assemblée nationale a adopté le droit des sciences, de la technologie et de l'innovation, qui comprend de nombreuses politiques ouvertes pour la science, la technologie, l'innovation et la propriété intellectuelle. Nous sommes impatients de voir des entreprises britanniques se joindre à nous dans ce domaine.

Encore une chose, nous espérons vraiment que les entreprises britanniques partageront et se joindront à nous dans le contenu lié à l'application de technologie numérique. C'est l'un des problèmes qui nous intéressent beaucoup à la prochaine fois.

Le politburo vietnamien a publié la résolution 57, dont un contenu important est l'évaluation de la capacité numérique et de la transformation numérique. Nous n'avons pas beaucoup d'expérience dans cela. Nous commençons à développer des indicateurs pour évaluer l'accès aux pratiques internationales. Par conséquent, nous espérons vraiment que les entreprises britanniques et britanniques nous rejoindront.

Résumé: Le Premier ministre préside la discussion avec les entreprises britanniques - Photo 15.

Adjoint gouverneur de la Banque d'État du Vietnam Nguyen Ngoc Canh - Photo: VGP / NHAT BAC

Le vice-gouverneur de la Banque d'État du Vietnam Nguyen Ngoc Canh : concernant les recommandations du Royaume-Uni liées au développement du centre financier du Vietnam, la State Bank of Vietnam a récemment travaillé activement avec son partenaire HSBC.

En ce qui concerne l'orientation, les politiques bancaires et les activités de change dans le centre financier vietnamien sont construites dans le sens de l'absorption des expériences internationales et de la recherche d'une feuille de route appropriée au Vietnam. La Banque de l'État du Vietnam est entièrement d'accord avec la proposition d'augmenter la présence de banques britanniques contribuant au processus de construction du centre financier vietnamien dans le projet de résolution et le décret sur les licences des activités de banque de gestion des échanges étrangères.

Je suggère également que, par le biais du British Business Council, les entreprises britanniques participent plus activement au développement du centre financier du Vietnam. Nous croyons toujours que l'expérience des institutions financières britanniques sera d'une importance pratique dans le développement de l'économie du Vietnam.

En ce qui concerne le deuxième contenu sur l'économie verte et l'économie circulaire, nous mettons également en œuvre de nombreuses solutions telles que la délivrance des circulaires guidant la gestion des risques environnementaux pour les activités de crédit. Nous priorisons également toujours les secteurs verts de l'agriculture. Nous finalisons également le plan d'action pour mettre en œuvre la résolution 68 sur le développement économique privé, en la mettant efficacement à la prochaine fois pour mobiliser le crédit dans ce secteur économique, en particulier les petites et moyennes entreprises, en appliquant le cadre standard ESG. Nous reconnaissons également les contributions positives des entreprises britanniques qui nous ont accompagnées pour attirer le capital politique vert pour le Vietnam.

Le troisième contenu est qu'il existe actuellement deux banques britanniques présentes au Vietnam en tant que banques à 100% à l'étranger, notamment HSBC et Standard Chartered Bank, qui opèrent de manière stable, active et en particulier le rôle de pionnier dans le crédit vert au Vietnam. HSBC s'est engagé à organiser 12 milliards USD d'ici 2030 pour financer directement et indirectement les projets au Vietnam. À la fin de 2024, 18% de la capitale avait été organisée. Le Royaume-Uni, l'Union européenne et le Canada se sont engagés à fournir un soutien initial de 7,75 milliards USD pour soutenir le gouvernement vietnamien. Nous attendons avec impatience que ces engagements soient pleinement mis en œuvre dans le temps à venir.

Résumé: Le Premier ministre préside la discussion avec les entreprises britanniques - Photo 16.

Ministre adjoint de l'Agriculture et de l'environnement Hoang Trung - Photo: VGP / NHAT BAC

Le vice-ministre de l'Agriculture et de l'Environnement Hoang Trung : Après avoir écouté les opinions des entreprises et toute la conférence, je pense que nous devons nous concentrer sur les principaux problèmes suivants: L'un est lié à l'engagement de réduire les déchets plastiques (de l'évolution des habitudes de consommation à l'augmentation du recyclage et du traitement des déchets). Le deuxième est le mécanisme. Le troisième est la gestion du carbone.

En ce qui concerne la réduction des déchets plastiques, le 4 décembre 2019, le Premier ministre a rendu la décision n ° 1746 / QD-TTG sur le plan d'action national sur la gestion des déchets plastiques océaniques jusqu'en 2030. Ce plan comprend des objectifs et des solutions spécifiques pour réduire les déchets plastiques en mer et en océan, vers un avenir durable.

Récemment, le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement a coopéré avec environ 30 entreprises pour gérer les déchets plastiques. Dans le même temps, nous avons également organisé des conférences pour discuter de la collecte et du recyclage des déchets plastiques. Cette coopération vise à réduire la pollution de l'environnement causée par les déchets plastiques. Les entreprises ont participé à des activités telles que la collecte, le recyclage et le traitement des déchets plastiques. Les premiers résultats ont été bons.

En ce qui concerne l'expansion des usines de traitement des déchets plastiques sous le mécanisme de responsabilité des producteurs étendus (EPR). Il s'agit d'une politique appropriée, visant l'économie circulaire. L'EPR aide à transférer la responsabilité de la gestion des déchets plastiques des consommateurs aux fabricants, à les encourager à concevoir des produits respectueux de l'environnement et à recycler, en réduisant les déchets et la pollution.

À la suite de la direction du Premier ministre, le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement rédige un décret sur cette question, y compris la consultation des entreprises, l'organisation d'ateliers pour développer un mécanisme de la collecte au recyclage et à la réalisation des infrastructures.

Plus précisément, ce projet de décret se concentre sur la perfectionnement du mécanisme de gestion, de collecte, de transport, de traitement et de recyclage des déchets, visant à construire un système d'infrastructure synchrone et efficace.

Il est prévu que ce juillet, nous le soumettrons au ministère de la Justice et, en septembre, nous le soumettons au gouvernement pour promulgation. D'ici là, nous espérons continuer à recevoir des commentaires du monde des affaires afin que ce décret devienne pratique, substantiel et efficace.

Le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement met en œuvre activement des activités liées au développement du marché du carbone, dans l'objectif principal de construire un marché du carbone transparent et efficace au Vietnam. La période 2025-2028 sera une phase pilote, après quoi le marché fonctionnera officiellement en 2029, selon la décision 232 du Premier ministre.

Le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement s'est soumis au décret gouvernemental 119 sur la base de la décision 232 du Premier ministre, en se concentrant sur les réglementations sur le quota de carbone et le marché du crédit. Plus précisément, ce décret stipule les sujets de participation, les types de marchandises (y compris les quotas d'émission de gaz à effet de serre et les crédits de carbone) et le système d'enregistrement et de gestion des quotas et crédits de carbone.

En outre, le Premier ministre a également affecté le ministère des Finances à développer un décret sur les sols commerciaux du carbone intérieurs. Le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement continuera de se coordonner avec le ministère des Finances.

Une autre chose est que de nombreux pays ont maintenant signé des accords pour investir dans la réduction des émissions de gaz à effet de serre. À ce sujet, le ministère a signalé au gouvernement de développer un décret connexe en octobre 2025.

Résumé: Premier ministre préside la discussion avec les entreprises britanniques - Photo 17.

Ministre adjoint de l'éducation et de la formation Le Tan Dung - Photo: VGP / NHAT BAC

Le vice-ministre de l'Éducation et de la formation Le Tan Dung : Actuellement, l'investissement du Royaume-Uni dans l'éducation et la formation au Vietnam a atteint 185 écoles, dont 130 universités et 55 collèges. Il y a 200 000 étudiants vietnamiens qui étudient actuellement au Royaume-Uni.

Récemment, entre le ministère de l'Éducation et la formation du Vietnam et du Royaume-Uni, des activités telles que l'échange de bourses, créant des conditions pour que les étudiants vietnamiens étudient à l'étranger, ... Les deux parties ont eu des plans et des mémorandums de coopération.

En ce qui concerne des opinions spécifiques sur le domaine de l'éducation et de la formation au Vietnam, je voudrais discuter comme suit:

Premièrement, le ministère de l'Éducation et de la formation a soumis au Premier ministre le projet "faire de l'anglais la deuxième langue dans les écoles pour la période 2025-2035, avec une vision jusqu'en 2045". Le ministère de l'Éducation et de la formation accueille les organisations internationales et les entreprises éducatives étrangères pour coopérer avec les établissements d'enseignement et les partenaires vietnamiens en matière de formation et d'enseignement en anglais. Dans le même temps, il encourage les entreprises britanniques à coopérer et à soutenir le Vietnam par le biais de projets et de programmes de formation, améliorant la qualité de l'enseignement de l'anglais; Transformation numérique, transfert de technologie dans l'enseignement de l'anglais.

En ce qui concerne l'enseignement professionnel (VET), actuellement Vet (formation professionnelle) est sous la gestion du ministère de l'Éducation et de la formation. Nous demandons au Royaume-Uni de soutenir la promotion de la coopération entre les entreprises britanniques et les établissements de formation professionnelle en fonction du modèle de coopération entre l'État, les écoles, les entreprises, etc. Dans le même temps, nous demandons que les entreprises britanniques fournissent un soutien technique aux entreprises et aux employeurs et souhaitons partager leur expérience dans les besoins de formation professionnelle de prévision, en particulier dans les domaines de la technologie scientifique - technique.

Troisièmement, en termes d'enseignement supérieur, le Royaume-Uni a beaucoup d'expérience dans le développement de l'enseignement supérieur ainsi que des diplômes de maîtrise et de doctorat. En ce qui concerne la circulaire 07/2025 / TT-BGDDT sur les réglementations sur la coopération de la formation entre les établissements d'enseignement supérieur vietnamien et les établissements d'enseignement supérieur étrangers aux niveaux de maîtrise et de doctorat, nous aimerions consulter. Le ministère de l'Éducation et de la Formation a hâte d'accueillir la délégation pour travailler au ministère de l'Éducation et de la formation pour fournir des informations et des conseils sur la mise en œuvre de cette circulaire.

Dans le temps à venir, le ministère de l'Éducation et de la formation propose que le ministère de l'Éducation et les agences britanniques continuent de revoir les réglementations sur la coopération et l'association. En ce qui concerne les documents juridiques du Vietnam, nous les examinerons et gérerons toutes les lacunes de manière appropriée.

Deuxièmement, nous proposons également que les organisations et les entreprises britanniques continuent de revoir 7 plans et programmes, en particulier 7 mémorandums importants de compréhension datés du 3 octobre 1999 entre l'Assemblée nationale vietnamienne et le Royaume-Uni.

Le ministère de l'Éducation et de la formation espère que les écoles britanniques et les établissements d'enseignement soutiendront et partageront l'expérience britannique dans la construction et le développement de programmes de formation à tous les niveaux de l'enseignement supérieur; soutenir le Vietnam dans l'amélioration de la transformation numérique dans l'éducation vers la coopération dans la construction d'universités numériques; coopérer activement dans des projets de développement de la recherche et améliorer la qualité de l'enseignement supérieur; connecter les entreprises et les écoles en formation en anglais; Soutenir l'accréditation et le classement des universités vietnamiennes.

Résumé: Le Premier ministre préside la discussion avec les entreprises britanniques - Photo 18.

Ministre adjoint des affaires intérieures Nguyen Manh Khuong - Photo: VGP / NHAT BAC

Le vice-ministre des Affaires intérieures Nguyen Manh Khuong : Actuellement, les réglementations sur les étrangers travaillant au Vietnam sont stipulées dans le décret n ° 152, puis modifiées et complétées dans le décret 70. Selon le contenu de ces décrets, il existe encore de nombreuses procédures lourdes qui ne garantissent pas la réforme. Mettre en œuvre l'orientation du gouvernement et du Premier ministre, le ministère des Affaires intérieures recherche et termine le projet de décret pour remplacer ces deux décrets, qui devrait être soumis au gouvernement en juillet prochain.

En conséquence, il y a quelques ajustements majeurs comme suit:

En ce qui concerne la réduction du délai de traitement des procédures administratives, le projet de décret mettra en œuvre la dépêche officielle du Premier ministre n ° 22 sur un certain nombre de tâches et de solutions clés pour améliorer la compétitivité, améliorer l'investissement et l'environnement commercial et promouvoir le développement socio-économique, y compris l'exigence pour réduire au moins 30% du temps pour gérer les procédures administratives, réduire au moins 30% des coûts d'activité et abolir 30% des conditions d'usine non concessionnelles.

Dans le même temps, le projet de décret est également modifié pour intégrer les procédures de signalement et d'explication de la nécessité d'utiliser la main-d'œuvre étrangère dans la même demande de permis de travail. Selon ce plan, le délai de réception et de traitement des procédures de permis de travail sera raccourci de 36 jours à 10 jours.

En ce qui concerne le concrétisation de la résolution n ° 57 de l'Assemblée nationale pour les experts dans les domaines de la science, de la technologie et de l'innovation, auparavant, selon le décret 152 et le décret 70, les réglementations sur les experts exigeaient un diplôme universitaire ou équivalent et au moins 3 ans d'expérience dans le domaine formé. Cependant, pour attirer ces sujets, nous avons modifié le décret dans une direction très innovante et ouverte. Plus précisément:

Compléter les cas qui ne nécessitent qu'un diplôme universitaire avec une majeure en finance, en science et en technologie, en innovation d'un certain nombre de pays et de domaines que le Vietnam privilégie le développement, aucune expérience n'est requise.

Compléter les cas qui ne sont pas éligibles aux permis de travail pour un certain nombre d'experts dans des domaines spécifiques tels que la finance, la science et la technologie, l'innovation, la transformation numérique, etc.

En outre, le projet de décret stipule dans le sens d'ouvrir des cas spéciaux supplémentaires décidés par le gouvernement à la demande des ministères et des succursales.

En ce qui concerne la promotion de l'application des technologies de l'information dans la gestion et la mise en œuvre des procédures d'octroi de permis de travail aux étrangers travaillant au Vietnam, pour accorder des permis de travail à des étrangers travaillant au Vietnam via le réseau électronique, le ministère des Affaires intérieures s'est récemment connecté aux bases de données nationales sur les résidents, les entreprises et les citoyens étrangers au Vietnam. Nous avons également lié les procédures pour accorder des permis, émettre des livres d'impôts et émettre des cartes d'assurance maladie pour raccourcir le temps et créer la commodité.

En ce qui concerne l'approbation des dossiers de demande de licence, la mise en œuvre de l'orientation du gouvernement et du Premier ministre, ainsi que avec le consensus des niveaux centraux aux niveaux locaux dans l'esprit de se tenir du côté des entreprises, nous avons réglementé la délivrance des permis de travail dans le sens de la décentralisation et de la délégation de l'autorité dans la gestion de l'État.

Ainsi, à partir du 1er juillet 2025, les agences, les organisations et les entreprises demanderont des licences localement. Le ministère des Affaires intérieures dirigera la diffusion et la mise en œuvre en temps opportun des procédures liées à la licence et à la confirmation de la manière la plus pratique et la meilleure pour les entreprises, les travailleurs étrangers et les experts.

Résumé: Premier ministre préside la discussion avec les entreprises britanniques - Photo 19.

Ministre adjoint permanent de la culture, des sports et du tourisme Le Hai Binh - Photo: VGP / NHAT BAC

Le vice-ministre permanent de la culture, des sports et du tourisme Le Hai Binh : concernant la coopération potentielle avec le Royaume-Uni dans les domaines de la culture et du tourisme. En 2024, il y avait 306 191 visiteurs britanniques au Vietnam (en hausse de 21%) et a continué d'augmenter de 19,1% au cours des premiers mois de cette année. Par conséquent, le potentiel de coopération dans le tourisme est encore très important, car les visiteurs vietnamiens au Royaume-Uni augmentent et que Vietnam Airlines a ouvert plus de fréquences de vol. La question du visa a également été et est gérée par le ministère des Affaires étrangères.

Dans le domaine du sport, en particulier le football, l'ambassade britannique a récemment organisé un match amical entre Manchester United et le Vietnam All-Stars. Cet événement n'est pas seulement une simple activité d'échange, mais aussi une force motrice pour promouvoir le tourisme et améliorer les échanges de personnes aux gens. Les clubs de football britanniques tels que Manchester United, Liverpool, Manchester City et Chelsea ont un grand appel aux fans vietnamiens. Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme espère que les entreprises britanniques continueront de coopérer plus profondément dans le domaine des sports pour aider à augmenter le niveau de football vietnamien ainsi que d'autres sports.

Résumé: Le Premier ministre préside la discussion avec les entreprises britanniques - Photo 20.

Le ministre adjoint de la Santé Nguyen Tri Thuc - Photo: VGP / NHAT BAC

Le vice-ministre de la Santé Nguyen Tri Thuc : concernant la coopération médicale, ces derniers temps, les sociétés pharmaceutiques ainsi que les universités britanniques ont très bien coopéré avec le Vietnam. En particulier, AstraZeneca est une entreprise très célèbre au monde, ayant mené de nombreux essais cliniques randomisés pour contribuer à la création de nouveaux produits pour les marchés vietnamiens et mondiaux, en particulier les produits liés à l'endocrine, au diabète, au cardiovasculaire et au cancer.

Ces derniers temps, avec la forte direction du Premier ministre et du gouvernement, et de l'approbation de l'Assemblée nationale de la loi sur la pharmacie (modifiée), la loi sur l'assurance maladie (modifiée) et la loi sur les enchères (modifiée), presque tous les obstacles ont été résolus à servir les activités des sociétés pharmaceutiques et des entreprises.

Dans le temps à venir, le ministère de la Santé espère recevoir le soutien des universités médicales britanniques dans la formation et l'échange d'étudiants et de professeurs, conformément aux normes internationales.

Le ministère de la Santé espère également qu'AstraZeneca continuera de coopérer avec le Vietnam et que le ministère de la Santé sera prêt à soutenir toutes les conditions à participer à des essais cliniques au Vietnam, à développer des industries pharmaceutiques, à la technologie des vaccins et à transférer la technologie de production de vaccins au Vietnam sous la direction du Premier ministre.

En outre, le ministère de la Santé espère également recevoir le soutien d'AstraZeneca ainsi que du gouvernement britannique en formation sur la santé numérique et en particulier la santé verte afin de réduire les émissions de carbone des déchets médicaux et des produits médicaux.

Le ministère de la Santé espère également qu'AstraZeneca soutiendra les programmes d'IA pour améliorer le diagnostic précoce des patients atteints de cancer et d'AVC.

Résumé: Le Premier ministre préside la discussion avec les entreprises britanniques - Photo 21.

Ministre adjoint de la Sécurité publique Le Quoc Hung - Photo: VGP / NHAT BAC

Le vice-ministre de la Sécurité publique Le Quoc a accroché : Premièrement, les entreprises exigent la transparence dans la publicité et le contrôle transfrontaliers du contenu sur les plateformes numériques de la loi publicitaire, qui n'est pas dans le cadre du ministère de la Sécurité publique. Nous suggérons que le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme discute davantage avec la communauté des affaires britannique investissant au Vietnam.

Le deuxième problème consiste à commenter certaines dispositions sur le traitement des données et la protection des données personnelles, clarifier les critères de classification et de classification des données, de vérifier la relation entre la loi sur les données et la loi personnelle sur la protection des données, de simplifier les procédures de transfert de données transfrontalières, d'ajuster les dispositions sur la suppression de données dans les 72 heures pour être plus flexibles, et de reconsidérer les amendes administratives qui sont considérées comme trop lourdes pour les grandes entreprises mais trop de lumière pour les petits entendants.

Nous aimerions répondre comme suit: concernant l'examen de l'amende administrative actuelle, qui est considérée comme trop sévère. Nous constatons que l'amende de 1 à 5% des revenus est construite sur la base de recherches minutieuses au niveau national et international. Selon des pays comme les États-Unis, Singapour et l'Indonésie, l'amende représente 5% des revenus. Nous constatons que la construction de l'amende de 1 à 5% des revenus dans la loi sur les données personnelles est raisonnable.

En ce qui concerne la clarification des critères de classification des données et de classification des données, la loi sur les données stipule clairement les concepts, nous vous suggérons d'étudier davantage. Nous identifions des données importantes liées à la défense et à la sécurité nationales, si elles sont divulguées ou diffusées, entraîneront des conséquences très graves, donc des sanctions strictes sont nécessaires. Nous spécifierons la liste des données importantes de base pour plus de clarté.

Le règlement sur la suppression des données dans les 72 heures est également spécifiquement réglementé dans la loi. La suppression des données est effectuée dans les 72 heures suivant la demande de la personne concernée et les résultats du traitement et de la récupération doivent être informés. Je trouve ces réglementations très claires, je vous suggère d'étudier davantage dans la loi.

En ce qui concerne la simplification des procédures de transfert de données transfrontalières pour maintenir la compétitivité, il est prévu que le Vietnam nécessite une évaluation obligatoire des risques lors du transfert de données transfrontalières avec des données importantes liées à la sécurité nationale, aux intérêts nationaux, aux intérêts publics, etc.

En ce qui concerne la relation entre la loi sur les données et la loi personnelle sur la protection des données, le 30 novembre 2024, la loi sur les données a été adoptée par la 15e Assemblée nationale et est entrée en vigueur à partir du 1er juillet 2015. Le 26 juin 2015, la loi personnelle sur la protection des données a été adoptée par l'Assemblée nationale. En comparant les deux lois, il n'y a pas de chevauchement ni de conflit, vous pouvez donc être assuré.

Résumé: Le Premier ministre préside la discussion avec les entreprises britanniques - Photo 22.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a prononcé un discours de conclusion au séminaire - Photo: VGP / NHAT BAC

En concluant la discussion, le Premier ministre Pham Minh Chinh a envoyé des salutations, des meilleurs voeux et des meilleurs voeux du secrétaire général à Lam et à d'autres chefs de parti et d'État à la communauté britannique et aux entreprises britanniques opérant au Vietnam; Sincèrement les a remerciés pour leur présence et leurs commentaires profonds, francs, objectifs et constructifs, qui ont démontré l'enthousiasme et les souhaits de la communauté des affaires britanniques lors de la discussion.

Récemment, le Premier ministre a rencontré et travaillé périodiquement avec les associations d'entreprises des pays ayant d'importants investissements au Vietnam pour développer des visions, des actions, organiser la mise en œuvre, revoir et ajuster le travail, dans un esprit d'ouverture, d'écoute sincère, de confiance, de compréhension et de respect mutuel.

Le Premier ministre a passé du temps à partager les objectifs, les orientations, les visions, les stratégies, les réalisations importantes et complètes, les actions majeures, les tâches et les solutions clés que le Vietnam continue de mettre en œuvre dans le développement socio-économique, le développement culturel, la défense nationale, la sécurité, les affaires étrangères et l'intégration, garantissant la sécurité sociale et l'amélioration de la vie des gens.

Selon le Premier ministre, le Vietnam continue d'améliorer son environnement commercial favorable, stable, à long terme et durable; Mettre en œuvre trois percées stratégiques dans les institutions, les infrastructures des ressources humaines et les «quatre piliers» du développement scientifique et technologique, le développement économique privé, l'intégration internationale, la création et l'application; Mettre en œuvre la révolution organisationnelle, mettant en œuvre un modèle de gouvernement local à deux niveaux; Construire un centre financier international, des zones de libre-échange ...

Résumé: Le Premier ministre préside la discussion avec les entreprises britanniques - Photo 23.

Le Premier ministre a passé du temps à partager avec les délégués les objectifs, les orientations, les visions, les stratégies, les réalisations importantes et globales qui ont été obtenues, ainsi que les actions, tâches et solutions majeures et clés que le Vietnam continue de mettre en œuvre - Photo : VGP/Nhat Bac

Exprimant sa sincère gratitude pour le soutien, l'assistance et la coopération du Royaume-Uni avec le Vietnam au cours des dernières années, en particulier le soutien aux vaccins pendant la pandémie de Covid-19, en particulier le vaccin Astrazeneca, le Premier ministre a évalué que la relation entre les deux pays n'a jamais été aussi bonne que celle-ci, et a suggéré que les deux côtés continuent de coopérer, ce qui a permis de faire face à un niveau de coopération, ce qui a pour objectif de coopérer, ce qui a pour objectif de coopérer, ce qui est de plus en plus approfond à un nouveau niveau, créant une base politique solide pour la relation économique entre les deux pays et promouvant la coopération dans d'autres domaines.

Le Premier ministre a partagé qu'il existe des liens entre le Vietnam et le Royaume-Uni dans de nombreuses chaînes et dans de nombreux domaines différents, comme les sports, car de nombreux Vietnamiens sont de grands fans de célèbres équipes de football britannique.

Le Premier ministre a suggéré que le Royaume-Uni continue d'accompagner et de coopérer avec le Vietnam pour réaliser les objectifs fixés, y compris les deux buts de 100 ans; en particulier la maximisation de l'efficacité des accords UKVFTA et CPTPP, apportant un chiffre d'affaires bilatéral et des investissements au Royaume-Uni au Vietnam afin de dépasser la marque de 10 milliards USD dans les années à venir, en particulier dans les domaines où le Royaume-Uni a des forces telles que la technologie, les services, la finance, etc. stabilité, coopération et développement dans la région et dans le monde.

Résumé: Le Premier ministre préside la discussion avec les entreprises britanniques - Photo 24.

Le Premier ministre a souligné que le Vietnam écoute, comprend, partage, partage et travaille avec des partenaires pour résoudre les difficultés et les problèmes dans l'esprit des intérêts harmonieux et des risques partagés pour créer les conditions les plus favorables pour gérer les procédures administratives et promouvoir la reconnaissance mutuelle - Photo: VGP / NHAT BAC BAC

Le Premier ministre a appelé les entreprises britanniques et britanniques à faire 6 percées avec le Vietnam:

Premièrement, la connexion des deux économies de plus près, plus substantiellement, plus efficacement, sur la base des principes du marché, coopérant pour le développement ensemble, pour un bénéfice mutuel.

Deuxièmement, la mise en œuvre de la 4e révolution industrielle, la promotion de la science et de la technologie, de l'innovation, de la transformation numérique, du développement de l'intelligence artificielle, de la technologie blockchain, etc.

Troisièmement, il faut se concentrer sur la transformation verte, la réponse au changement climatique et l’objectif du Vietnam de zéro émission nette d’ici 2050.

Quatrièmement, coopération en santé, éducation, culture, sports, en particulier la popularisation de l'anglais, faisant de l'anglais la deuxième langue.

Cinquièmement, coopération en finance et en banque, en particulier dans la construction de centres financiers internationaux à Ho Chi Minh City et Da Nang, Centres de libre-échange du Vietnam.

Sixièmement, connectez les entreprises vietnamiennes à la chaîne de valeur mondiale, développez les entreprises de licorne vietnamiennes dans le domaine de la technologie.

Selon le Premier ministre, la mise en œuvre de ces six avancées créera un nouvel élan, une nouvelle dynamique et une nouvelle inspiration pour les deux parties. Le Vietnam s'engage à continuer de bâtir un environnement commercial conforme à l'économie de marché, aux lois des deux pays et aux lois et pratiques internationales ; à garantir la sécurité, la sûreté et les droits et intérêts légitimes et légaux des étrangers et des entreprises étrangères au Vietnam, y compris les entreprises britanniques ; à élaborer des politiques stables à long terme, à garantir la liberté d'entreprise, les droits de propriété et une concurrence loyale, afin que les investisseurs puissent opérer de manière stable, se développer et atteindre une plus grande efficacité.

Résumé: Le Premier ministre préside la discussion avec les entreprises britanniques - Photo 25.

Le Premier ministre a eu une conversation amicale avec les entreprises britanniques après le dialogue - Photo: VGP / NHAT BAC

Le Premier ministre a souligné que le Vietnam écoute, comprend, partage, partage et, avec les partenaires, résout les difficultés et les problèmes dans l'esprit des intérêts harmonieux et des risques partagés, en particulier les institutions et les procédures entre le Vietnam et les pratiques internationales et entre le Vietnam et le Royaume-Uni pour créer les conditions les plus favorables pour gérer les procédures administratives et favoriser la reconnaissance mutuelle.

"Avec l'esprit de promouvoir l'intelligence, de valoriser le temps et de prendre une moins bonne chance, avec l'esprit que rien n'est impossible, ce qui est bon doit être promu plus rapidement et plus efficacement, ce qui est inadéquat doit être supprimé et éliminé ... Nous partageons la vision et coordonnent des actions pour produire des résultats spécifiques et mesurables, travailler ensemble, gagner, profiter ensemble, le premier ministre.

Source: https://baochinhphu.vn/tong-thuat-thu-tuong-chinh-phu-chu-pri-toa-dam-voi-dn-anh-quoc-102250628074127344.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam
L'arc majestueux de la grotte de Tu Lan
Thé au lotus - Un cadeau parfumé des Hanoïens
Plus de 18 000 pagodes à travers le pays ont sonné des cloches et des tambours pour prier pour la paix et la prospérité nationales ce matin.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit