Le secrétaire général To Lam prend la parole. Photo : Thong Nhat/VNA
Le secrétaire général To Lam a assisté à la réunion et a prononcé un discours lors de son programme.
Le programme a également réuni des dirigeants, d'anciens dirigeants du Parti et de l'État, ainsi que des responsables de plusieurs départements, ministères et branches. Du côté chinois, étaient présents : l'ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de Chine au Vietnam, Ha Vi, son épouse et des représentants de personnalités liées à l'amitié sino-vietnamienne ; environ 800 délégués vietnamiens et chinois. Il s'agit de générations d'étudiants, témoins directs du développement des relations sino-vietnamiennes, et de représentants de la jeune génération, porteuse d'avenir pour les deux pays.
Ici, les délégués ont été émus d'écouter les partages des camarades vétérans, des figures de l'amitié chinoise et des étudiants des deux pays, rappelant les souvenirs profonds et les bons sentiments durant leur période d'études et de travail en Chine et au Vietnam ; tout en exprimant leur confiance et leurs attentes pour un avenir brillant pour le développement des relations entre les deux partis, les deux pays et les deux peuples.
Lors du programme « Rencontre avec des étudiants vietnamiens et chinois de toutes les époques », abordant les activités visant à promouvoir la coopération culturelle, éducative et interpersonnelle afin de renforcer les fondements sociaux entre les deux pays, l'ambassadeur de Chine au Vietnam, Ha Vi, a déclaré que les relations sino-vietnamiennes avaient maintenu une bonne dynamique de développement et obtenu de nombreux résultats importants grâce aux échanges, aux contacts et aux visites mutuelles historiques des hauts dirigeants des deux partis et des deux pays. Après la visite officielle très réussie en Chine du secrétaire général Nguyen Phu Trong (octobre 2022), le secrétaire général et président chinois Xi Jinping a effectué une visite d'État au Vietnam en décembre 2023. Le point culminant de cette visite a été que les deux parties ont convenu de continuer à approfondir et à promouvoir le partenariat de coopération stratégique global, en construisant une communauté de destin Vietnam-Chine d'importance stratégique. Ensuite, lors de la visite d'État en Chine du secrétaire général et président To Lam en août 2024, les deux parties ont publié une déclaration conjointe sur le renforcement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction de la communauté de destin Vietnam-Chine.
L'Ambassadeur Ha Vi a souligné que les relations entre le Vietnam et la Chine se sont considérablement développées dans tous les domaines, où la confiance politique continue d'être renforcée par les échanges et la coopération à travers les canaux du Parti, du Gouvernement, de l'Assemblée nationale, du Front de la Patrie, des localités et des organisations populaires des deux pays ; la coopération en matière de défense et de sécurité a été consolidée et élargie avec des formes flexibles d'échange et de contact ; la coopération en matière de commerce, d'investissement et de tourisme a fortement augmenté...
L'Ambassadeur a exprimé sa conviction et son espoir que la jeune génération des deux pays continuera à jouer un rôle essentiel dans le développement des relations Vietnam-Chine de manière efficace et durable, afin que le jeune arbre de l'amitié sino-vietnamienne devienne une forêt luxuriante d'amitié sino-vietnamienne.
S'exprimant lors du programme, le secrétaire général To Lam a hautement apprécié l'importance du programme « Rencontrer les étudiants vietnamiens et chinois de toutes les époques », qui est une opportunité de partager l'amitié entre le Vietnam et la Chine, en transmettant notamment le message sur le rôle et la détermination des étudiants des deux pays à travers les époques dans la promotion de la vision de la nouvelle ère de développement de chaque parti, de chaque pays et des relations entre les deux nations frères.
Revenant sur le parcours révolutionnaire historique des deux pays, le Secrétaire général To Lam a exprimé sa fierté et son respect pour les contributions considérables des générations de dirigeants des deux partis et des deux pays, en particulier les présidents Hô Chi Minh et Mao Zedong, qui ont jeté les bases de « l'étroite relation Vietnam-Chine, camarades et frères », entretenue avec diligence par des générations de dirigeants des deux parties. Le Secrétaire général a souligné que tout au long de ce parcours révolutionnaire héroïque, les deux partis, les deux pays et les peuples des deux pays se sont toujours apporté une aide et un soutien importants, sincères et sans réserve ; il a exprimé sa gratitude pour l'accueil réservé par la Chine et la création des meilleures conditions d'études et de recherche pour les cadres vietnamiens, les étudiants étrangers et les étudiants, qui ont permis à de nombreuses générations d'intellectuels vietnamiens de mûrir et d'apporter d'importantes contributions à la cause révolutionnaire du Vietnam et à l'amitié entre les deux pays.
Le secrétaire général To Lam prend la parole. Photo : Thong Nhat/VNA
Français Soulignant que le développement stable et durable à long terme des relations entre les deux Partis et les deux pays est le désir sincère et l'intérêt fondamental des deux peuples, conformément à la tendance majeure de l'époque, le Secrétaire général To Lam a affirmé que le Parti et l'État du Vietnam attachent constamment de l'importance et accordent la priorité absolue à, et sont déterminés à travailler avec le Parti et l'État de Chine pour développer le partenariat de coopération stratégique global, construire une Communauté de destin Vietnam-Chine d'importance stratégique, pour le bonheur des peuples des deux pays, pour la cause de la paix et du progrès de l'humanité.
Ravi de constater que la jeunesse des deux pays joue un rôle important en tant que « jeunes ambassadeurs culturels » et constitue un pont entre les deux pays pour l'amitié, le secrétaire général To Lam a souligné que la jeune génération a toujours bénéficié d'une attention particulière de la part des dirigeants des deux partis et des deux pays et qu'elle est appelée à perpétuer la tradition d'amitié, apportant une forte vitalité et un avenir prometteur aux relations Vietnam-Chine. La réalité montre que l'affection des peuples des deux pays est inspirée et entretenue par la jeune génération. La jeune génération des deux pays est la force motrice du développement harmonieux, efficace et durable des relations Vietnam-Chine.
Le secrétaire général To Lam a formulé plusieurs suggestions à l'intention des jeunes et des jeunes générations des deux pays afin de les sensibiliser à la profondeur historique, à l'importance et à la dimension stratégique des relations entre les deux partis et les deux pays. La jeunesse des deux pays a l'honneur et la responsabilité de poursuivre et de porter les relations entre les deux pays socialistes voisins vers de nouveaux sommets.
La jeunesse des deux pays doit s'efforcer d'étudier, de pratiquer et de s'efforcer constamment de maîtriser les sciences et les technologies afin d'apporter des contributions concrètes et créatives à l'industrialisation, à la modernisation et au développement de nouvelles forces productives de chaque pays, contribuant ainsi à consolider les fondements matériels des relations bilatérales. Le Secrétaire général a suggéré aux étudiants vietnamiens en Chine de profiter de cette précieuse opportunité d'études et de recherche pour s'imprégner de la quintessence de la civilisation chinoise, ainsi que des réalisations et de l'expérience de notre pays ami en matière de développement socio-économique et de sciences et technologies de pointe ; et d'accueillir de plus en plus de jeunes Chinois au Vietnam pour étudier et découvrir la langue et la culture vietnamiennes, ainsi que pour rechercher des opportunités d'investissement, d'affaires et de développement.
Le secrétaire général To Lam et les délégués participant au programme. Rencontre avec des étudiants vietnamiens et chinois de toutes les époques. Photo : Thong Nhat/VNA
Le Secrétaire général a souligné que les organismes et organisations de masse des deux pays continuaient de suivre de près la prise de conscience commune de haut niveau visant à renforcer et à innover la propagande et l'éducation auprès de la jeune génération des deux pays concernant l'amitié traditionnelle entre les deux partis et les deux pays, ainsi que les réalisations de chaque pays en matière de développement, renforçant ainsi la fierté et la confiance de la jeunesse. Les organismes d'éducation et de formation des deux pays favoriseront conjointement la bonne mise en œuvre des accords signés, élargiront et approfondiront des formes plus concrètes d'échanges et de coopération dans les domaines de la culture, de l'éducation, de la formation et de la recherche.
Le Secrétaire général a suggéré que l'Union de la jeunesse et les associations étudiantes des deux pays encouragent la mise en œuvre de programmes pratiques et efficaces d'échanges et de coopération entre jeunes, notamment pendant l'Année des échanges humanitaires Vietnam-Chine 2025, contribuant ainsi à consolider les bases sociales entre les deux pays. Il est également recommandé de mettre en place une coordination étroite dans le cadre des forums internationaux de la jeunesse et de contribuer ensemble à la promotion du rôle de la diplomatie interpersonnelle dans la consolidation de la paix, de la coopération et du développement. Les agences diplomatiques, les organisations d'amitié et les organisations de jeunesse des deux pays devraient étudier et exploiter conjointement les sites et vestiges « rouges » au Vietnam et en Chine, concevoir et organiser des activités significatives spécifiquement destinées aux jeunes des deux pays afin de mieux comprendre le processus révolutionnaire mutuel entre les deux partis et les deux pays. Les médias des deux pays devraient poursuivre leur travail de propagande et d'orientation de l'opinion publique auprès des jeunes.
Le secrétaire général To Lam visite une exposition photographique sur les 75 ans de relations Vietnam-Chine, produite par l'Agence vietnamienne d'information (VNA). Photo : Thong Nhat/VNA
*Avant d'assister et de prononcer un discours à la « Rencontre avec les étudiants vietnamiens et chinois de toutes les époques », le secrétaire général To Lam, accompagné de dirigeants, d'anciens dirigeants du Parti et de l'État et de l'ambassadeur de Chine au Vietnam, a visité l'exposition de photos sur les réalisations de 75 ans de relations Vietnam-Chine ; a planté l'arbre « Échange humanitaire Vietnam-Chine », exprimant sa confiance et confiant la responsabilité aux jeunes générations des deux pays de s'unir pour prendre soin, nourrir et se développer continuellement de manière magnifique, en allant plus haut, digne des attentes de nombreuses générations de dirigeants et de peuples des deux pays concernant « l'amitié Vietnam-Chine, toujours verte, toujours durable »...
Nguyen Hong Diep (Agence de presse vietnamienne)
Source : https://baotintuc.vn/thoi-su/tong-bi-thu-to-lam-the-he-tre-se-ke-thua-truyen-thong-huu-nghi-mang-den-tuong-lai-tuoi-sang-cho-quan-he-viet-trung-20250320115641805.htm
Comment (0)