Voyant les élèves se courir après, craignant que l'un d'eux ne tombe, l'enseignante Ngoc Linh leur a conseillé de « faire attention à ne pas tomber », ne s'attendant pas à ce qu'il s'agisse d'un mot sur un sujet sensible en Bahnar, ce qui a fait rire les élèves aux éclats. Après cela, elle a demandé à ses élèves d'apprendre son Bahnar pour être plus proche d'eux.
Née à Kong Chro ( Gia Lai ), Le Thi Ngoc Linh suivait souvent sa mère dans les communes reculées pour vendre des marchandises et acheter des produits agricoles. Là, voyant ses camarades manquer de nourriture, de vêtements et ne pas pouvoir aller à l'école, elle rêvait de devenir enseignante pour aider les enfants en difficulté.
« En plus de vouloir aider les enfants des zones reculées et défavorisées, j'aime être enseignante car, lorsque j'étais élève, mes professeurs prenaient soin de moi et me témoignaient beaucoup d'affection. L'image d'un enseignant est si belle que je souhaite suivre leurs traces », a confié Mme Linh.
Son rêve s'est développé au fil de ses études et Linh a été admise à la Faculté d'éducation primaire de l'Université de Quy Nhon. Les sorties scolaires et les appels de ses élèves lui ont apporté une grande joie, ce qui l'a confortée dans son choix de carrière.
En 2017, après avoir été recrutée, Le Thi Ngoc Linh a postulé pour travailler à l'école primaire et secondaire de Le Van Tam (commune de Dak Po Pho), une commune particulièrement difficile dans une zone de minorité ethnique du district de Kong Chro, à environ 12 km de chez elle.
Le premier jour de cours, en voyant de nombreux élèves porter de vieux vêtements déchirés, presque aucun outil d'apprentissage ; manque d'installations, bureaux, chaises, portes cassés, pas d'électricité, pas d'eau courante ; quand il pleuvait, la salle de classe manquait de lumière, les élèves ne pouvaient pas voir les mots à lire ; les jours ensoleillés, la salle de classe n'avait pas de ventilateurs, l'air était chaud et étouffant, le cœur du jeune professeur était étouffé.
La vie est difficile. Les élèves doivent parfois sécher les cours pour travailler pour un petit salaire, même en échange de gâteaux, ou rester à la maison pour aider leur famille pendant la saison des récoltes. Face à cette situation, Mme Linh et les enseignants de l'école ont contacté des donateurs pour demander de la nourriture, des vêtements, des livres et des fournitures scolaires afin de soutenir les enfants.
S'absenter de l'école est une chose, mais les enfants qui vont à l'école ont aussi de la chance. Il arrivait que tout le groupe se baigne à l'étang et oublie d'aller en classe. Parfois, alors qu'elle écrivait au tableau, elle baissait les yeux et voyait de nombreuses places vides, les enfants étant sortis seuls. Même lorsque les enseignants étaient présents pour observer les cours, les élèves sortaient sans autorisation. Compatissante pour les élèves, Mme Linh a discuté avec son mari de l'achat d'une maison dans le quartier afin de pouvoir discipliner les enfants.
Apprenez le Bahnar auprès des étudiants
Lors des premiers jours d'école, la plus grande difficulté pour l'enseignante Linh était la barrière de la langue. Les élèves de CP ne comprenaient pas encore le vietnamien, ils étaient donc timides et réticents à communiquer. Il leur arrivait de sourire et de se parler dans leur langue maternelle. « Je me souviens d'une fois où j'ai vu des élèves se courir après. J'ai eu peur qu'ils ne tombent, alors je leur ai conseillé de faire attention à ne pas tomber. Je ne m'attendais pas à ce que le mot « tomber » en bahnar désigne un sujet sensible (une relation entre un homme et une femme), ce qui a fait rire les élèves aux éclats… » – se souvient l'enseignante Linh.
Après cela, l'enseignante a pensé qu'il fallait faire quelque chose pour rapprocher les enseignants et les élèves. Elle a donc décidé d'apprendre le bahnar. Dès qu'elle avait du temps libre, Linh demandait à des élèves plus âgés qui parlaient couramment le vietnamien de la guider. Si elle ne comprenait pas quelque chose, elle leur demandait de le traduire en bahnar et de le noter sur papier pour l'étudier. Après avoir entendu les élèves le parler souvent, l'enseignante s'y est peu à peu habituée.
Pour les élèves qui ne parlent pas vietnamien, l'enseignante utilise le bahnar. La flexibilité linguistique a permis aux élèves de gagner en confiance, de savoir plaisanter avec les enseignants et de créer une ambiance de classe plus conviviale et conviviale. Grâce à son amour pour son métier et pour les enfants, Mme Linh a su motiver les élèves à apprendre et à assimiler les connaissances de manière proactive. Les élèves lisent bien, voire très bien, et avec un excellent rendement.
Après presque 8 ans de travail avec des étudiants dans des régions reculées, pendant les vacances, lorsque les étudiants lui offraient des peintures dessinées par eux-mêmes, des fleurs sauvages cueillies au bord de la route ou des articles faits maison comme du riz, du maïs, des bananes, des pousses de bambou et des légumes, l'enseignante Linh était extrêmement touchée, car elle sentait que les étudiants savaient comment prendre soin d'elle, l'aimer, partager la joie et la considérer comme un membre de sa famille.
L'histoire inédite du clip d'un étudiant donnant des crabes à son professeur qui a attiré 16 millions de vues
Le directeur de la « chaise en plastique » et l'école à 100 milliards dans le district frontalier
Source : https://vietnamnet.vn/nu-giao-vien-cam-ban-noi-ve-ky-niem-te-nhi-khien-hoc-sinh-cuoi-o-len-2343334.html
Comment (0)