Le camarade Nguyen Duy Ngoc, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et président de la Commission centrale d'inspection, a prononcé un discours important lors de la cérémonie. Le journal électronique Bac Giang publie respectueusement le texte intégral de son discours.
Le camarade Nguyen Duy Ngoc a pris la parole lors de la cérémonie. |
Chers anciens dirigeants du Parti et de l’État, membres du Comité central du Parti, anciens membres du Comité central du Parti et dirigeants des départements, ministères et branches centraux !
Chers dirigeants et anciens dirigeants des provinces de Ha Bac, Bac Giang et Bac Ninh à travers les âges !
Chers compatriotes, camarades, soldats et habitants de la province de Bac Ninh (nouveau) !
Français Aujourd'hui, moi et d'autres camarades représentant le Comité central, les ministères et les sections sommes très heureux d'être chargés par le Bureau politique et le Secrétariat d'assister à la cérémonie d'annonce des résolutions et des décisions des gouvernements central et local sur l'organisation des unités administratives aux niveaux provincial et communal ; la création du Comité provincial du Parti ; et la nomination des Comités du Parti, des Conseils populaires, des Comités populaires et des Comités du Front de la Patrie aux niveaux provincial et communal.
Il s'agit d'un événement politique d'une importance particulière pour le Comité du Parti, le gouvernement, les populations de tous les groupes ethniques des provinces de Bac Giang et de Bac Ninh en particulier, et pour l'ensemble du système politique. Il s'agit d'une étape historique marquant le début d'une nouvelle période de développement pour la province de Bac Ninh après la réorganisation.
Chers camarades, compatriotes, soldats et habitants de la province !
Dans le cours de l'histoire nationale, les deux provinces de Bac Giang et de Bac Ninh sont riches de traditions, présentent de nombreuses similitudes géographiques, historiques et culturelles, et partagent la même origine. Ce territoire occupe une position stratégique particulièrement importante, considéré comme une solide « barrière » au nord, protégeant la capitale de Thang Long, Dong Do et Hanoï. Témoin de nombreux exploits glorieux, il a contribué à écrire l'histoire héroïque de la construction et de la défense du pays. La ligne de défense de Nhu Nguyet, typiquement, fait encore écho à l'esprit héroïque du poème « Nam quoc son ha Nam de cu ».
Ancienne ville de Kinh Bac, terre riche de traditions culturelles, d'une grande rigueur et d'examens de mandarin, elle a donné naissance à de nombreux intellectuels talentueux et vertueux, dévoués à leur patrie et à leur pays. De nombreux vestiges historiques et culturels ont été classés au niveau national et national spécial, tels que le temple Do (un ensemble architectural religieux dédié aux huit premiers rois de la dynastie Ly), la pagode Dau (l'une des plus anciennes pagodes de l'histoire du bouddhisme vietnamien), les pagodes But Thap, Phat Tich et Vinh Nghiem. Ce lieu est notamment le berceau des chants populaires Quan Ho et Ca Tru, reconnus par l'UNESCO comme patrimoine culturel immatériel de l'humanité.
Le camarade Nguyen Duy Ngoc a offert des fleurs pour féliciter les dirigeants de la province de Bac Ninh (nouvelle). |
Après plus de 28 ans de rétablissement, Bac Ninh et Bac Giang ont toujours préservé et cultivé une tradition de solidarité, d'affection et d'attachement profond ; elles se sont régulièrement coordonnées et soutenues pour se développer ensemble. Fortes de leur tradition révolutionnaire, de leur esprit d'innovation et de créativité, les deux provinces ont opéré de profonds changements, affirmant leur image et leur position dans tout le pays.
Ces dernières années, les deux provinces se sont progressivement affirmées comme des points forts du pays en termes de développement socio-économique, avec de nombreux indicateurs économiques parmi les groupes leaders du pays ; l'échelle économique des deux provinces continue de s'étendre (en 2024, l'échelle économique de Bac Ninh se classera au 9e rang, Bac Giang au 12e rang du pays) ; devenant des pôles de croissance dynamiques de la région et du pays avec la formation et le fort développement de parcs industriels, attirant des entreprises et des économies nationales et étrangères de premier plan. La construction du parti et le système politique ont été fermement consolidés ; les domaines culturel et social continuent de recevoir l'attention requise ; la défense et la sécurité nationales ont été maintenues.
Chers camarades, compatriotes, soldats et habitants de la province !
La rationalisation de l’appareil, l’organisation d’un modèle de gouvernement local à deux niveaux et la fusion de deux provinces ne sont pas seulement une simple activité administrative, mais aussi une étape stratégique d’une grande importance en termes de politique, d’organisation et de pratique dans le processus d’amélioration de l’efficacité, de l’efficience et de la performance du système politique ; visant à créer un nouvel espace de développement, exploitant les avantages potentiels des deux provinces ; créant de nouvelles conditions, motivations et mécanismes pour un développement plus rapide et plus durable, au service de la population.
Après la fusion, la nouvelle province de Bac Ninh occupera une position stratégique importante, étant la porte d'entrée nord-est de la capitale Hanoï et un point de connexion important entre la région centrale et montagneuse du Nord et le triangle économique clé Hanoï-Hai Phong-Quang Ninh. La nouvelle province de Bac Ninh réunira de nombreuses conditions pour un développement révolutionnaire, élargira son espace de développement, promouvra tous les potentiels et atouts, créera un nouveau moteur de développement puissant et durable, l'un des pôles de croissance et un centre économique et industriel majeur du pays, créant ainsi un environnement favorable à la réalisation de l'aspiration à devenir une ville centralisée.
Chers camarades, compatriotes, soldats et habitants de la province !
La nouvelle province de Bac Ninh, dotée d'un appareil administratif local à deux niveaux, voit les camarades sélectionnés, affectés et nommés à des postes clés dans la province bénéficier de la reconnaissance, de la confiance et des attentes du Comité central, du Bureau politique, du Secrétariat, de l'Assemblée nationale, du Comité permanent de l'Assemblée nationale, du Gouvernement et du Comité du Front de la Patrie du Vietnam. Vous devez continuer à promouvoir le sens des responsabilités, à affirmer votre courage, votre intelligence et votre esprit de dévouement, de solidarité, de dynamisme et d'adaptation proactive aux nouvelles exigences. Osez penser, osez agir et assumer vos responsabilités pour le bien commun ; et soyez rapidement opérationnels.
Français À partir de demain (1er juillet), tout le travail aux niveaux provincial et communal doit être effectué conformément à l'autorité et aux règlements du Parti et de l'État, en veillant à ce que l'appareil fonctionne de manière synchrone et fluide, en assurant le fonctionnement normal des personnes et des entreprises, en particulier dans les domaines du règlement des procédures administratives, de la santé, de l'éducation, de la culture, etc. Pour les endroits où le niveau communal manque encore de personnel spécialisé, le niveau provincial doit rapidement et pleinement organiser, renforcer, soutenir et aider à assurer un travail synchrone et fluide.
Français Dans les temps à venir, la charge de travail est très grande, nous demandons donc aux camarades de se concentrer fortement, de suivre de près les documents de directive du Comité central (Directive n° 45-CT/TW, Résolution n° 57-NQ/TW, Résolution n° 66-NQ/TW, Résolution n° 68-NQ/TW, Conclusion n° 123-KL/TW...) et les exigences pratiques pour publier de manière proactive des programmes et des plans d'action en temps opportun et de manière spécifique, dans lesquels il est nécessaire de définir clairement les tâches, les solutions, les feuilles de route, les progrès et d'organiser la mise en œuvre avec un esprit de détermination, de détermination et le plus grand effort pour atteindre avec succès les objectifs de développement socio-économique, assurer la défense nationale, la sécurité, les affaires étrangères et organiser avec succès les congrès du parti à tous les niveaux pour la période 2025-2030 en vue du 14e Congrès national du Parti.
Chers camarades, compatriotes, soldats et habitants de la province !
L'organisation, la rationalisation et l'amélioration de l'efficacité et de l'efficience de l'appareil constituent une politique majeure, d'une importance historique et une stratégie à long terme du Comité central. Ce processus a également un impact certain sur les pensées, les sentiments, les aspirations et les positions des cadres, des fonctionnaires et des agents publics. Le Comité central comprend et partage avec vous et le peuple qu'accepter le changement et abandonner des habitudes qui vous ont été ancrées pendant de nombreuses années n'est pas chose aisée. Mais en ce moment, votre esprit exemplaire pour le collectif et le bien commun se manifeste plus que jamais.
Je crois fermement qu'avec la glorieuse tradition révolutionnaire, le sens élevé des responsabilités, le consensus, la solidarité et l'aspiration à l'élévation de l'ensemble du système politique et de toutes les classes de la population de la province, le Comité collectif du Parti, le gouvernement, le Front et les organisations politiques aux niveaux provincial et communal rattraperont rapidement le travail, se donneront la main et accompliront de tout cœur les tâches assignées, contribuant à la mise en œuvre réussie des objectifs de développement dans la nouvelle période, avec l'entrée de tout le pays dans une nouvelle ère, une ère de prospérité et de prospérité du peuple vietnamien.
Au nom du Bureau politique et du Secrétariat, je souhaite encore une fois à vous, délégués, à tous les compatriotes, camarades, soldats et habitants de la province de Bac Ninh, bonne santé, bonheur et succès.
Merci beaucoup!
(*) Titre fixé par le comité de rédaction
Source : https://baobacgiang.vn/tap-trung-thuc-hien-nhiem-vu-voi-quyet-tam-cao-nhat-de-hoan-thanh-thang-loi-cac-muc-tieu-kinh-te-xa-hoi--postid420921.bbg
Comment (0)