This conference is of utmost importance, focusing on assessing the situation and results achieved in various fields in 2024 - Photo: VGP/Nhat Bac
Attending the conference were General Secretary To Lam, President Luong Cuong, Prime Minister Pham Minh Chinh, National Assembly Chairman Tran Thanh Man , and Permanent Secretary of the Secretariat Tran Cam Tu.
Also attending the conference at the Government Headquarters bridge were: Politburo members, Secretariat members, Party Central Committee members, Chairman of the Central Committee of the Vietnam Fatherland Front, Vice President, Vice Chairman of the National Assembly, Deputy Prime Minister, Heads of Party committees, Central agencies, Committees of the National Assembly, Chief Justice of the Supreme People's Court, Chief Prosecutor of the Supreme People's Procuracy , Ministers, Heads of ministerial-level agencies, leaders of socio-political organizations and unions, Party Committees of Central agencies, Party Committees of Central Enterprises.
Party and State leaders attend the Conference - Photo: VGP/Nhat Bac
At the Government bridge, there were also secretaries of provincial and municipal Party Committees, chairmen of People's Committees of provinces and centrally-run cities; leaders of a number of corporations, general companies, the State Bank, and a number of business associations.
At local bridges, there were comrades secretaries and chairmen of the People's Committees of Ho Chi Minh City, Lai Chau, Binh Duong, Kon Tum provinces, leaders of People's Councils, People's Committees, departments, branches and sectors of provinces and centrally run cities.
The conference to review the work in 2024 and deploy tasks in 2025 of the Government and local authorities was held online - Photo: VGP/Nhat Bac
This conference is of utmost importance, focusing on assessing the situation and results achieved in all areas in 2024. Under the leadership of the Party, headed by the General Secretary and the drastic participation of the entire political system, the business community and the people of the whole country, the socio-economic situation continues to recover positively, each month is better than the previous month, and the growth of each quarter is higher than the previous quarter. It is expected to achieve and exceed all 15/15 main targets.
At the Conference, delegates also discussed and pointed out the limitations, shortcomings, difficulties, challenges, causes and lessons learned. On that basis, they proposed tasks and solutions to successfully implement the directions and tasks that the Central Committee concluded and the National Assembly passed the Resolution, especially the 2025 socio-economic plan, focusing on key and breakthrough issues.
The Presidium includes the following comrades:
-General Secretary To Lam.
- President Luong Cuong.
-Prime Minister Pham Minh Chinh.
-Chairman of the National Assembly Tran Thanh Man.
-Permanent Deputy Prime Minister Nguyen Hoa Binh.
-Deputy Prime Minister Tran Hong Ha.
-Deputy Prime Minister Le Thanh Long.
-Deputy Prime Minister Ho Duc Phoc.
-Deputy Prime Minister Bui Thanh Son.
Basically exceeded all 15/15 main targets
The report on the assessment of the socio-economic development situation and results in 2024, the direction, tasks and solutions for socio-economic development in 2025 affirms that, in implementing the Resolutions and Conclusions of the Central Committee, the Politburo and the Resolutions of the National Assembly, the Government, all levels, sectors and localities will resolutely, synchronously, substantially and effectively implement the tasks and solutions set out in all fields. Focus on closely monitoring the international and domestic situation, promptly having policies to immediately handle newly arising issues.
Thanks to the high determination, great efforts, and drastic actions of the entire political system, people, and businesses under the leadership of the Party, often and directly by the Politburo and the Secretariat, our country's socio-economic situation continues to recover positively, improving month by month and quarter by quarter. In 2024, not only will it achieve but basically exceed all 15/15 main targets.
Many important indicators and indexes on growth, economic scale, GDP per capita, inflation, labor productivity, enterprises, FDI attraction, culture, social security, employment, people's lives, etc. achieved outstanding results, higher than the estimated results reported to the National Assembly at the 8th Session, and were highly appreciated by the people and the international community.
Affirming a clear recovery, being a bright spot in growth and belonging to the group of high-growth countries in the world
Specifically, the economy has affirmed a clear recovery, is a bright spot in growth and is among the group of high-growth countries in the world; economic growth is higher than the set target; the macro economy is basically stable, inflation is controlled, major balances are ensured, state budget deficit is controlled, public debt and government debt are much lower than the allowed target.
The growth rate of gross domestic product (GDP) in the following quarter is higher than the previous quarter; compared to the same period in 2023; GDP in 2024 is estimated to increase by 7.09% over the previous year, only lower than the growth rate of 2018, 2019 and 2022 in the period 2011-2024.
Vietnam's growth rate is assessed by the World Bank, Asian Development Bank (ADB), International Monetary Fund (IMF) as being among the few countries with high growth in the region and the world, and is highly appreciated by many other international organizations.
The agriculture, forestry and fishery sector maintained a fairly good growth momentum, the industrial sector recovered positively, the growth rate of added value in 2024 is estimated at 8.32% compared to the previous year, only lower than 2019 in the 2019-2024 period, contributing 2.70 percentage points to the growth rate of total added value of the whole economy. In which, the processing and manufacturing industry is an important driving force, leading economic growth.
Trade and tourism activities maintain high growth momentum, contributing positively to the growth of the service sector. The added value of the service sector in 2024 increased by 7.38%, higher than the growth rate of 6.91% in 2023.
Total retail sales of goods and consumer service revenue in 2024 increased by 9.0% over the previous year, achieving the target set in Resolution No. 01/NQ-CP of the Government. International visitors in 2024 reached nearly 17.6 million arrivals, an increase of 39.5% over the previous year.
The supply of goods, especially essential goods, food, fuel, etc., is always guaranteed, well meeting the needs of people and production and business activities. Market management, prevention and control of smuggling, trade fraud, counterfeit goods, fake goods, and origin fraud, especially goods traded in the e-commerce environment, continue to be strengthened.
Inflation is controlled in the context of strong fluctuations and many difficulties in the world. On average, core inflation in 2024 increased by 2.71%, lower than the average CPI increase, which is very positive in the context of salary increase from July 1, 2024 and price adjustment of some services.
The work of price management and price adjustment of State-managed goods has been carried out closely and thoroughly; plans and roadmaps for price adjustment have been proactively developed in accordance with developments and inflation situations, preventing sudden price increases at the same time, minimizing the impact on inflation and ensuring the harmony of interests of relevant parties.
Market, price and commodity management work continues to be strengthened, combined with appropriate and effective communication and information solutions, stabilizing people's psychology and inflation expectations, especially before, during and after the implementation of wage policies, pension increases and policies.
The monetary and foreign exchange markets are basically stable, ensuring liquidity, consistent with macroeconomic developments, inflation control goals and capital needs of the economy.
Monetary policy is actively, flexibly, accurately, promptly and effectively managed, ensuring harmony between interest rate and exchange rate management. Fiscal policy is implemented in an open and reasonable manner, contributing significantly to promoting economic growth.
The operating interest rate level is kept stable; at the same time, credit institutions are directed to continue to reduce costs to reduce the lending interest rate level; publicize the lending interest rate level, increase access to credit. The average lending interest rate for new transactions of commercial banks continues to decrease compared to the end of 2023.
Solutions to promote credit growth continue to be implemented synchronously from the beginning of the year to enhance access and meet credit borrowing needs of people and businesses.
Import and export are the bright spots of 2024. In 2024, the total import and export turnover of goods reached 786.29 billion USD, an increase of 15.4% over the previous year, of which exports increased by 14.3%; imports increased by 16.7%.
In 2024, the trade balance of goods will have a trade surplus of 24.77 billion USD (2023 trade surplus of 28.4 billion USD). Of which, the domestic economic sector will have a trade deficit of 25.52 billion USD; the foreign-invested sector (including crude oil) will have a trade surplus of 50.29 billion USD.
Trade promotion and export market expansion continued to achieve positive results, combining exploitation of traditional markets with expansion of new markets (Africa, Eastern Europe, Northern Europe, West Asia).
The national trade promotion program has supported nearly 2,000 businesses to participate and benefit directly with the value of contracts signed directly at international fairs and exhibitions reaching nearly 10 million USD, sales at regional fairs and exhibitions reaching more than 80 billion VND; helping businesses find stable sources of raw materials for production, diversify export markets, as well as learn, approach, and connect with new markets and partners, take advantage of FTAs, strengthen international market connections and participate deeply in global value chains.
Our country has established an important position on the world semiconductor industry chain map, attracting many large technology corporations, especially the signing of a cooperation agreement between the Government and NVIDIA Corporation. The national brand value in 2024 will reach 507 billion USD, ranking 32nd in the world, up 1 place compared to 2023.
The balance of state budget revenue and expenditure is guaranteed.
Revenue, expenditure, and balance of state budget revenue and expenditure are guaranteed. Public debt, government debt, and deficit are controlled, much lower than the targets approved by the Central Government and the National Assembly.
Total state budget revenue in 2024 is estimated at VND 2,037.5 trillion, up 19.8% (up VND 336.5 trillion) compared to the estimate, up VND 164.2 trillion compared to the number reported to the National Assembly at the 8th session (October, November 2024), up 16.2% compared to the implementation in 2023.
Budget expenditure tasks in 2024 will be carried out according to estimates, ensuring the operation of the state apparatus, preventing and fighting epidemics, overcoming the consequences of natural disasters, ensuring national defense, security and social security, and taking care of beneficiaries of salaries, pensions and social allowances from the state budget.
FDI attraction has achieved many positive results. The total newly registered, adjusted and contributed foreign direct investment (FDI) in 2024 is about 38.23 billion USD, down 3% compared to 2023.
The realized capital of foreign investment projects is estimated at about 25.35 billion USD, an increase of 9.4% compared to 2023, reaching the highest level since 2020, showing that foreign investors are fulfilling their commitments in the Vietnamese market, while also reflecting the economy's capacity to absorb and disburse investment capital, promoting economic growth.
Delegates attending the Conference - Photo: VGP/Nhat Bac
Business development situation is changing more positively.
The business development situation has changed more positively, the number of businesses entering and re-entering the market in 2024 is still high at 233,419 businesses, 1.2 times the number of businesses withdrawing from the market.
The number of businesses returning to operations in 2024 reached an all-time high of 76,179, exceeding the 70,000 businesses re-entering the market in a year.
The additional registered capital of operating enterprises to the economy in 2024 reached VND 2,025,854 billion, an increase of 3.6% compared to 2023. About 77.3% of enterprises assessed that the business situation in the fourth quarter of 2024 was better and remained stable compared to the third quarter of 2024, showing businesses' confidence in the positive recovery of the economy.
Policies and programs to support businesses have been effectively implemented, especially for small and medium-sized enterprises. The consulting network for small and medium-sized enterprises continues to be upgraded and expanded. Mechanisms and policies to promote the transformation of business households into enterprises have been actively researched, built, and improved in the direction of encouraging and creating conditions for business households to expand their scale and improve operational efficiency.
The Program to Support Enterprises in Digital Transformation for the 2021-2025 period has been effectively implemented, achieving a number of outstanding results; providing direct training to nearly 14,200 enterprises and providing in-depth consulting support to about 390 enterprises to build and deploy a digital transformation roadmap, supporting the application of innovative technology to the management and production processes of enterprises.
Resolutely implement the work of perfecting institutions and laws
The work of perfecting institutions and laws has been focused on and implemented vigorously, with a spirit of reform and strong determination, spreading from the Central to the localities and innovating in the way of doing things, implementation, effectiveness and efficiency; promoting the reduction and simplification of administrative procedures and business regulations.
Specifically, the work of building and perfecting laws continues to receive special attention from the Government and the Prime Minister, with strong direction and focus to concretize the Party's policies and orientations and the National Assembly's resolutions, achieving many positive results, contributing to building a synchronous, unified, stable, transparent legal system, ensuring the legitimate rights and interests of the people, creating favorable conditions for investment, production and business.
The Government and the Prime Minister have resolutely directed the work of perfecting institutions in the spirit of reform and innovation in thinking about law-making and state management, promoting decentralization and delegation of power with the motto "locality decides, locality does, locality is responsible", the Central Government, the Government, and the National Assembly play a creative role, strengthen the perfection of institutions, and inspect and supervise.
The Government and the Prime Minister have directed ministries and branches to promptly review, complete and submit to the National Assembly for approval 31 laws, 42 resolutions, give initial comments on 11 draft laws, investment policies for the National Target Program on Cultural Development for the 2025-2035 period, allow the Land Law, Housing Law, and Real Estate Business Law to take effect from August 1, 2024 to boost the economy; promulgate and resolutely direct ministries, branches and localities to promptly promulgate detailed regulations and instructions for the implementation of laws, especially laws that take effect from January 1, 2025; For the first time, chaired and coordinated with the National Assembly Standing Committee to organize an online conference to disseminate and implement a number of laws and resolutions of the 15th National Assembly in 63 localities across the country, aiming to innovate the Government's approach in bringing newly issued laws and resolutions into life in a practical and effective manner.
In addition, infrastructure development has been strongly promoted, with clear breakthroughs, especially in transport and electricity infrastructure. Many important transport works and national key projects with regional connectivity significance and spillover effects have been put into operation.
Economic restructuring associated with growth model innovation, improving productivity, quality, and competitiveness of the economy, developing digital economy, green economy, circular economy, emerging industries and fields, high technology, new business models, etc. continue to be promoted.
Focus on developing high-quality human resources associated with strongly promoting scientific research, technology development and application, promoting innovation and startups, high-tech industries and fields, creating new growth drivers for the economy.
Pay attention to comprehensive development of cultural and social fields, ensuring harmonious connection with economic development; improve people's material and spiritual life and health. In 2024, Vietnamese Sports participated in many international competitions and won 1,365 international medals (including 542 gold medals, 406 silver medals, 417 bronze medals).
Social security work is carried out fully and promptly.
Social security, social protection and social assistance work is carried out fully, promptly, to the right subjects, publicly and transparently.
In 2024, the Government, ministries, branches and localities supported people with 16,545.62 tons of rice for 187,864 households with 1,089,708 people in 30 provinces. Localities also developed plans, proactively arranged local budgets and socialized resources to support nearly 5,000 tons of rice for poor, near-poor households and people in difficult circumstances.
Do a good job of caring for and nursing people with meritorious services and gratitude movements...; organize activities to honor people with meritorious services on the occasion of Lunar New Year and War Invalids and Martyrs Day to ensure solemnity, practicality, and meaning... Activities of "repaying gratitude", "remembering the source of water", mobilizing social and community resources to care for the lives of people with meritorious services to the revolution are promoted.
Proactively respond to climate change, water security, natural disaster prevention and control, strengthen resource management and environmental protection; harmoniously resolve the relationship between economic development and environmental protection; promote green economic development and circular economy. Promote regional linkage development, strictly implement national, regional and provincial planning; accelerate and improve the quality of urbanization and urban economy.
Photo: VGP/Nhat Bac
Perfecting and building a streamlined, effective and efficient apparatus
Continue to improve and build a streamlined, effective and efficient apparatus; discipline and order are gradually rectified, along with promoting decentralization and delegation of authority, improving enforcement capacity, individualizing responsibilities and strengthening inspection, supervision and control of power; further promote the work of preventing and combating corruption, negativity, waste and group interests.
Guide and urge the completion of the Job Position Project; up to now, 100% of ministries, branches and localities have completed the approval of the Job Position Project.
Establish a drafting team to develop the "Project on building and managing job positions in administrative agencies, organizations, and public service units (under the management of the Government)"; develop a report on the implementation of the educational staff payroll for the 2023-2024 school year, propose and recommend the teacher payroll for the 2024-2025 school year as a basis for coordination and proposal for payroll assignment; focus on completing the Interim Report on the Law on Government Organization 2015.
Resolutely and synchronously implement innovation in public service and civil servants, strengthen decentralization and delegation of power, and basically implement legal documents on cadres, civil servants, and public employees to ensure consistency and consistency with Party regulations.
Promote administrative reform in the management of cadres, civil servants and public employees, abolish the civil servant promotion exam, restructure civil servant ranks associated with the development of positions and jobs for cadres and civil servants; rectify a number of cadres and civil servants who shirk responsibility, are afraid of responsibility, and are not proactive in performing public duties and promote the spirit of protecting those who dare to think, dare to do, and dare to take responsibility for the common good; promptly and seriously discipline cadres and civil servants who violate discipline in public service activities.
Actively urge and guide localities to complete the dossier and project on the arrangement of administrative units at district and commune levels for the period 2023-2025 for appraisal according to regulations. Submitted to the Standing Committee of the National Assembly for promulgation of Resolution No. 50/2024/UBTVQH15 dated August 22, 2024 on solutions to remove difficulties related to the arrangement of administrative units; at the same time, focused on completing the draft Circular regulating the establishment and management of administrative unit boundary records.
National defense and security are strengthened and consolidated.
National defense and security are strengthened and consolidated, avoiding passivity and surprise, firmly protecting independence, sovereignty, and territorial integrity; ensuring political security, order, and social safety. Regularly grasp and accurately forecast the situation, promptly advise the Party and State to flexibly and effectively handle situations, avoiding passivity and surprise, firmly protecting territorial sovereignty, and maintaining security and order throughout the country. The entire army strictly maintains combat readiness, strengthens tight management of airspace, sea, border, inland, and cyberspace.
International integration and defense diplomacy are carried out actively, proactively, flexibly, practically and effectively. Actively and responsibly participating in the foreign affairs activities of the Party and State, multilateral and bilateral defense diplomacy and United Nations peacekeeping, contributing to strengthening trust and enhancing the position and prestige of the country and the army.
Foreign affairs and international integration, especially high-level foreign affairs, continue to be proactively, synchronously, comprehensively and effectively implemented, with many bright spots and outstanding marks, concretized into specific, practical and breakthrough projects, enhancing the country's international position and prestige, opening up new cooperation opportunities and development directions.
'Accelerate and break through' to achieve socio-economic development goals for 2025 and the entire term
Deputy Prime Minister Nguyen Hoa Binh: Strive for the national growth rate in 2025 to reach over 8% or 10% under favorable conditions, creating momentum, strength, position, and confidence for double-digit growth in the 2026-2030 period - Photo: VGP/Nhat Bac
At the Conference, Permanent Deputy Prime Minister Nguyen Hoa Binh presented a report on directions, key tasks, and breakthroughs in implementing the 2024 Socio-Economic Plan.
Deputy Prime Minister Nguyen Hoa Binh emphasized that in the context of more difficulties and challenges than opportunities and advantages, under the close and timely leadership and direction of the Central Executive Committee, directly and regularly by the Politburo and the Secretariat; the close accompaniment and coordination of the National Assembly and agencies in the political system; the support and active participation of the people and the business community; and the help of international friends; the Government and the Prime Minister have closely followed the Resolutions and conclusions of the Party Central Committee and the National Assembly to direct and operate in the right direction, resolutely, scientifically and flexibly with the motto "Discipline, responsibility, proactiveness, timelyness, acceleration, creativity, sustainable efficiency".
Thanks to that, our country's socio-economic situation continues to recover very positively, each month is higher than the previous month, 2024 achieves many outstanding results in all fields and is better than 2023.
From the practical leadership and management in the past time, we have drawn 5 valuable lessons. The most important of which is the lesson of solidarity of the whole Party, the whole people, the nation, international solidarity and the lesson of grasping the situation, responding proactively, promptly, flexibly and effectively with policies.
According to Deputy Prime Minister Nguyen Hoa Binh, 2025 is of great significance and is the year of many important events for the country. The tasks set are extremely heavy. We must "accelerate and break through" to achieve the socio-economic development goals of 2025 and the entire 2021-2025 term, creating a premise to implement the socio-economic development plan for the 2026-2030 period.
The theme of 2025 is "Discipline and responsibility; proactive and timely; streamlined and effective; accelerated breakthrough".
The Government and the Prime Minister focus on directing the synchronous implementation of resolutions and conclusions of the Party and the National Assembly, focusing on 3 strategic breakthroughs, 6 key tasks, 12 main groups of solutions and 185 specific tasks to achieve the goals and targets.
Specifically, the general goals are: Continue to prioritize promoting growth, maintaining macroeconomic stability, controlling inflation, ensuring major balances of the economy; perfecting institutions and laws; developing infrastructure; improving the quality of human resources; developing science and technology, innovation; digital transformation, green transformation, circular economy; developing culture, ensuring social security, improving people's lives; fighting against corruption, negativity, waste; consolidating and strengthening national defense and security, firmly protecting independence and sovereignty; maintaining political security, order, and social safety; promoting foreign affairs and international integration; enhancing the prestige and position of our country in the international arena.
The main targets set are: striving for a growth rate higher than 8%; the consumer price index (CPI) increasing by an average of about 4.5%; the poverty rate according to the multidimensional poverty standard decreasing by about 0.8-1% and 71 other targets.
Photo: VGP/Nhat Bac
8 key points and breakthroughs of 2025
From the above goals and targets, Deputy Prime Minister Nguyen Hoa Binh proposed 8 key and breakthrough tasks and solutions for 2025.
Specifically, first, perfecting institutions is the "breakthrough of breakthroughs"; streamlining the apparatus, improving effectiveness and efficiency; successfully organizing Party Congresses at all levels, towards the 14th National Congress of the Party.
Fully and promptly institutionalize the policies and guidelines of the Party and State. Submit to the National Assembly for comments and approval of 38 draft laws; including amending and supplementing a number of important laws such as the Law on Promulgation of Legal Documents, the Law on Organization of the Government, the Law on Organization of Local Government, the Law on Investment, the Law on Enterprises and actively participating in perfecting the Law on Organization of the National Assembly... Building institutions, creating a legal framework for rapid and healthy development of all types of markets (finance, securities, science and technology, startups, innovation, labor, real estate...). Summarizing specific mechanisms, policies, and pilot models for legalization.
Focus on reorganizing the apparatus "Refined - Lean - Strong - Effective - Effective - Efficient" associated with decentralization, delegation of power, promoting initiative, self-reliance and self-reliance of all levels; eliminate the "ask - give" mechanism. Complete the arrangement of the apparatus of Government agencies in February 2025. Effectively deploy mechanisms, policies and regimes in reorganizing the apparatus, at the same time attract and promote talents; build and protect a team of cadres and civil servants with expertise, good moral qualities, high sense of responsibility, daring to think and dare to do for the common good. Issue and effectively implement the Program to reduce licenses at ministries, branches and localities to facilitate businesses and citizens; comprehensively innovate the settlement of administrative procedures, provide public services on digital platforms and regardless of administrative boundaries.
Strictly implement Directive No. 35-CT/TW of the Politburo, successfully organize Party Congresses at all levels of Party organizations in the Government Party Committee. Actively and creatively participate in preparing documents for the 14th National Party Congress. Prepare and introduce quality personnel to the Central Executive Committee and Party Committees at all levels.
Secondly, priority promotes growth associated with macroeconomic stability, inflation control, ensuring the great balance of the economy. In particular, focusing on building the scenario of economic growth in 2025 of the country and each locality with specific tasks and solutions, breakthroughs, feasibility and efficiency; In which, striving for the national growth rate in 2025 to reach over 8% or 10% in favorable conditions, creating momentum, creating force, creating and creating confidence for 2-digit growth in the period 2026-2030. The localities have potentials and strengths such as big cities and localities who are the locomotives and growth, they need to strive to achieve a higher growth rate than the national average.
Continue to operate monetary policy proactively, flexibly, promptly, effectively, in a synchronous, harmonious, and close coordination with a reasonable, focused, and key expansionary fiscal policy. Strongly develop the financial and capital markets; resolutely implement solutions to upgrade the Vietnam Stock Market. Improve credit quality, strive for credit growth of over 15%. Strengthen financial and state budget discipline; strictly manage, strive for state budget revenue in 2025 to be at least 10% higher than in 2024; thoroughly save on expenditures, especially regular expenditures.
Refresh the traditional growth driving force: Focus on promoting the disbursement of public investment from the beginning of the year; Develop a medium-term public investment plan for the period of 2026-2030, ensuring no more than 3,000 projects. Resolutely recover projects that do not implement on schedule, eliminate unnecessary projects. Promote public -private cooperation; Develop criteria and effective mechanism to attract selective foreign investment. Synchronously implement solutions to stimulate domestic consumer demand, promote international and domestic tourism; Striving for 2025 to attract 120-130 million domestic visitors and 20 million international visitors. Promote trade and export promotion; Make the maximum use of 17 signed FTAs; Expanding and effectively exploiting new markets, especially Halal, USA Latin, Africa.
Effectively exploit new growth drivers, new production forces: Effectively implement the Action Program to implement Resolution No. 57-NQ/TW of the Politburo on breakthrough development of science and technology, innovation and transformation of national numbers; Effectively build and operate the National Data Center and national and specialized databases; Striving in 2025, belonging to the four leading ASEAN countries in the ranking of e -government. There is a strong enough mechanism to attract investment, develop emerging industries and fields such as semiconductor chips, artificial intelligence, cloud computing, electronics, internet industry and internet of things, cultural industry, entertainment industry, biological technology, clean energy ...
Focus on implementing solutions to increase labor productivity quickly and sustainably: Strongly promote technological innovation, train high-quality human resources; issue a Human Resource Development Strategy to 2030, vision 2050. Comprehensively transform the labor structure; develop a sustainable and effective labor market; support workers to start businesses and innovate; develop a labor market information system.
Third, mobilize social resources to the maximum, effectively exploit resources from state-owned enterprises, and strongly develop private enterprises. Resolutely implement solutions to mobilize resources from the state budget, domestic and foreign loans, public-private partnership resources and other legal sources to accelerate investment in large-scale projects with spillover effects. Urgently remove obstacles to effectively unblock resources from the real estate market, securities, and corporate bonds.
Improve the efficiency of investment and operations of SOEs in a comprehensive, sustainable manner, commensurate with the holding resources; Focus on reviewing and amending the Law No. 69/2014/QH13 in the direction of reducing costs for businesses, limiting the mechanism of "please - give", thoroughly handle the investment problems in the enterprise. Focusing on developing the private economy into an important driving force; Striving in 2025, the proportion of contributions of the private sector to GDP reached about 55%; Promulgating the national strategy on the development of the entrepreneurial team to 2035, with a vision to 2045. Develop a project on mechanisms, policies to form and develop national enterprises, play a pioneering, leading role and a project to develop small and medium -sized enterprises.
Photo: VGP/Nhat Bac
Fourthly, promoting the development of strategic infrastructure, especially key national projects. Striving to complete 3,000 km of highways by 2025 and over 1,000 km of coastal roads. Comprehensive investment in number, research and development infrastructure (R&D), upgrading national telecommunications shafts and sea fiber optic cable; Promote 5G commercialization, 6G research, application of satellite services ... focus on upgrading and expanding some highways according to the planning scale; exploiting the project of T3 Tan Son Nhat station, T2 Noi Bai; Building high -speed railway North - South, connected routes with China, urban railway in Hanoi and Ho Chi Minh City. Ho Chi Minh. Strive to basically complete Long Thanh International Airport in 2025. Do well the preparation of investment in national key projects and projects in the period of 2026-2030. Focus on developing medical, educational and social infrastructure, responding to climate change.
Building an international financial center in Ho Chi Minh City and Da Nang City, free trade zones in some key economic localities. Effectively implementing the 8th Power Plan; ensuring sufficient power supply for production, business and consumption both in the short and long term; researching and developing mechanisms and policies for developing electricity, renewable energy, hydrogen; initiating nuclear power projects. Researching the effective exploitation of marine space, underground space, and outer space.
Fifthly, promoting the work of building the Party, preventing and fighting against corruption, negative and wasteful. Building a clean and strong Party organization, improving the leadership and fighting capacity of party organizations and cadres and party members to meet the requirements and tasks in the new situation and new era.
Focus on reviewing and thoroughly removing difficulties and obstacles of projects, especially renewable energy projects, BOT projects, real estate ... backlog and prolonged. Closely monitor the process of implementing projects so that it does not occur corruption, loss and waste. Strengthen the management of revenue and expenditure more effectively, increase revenue, reduce expenditure, save state budget, especially recurrent expenditures, devote resources to increase spending on human development, ensure social security and development investment spending.
Organize the synchronous implementation of solutions to prevent and combat corruption, negativity and waste; effectively deploy the activities of the Steering Committee on Waste Prevention and Combat headed by the Prime Minister. Amend the Law on Practicing Thrift and Combating Waste. Inspect and strictly handle violations causing major waste to set an example. Strictly implement the conclusions of inspections and examinations; promptly resolve denunciations and recommendations on corruption, negativity and waste.
Sixthly, cultural development, social security, proactively preventing and combating natural disasters, responding to climate change. Investment and development of cultural harmony with economy and society. Formulating and promulgating a strategy of developing Vietnam's cultural industry; Effectively implement the National Target Program on Cultural Development for the period 2025-2035. Well organized activities to celebrate the major holidays and important events of the country in 2025.
Summarize phase 1 of 2 national target programs on socio-economic development in ethnic minority and mountainous areas and sustainable poverty reduction to propose implementation in the next phase. Effectively implement preferential policies for people with revolutionary contributions and support for vulnerable groups. Continue to improve medical examination and treatment capacity; control epidemics well; expand remote medical examination and treatment activities, ensure adequate supply of medicines, vaccines, and medical equipment.
Implement well the policies on ethnicity, religion, belief, population, work for the elderly, youth, gender equality, for the advancement of women; create a safe, friendly, healthy living environment for children. Strive to complete over 100,000 social housing units by 2025; focus all resources to completely eliminate temporary and dilapidated houses by the end of 2025.
Proactively respond to climate change, natural disaster prevention, strengthen resource management, environmental protection, promote green development. Effectively develop and implement 3 projects: (1) Project on prevention and control of subsidence, landslides, flooding, drought, saline intrusion in the Mekong Delta region; (2) Project on prevention and control of landslides, floods, flash floods in the Central and mountainous region in the North; (3) Project on overcoming air pollution in urban areas.
Seventhly, ensuring political stability, firm protection, independence, sovereignty and territorial integrity; Promote foreign affairs and international integration. Improve the quality of forecasting and strategic advice on national defense, security and foreign affairs, not to be passive and unexpected. Continue to build and consolidate the national defense, build a "people's battle", firmly protect the airspace, sea, borders, domestic and cyberspace; improve combat readiness and promote defense industry; In 2025, basically completed the goal of building the army "pure, compact, strong". Ensure political security, maintain national security; effectively handle risks and challenges from cyberspace, high -tech crimes; focus on preventing and combating all kinds of crimes, ensuring social order and safety.
Implementation, comprehensive and effective external activities and international integration to serve the country's development, strengthen and improve the reputation and international position of Vietnam. Promote economic diplomacy, focusing on science and technology diplomacy. Successfully organize multilateral and bilateral international events.
Finally, eight is proactive information propaganda, motivation and social consensus. Promote communication information, fully and promptly reflect the Party's guidelines and policies, the State's policies and laws. Vividly, attractive and multi -foundation propaganda on major and important events of the country in 2025; Landing the models and typical "good people, good deeds", creating exciting emulation atmosphere, encouraging and encouraging the community, people and businesses to rise and devote to the country. Effective management of social networks; Provide timely and official information on the issues of public opinion. Resolutely struggle, refute the misrepresentation of hostile forces.
"We are entering a new era - an era of national growth. On the basis of achievements after 40 years of renovation, with the mettle, intelligence, determination and drastic actions of the entire Party, army and people, we continue to firmly step on the path of renovation, integration and development, overcoming all difficulties and challenges, building a rich, powerful, civilized and prosperous country, with a prosperous and happy people," said Deputy Prime Minister Nguyen Hoa Binh.
Deputy Prime Minister Tran Hong Ha runs the discussion and speaking of localities - Photo: VGP/Nhat Bac
Chairman of Ho Chi Minh City People's Committee Phan Van Mua: Sincerely thank the attention of the leaders and central agencies for paying attention, leadership and closeness to Ho Chi Minh City, supporting the city, thanks to that, we have achieved quite good results, contributing to the overall results of the country. Regarding growth, Ho Chi Minh City achieved a growth rate of 7.17%; Budget revenue is about VND 508,000 billion.
What Ho Chi Minh City is very interested in is receiving the attention, leadership, direction, helping the city to solve difficulties and obstacles. As a result, many outstanding projects have been restarted for many years, completed and put into use, including, including Metro 1. Many traffic works that we have completed and inaugurated at the end of 2024, many big projects, big projects have been prepared, approved through competent authorities, such as international financial center projects, urban railway projects, Ho Chi Minh City, etc. These are strategic infrastructure projects of the region.
Recently, the Prime Minister and the Steering Committee of 1568 have worked with Ho Chi Minh City on the backlog, problems and certainly in the near future, it will be solved more, releasing more resources, contributing to the growth of 2 numbers right in 2025.
With the 2025 task, Ho Chi Minh City determined to accelerate to finish and strive to complete and exceed all socio -economic targets, prepare plans and implement the necessary conditions to enter the new term with the goal of growth of 2 numbers.
To implement this goal, in 2025, the city will implement 22 targets with 9 groups of tasks and solutions.
About the 5 tasks to focus on:
Firstly, the city seriously implements the organization and arrangement of the apparatus under the direction of the Central Government associated with the restructuring of task functions, restructuring the contingent of civil servants and converting strong numbers to improve efficiency.
Secondly, the city focuses on effectively implementing Directive No. 137/CT-TTg Prime Minister as well as Directive 19 of the City People's Committee, in which, improving administrative discipline, focusing on removing projects and outstanding works, including public and private to mobilize at least VND 620,000 billion to ensure growth of 10% or more.
The third is to urgently implement the city planning approved by the Prime Minister in 2025 to implement key projects associated with the implementation of the International Financial Center as well as projects as Can Gio International Transit ports, Ring 4 and urban railways.
Coordinate to deploy key projects such as T3 station, Belt 3 basically completed by the end of 2025.
Fourth, the city will urgently complete and put into operation the city's creative start -up center associated with promoting the operation of the 4.0 industrial revolution center in the network of the World Economic Forum.
We will coordinate with the Ministry of Science and Technology to bring the National Center for Science and Technology to renovate the Southern National Innovation into operation and be considered as important contents to implement Resolution 57 of the Politburo.
Fifth, the city will focus on preparing and implementing activities to celebrate the 50th anniversary of the liberation of the South, the major holidays of the year, the Party Congress at all levels. The city will study and promulgate policies to take care of people on the occasion of this 50th year, such as tuition free policies, comprehensive health care policies, social security programs ...
Chairman of Ho Chi Minh City People's Committee Phan Van Mai said that in 2025, the city focused on removing projects and works, including public and private to mobilize at least VND 620,000 billion to ensure growth of 10% or more - Photo: VGP/Nhat Bac
The city would like to propose to the Government and the Prime Minister 3 contents.
Firstly, support the city to resolve backlog. Through the operation mechanism of the 1568 Steering Committee, we find it very effective and hope to continue to receive the attention of the Government, the Prime Minister, the Steering Committee to help release resources for the economy and if solved well, there will certainly be tens of trillions of dong into the economy of 2025.
Secondly, in terms of organizational structure, we are looking forward to having the orientation and legal framework for the system of state administrative agencies to manage the main and basic issues, and things that can be transferred to the economy and society, we need a legal framework to promote the forces of the economy and society.
Third, we recommend that the Government, the Prime Minister, and the Chairmen of the two very important economic regional councils, the Red River Delta and the Southeast, should study and propose policy mechanisms to promote regional linkages and resources in the two regions. If we do well, these two regions will contribute over 50% of the country's GDP, helping the country steadily enter a new era.
Chairman of the City People's Committee. Hanoi Tran Sy Thanh: In 2025, Hanoi identified 325 tasks and plans. The Party Committee, the government and the people of the Capital will focus on drastically directing solutions to accelerate and breakthrough to achieve the highest development goals - Photo: VGP/Nhat Bac
Chairman of the City People's Committee. Hanoi Tran Sy Thanh said that in 2024, the Party Committee, the authorities and the people of the Capital continued to unite, unify, strive to implement and achieve some of the following results:
Continuing to institutionalize Resolution No. 15 of the Politburo, with the attention of the Government, the National Assembly, the Central Ministry, the Capital Law (amended) passed, besides the Capital Planning and adjusting the general planning of the Capital, which is an important legal basis for the development of the Capital, creating a new development space in the new era.
The city has completed 23/24 targets of socio-economic development plan of 2024; Growth reached 6.52% (2023 was 6.27%). The scale of GRDP reached nearly US $ 59 billion, the GRDP per capita reached nearly 6,500 USD. Budget revenue reached VND 509.3 trillion (for the first time exceeding 500 trillion dong), up nearly 23.8% compared to 2023; In which domestic revenue accounts for nearly 94%. FDI capital reached over 2 billion USD. The number of newly established enterprises reached more than 29,000, bringing the total number of enterprises in the area to over 400,000.
Many projects and projects of the city have been inaugurated, started to celebrate the 70th anniversary of the Capital Liberation Day. At the same time, the city is focusing on investment resources to build 9 more overpasses of the Red River (currently there are 9 bridges); approved the investment project to build 3 bridges (Hong Ha, Me So, Van Phuc), and are focusing on directing to decide on the investment policy of 3 bridges (Tu Lien Bridge, Tran Hung Dao Bridge and Ngoc Hoi Bridge).
Besides, TP. Hanoi is drastically implementing measures to handle environmental pollution with a thorough, essential and comprehensive spirit; Launching the movement "bright, green, clean, beautiful capital", with the refreshing method, mobilizing the participation of both the political system and all classes of the capital to participate.
Social security is guaranteed; The fields of culture, education and health are concerned; Activities to celebrate the 70th anniversary of the liberation of the capital have left many emotions in the hearts of people and international friends. The quality of education and training continues to maintain.
Administrative reform, digital conversion associated with Project 06 are identified as a breakthrough. The city has many ways to follow the direction of the Central Steering Committee and have successfully piloted, creating momentum for the field of health, education and judicial implementation effectively.
Hanoi is also the first locality in the country to establish a "Steering Committee on implementing measures to prevent and combat waste", making waste prevention and combat a regular and continuous task to remove difficulties and promote social investment resources.
The task of ensuring national defense and security in the city has been strengthened, external activities have been expanded.
According to the Chairman of the City People's Committee. Hanoi, in 2025, is a very important year for Hanoi city. Based on the conclusions of the work of the leaders of the Party and the State, Hanoi has concretized into implementation plans. In 2025, Hanoi identified 325 tasks and plans. Believing in the leadership of the Central Government, the Party Committee, the government and the people of the Capital will focus on drastically directing solutions to accelerate and breakthrough to achieve the highest development goals, with the spirit of Hanoi ready to be mentally ready, promote bravery and intelligence to join the country in the new era - the era of the nation's rise.
City Party Committee Secretary. Hue Le Truong Luu: In 2025, TP. Hue is determined to promote the growth rate of two numbers of 10% and also set out many specific solutions - Photo: VGP/Nhat Bac
City Party Committee Secretary. Hue Le Truong Luu, on behalf of the Party Committee, government and people of Hue city, would like to thank the General Secretary To Lam, the Politburo, the Central Executive Committee of the Party, the National Assembly, the Government, the Prime Minister, the ministries, branches, central agencies and localities who are interested in leading, directing, helping and supporting Thua Thien Hue during the process of building and building the 6th city of Hue city from January 1, Hue City.
Agreeing with the Assessment Report on the Socio-Economic Development Situation in 2024 and the Socio-Economic Development Plan in 2025, comrade Le Truong Luu said that in 2024, Hue City will complete 13/15 main targets and achieve growth of 8.15%, budget revenue will reach over 13,000 billion VND, the poverty rate will decrease to 1.4%, tourism will continue to flourish, public investment disbursement will reach over 85%, many key projects will create momentum and contribute to changing the appearance of Hue city towards civilization and modernity.
In addition, the reform of administrative procedures and improving the business investment environment is always focused and directed by the city, the administrative reform indicators of the city are always in the group with high taste of the whole country and the situation of political security, social order and safety continues to be guaranteed.
In 2025, TP. Hue is determined to promote the growth rate of two numbers of 10% and also set out many specific groups of solutions.
Mr. Le Truong Luu proposed the Government and the Prime Minister to pay attention to directing ministries and central branches to coordinate with Hue city in the process of summarizing Resolution 54, Resolution 83 of the Government and reporting to the Politburo. At the same time, coordinate in guiding the review of research and supplements of outstanding and breakthrough mechanisms and policies to continue creating a new motivation to promote socio -economic development, ensuring in accordance with the nature of the organizational model of Hue city.
The Government soon promulgates regulations, principles, criteria and prioritizing resources for the restoration and cultural heritage of the locality after the National Assembly approves the policy of investing in the national target program on cultural development in the period of 2025 - 2035.
Hue City proposed that the Government increase the land use limit for industrial park construction to prepare for investment early, call on enterprises to invest in infrastructure; continue to direct and support localities in removing difficulties and obstacles in real estate investment projects and non-budget projects to free up resources and prevent waste.
Hai Duong Provincial Party Secretary Tran Duc Thang: The province has set out 15 main socio-economic development targets and 15 key tasks and solutions to achieve the set goals, including the economic growth target in 2025, striving to reach over 12% compared to 2024 - Photo: VGP/Nhat Bac
Secretary of Hai Duong Provincial Party Committee Tran Duc Thang: Report some outstanding results on local socio -economic development 2024 and directions and tasks in 2025.
Firstly, in 2024, Hai Duong was one of the northern provinces directly and severely affected by storm No. 3, the strongest in many years. With great determination, Hai Duong grew strongly, up 12% compared to 2023, the highest in the past 10 years. The industrial, processing and manufacturing sector continued to be a bright spot with growth reaching 14.17%.
Second, for the first time, the province's budget revenue reached over 30,000 billion VND, marking an important development in financial work, putting Hai Duong in the group of 10 provinces and cities with budget revenue reaching the 30,000 billion VND mark.
Third, we have focused on investing in and completing infrastructure, especially key transport projects, inter-regional connections, and expanding new development space for the province. Public investment disbursement reached over 117% of the plan assigned by the Prime Minister and over 95% of the plan assigned by the province.
Fourthly, the province has paid special attention to social security policies, has completed all social targets of the year, promulgating 9 new policies on social security so that people, especially policy beneficiaries and the poor enjoy the achievements of the province's economic and social development.
Fifth, the material and spiritual life of the people is constantly improved and improved. The quality of education continues to be affirmed, in the top of the country in the achievement of national excellent students. The care and protection of people's health has many changes. The percentage of poor households according to multi -dimensional standards decreased to 0.96%, in 2023 was 1.34%. Cultural and sports activities are widely organized with many unique contents, preserving, exploiting and promoting the characteristic values of the Eastern culture.
Sixth, the Party building work and the political system have been implemented synchronously and comprehensively. The province has actively deployed the prevention and waste combat under the direction of the General Secretary. Having summarized and drastically implementing Resolution No. 18 of the Central Executive Committee and developing plans on arrangement and streamlining the apparatus. National defense and security in the province are maintained, social order and safety are guaranteed. People and businesses are excited, believe in the leadership of the Party, manage the administration of the government, to accompany the development of the province.
In addition to the outstanding results achieved in 2024, Hai Duong has also frankly acknowledged that there are still shortcomings and limitations that need to be focused on and resolved promptly and effectively in the coming time, such as administrative reform and digital transformation, the results are still modest, not meeting the development needs, leading to many slow tasks; there are still a number of cadres and civil servants who, when performing their tasks, still show signs of avoidance, fear of responsibility, and their qualifications do not meet the needs of innovation and development.
Hai Duong province determined that in 2025, it was the year of acceleration and breakthrough to achieve commitments of the goals and targets of the socio -economic development plan for the 2021-2025 period, and at the same time focused on the Party Congress at all levels for the term 2025 - 2030, towards the XIV National Party Congress; Implementing the task of organizing the organizational structure of the streamlined political system, effective operation. Accordingly, the province has set 15 targets of economic and social development and 15 key tasks and solutions to accomplish the set goals, in which the goal of economic growth in 2025, striving to reach over 12% compared to 2024. To achieve the goals, the province will determine to strongly improve the investment and business environment, focus on removing bottlenecks and barriers; Taking people and businesses as a center, mobilizing and clearing all resources inside and outside. At the same time, leaders thoroughly overcome projects slowly, remove difficulties and obstacles, bring projects and works into operation, not to continue wasteful.
In order to fulfill the task, Hai Duong actively developed and issued the scenario of economic growth and growth in 2025, the script of disbursement of public investment capital on a month, each quarter, each project, each project, ensuring the whole year exceeded the set targets and deployed right in the province. At the same time, this is the basis for monitoring and evaluating the performance of duties and tasks of cadres, civil servants, officials and employees, especially the heads of agencies, units and localities, contributing to promoting wasteful and negative prevention.
Hai Duong province pledges to seriously and resolutely implement tasks and solutions under the direction of the Central Government and the Government, exceeding the socio-economic targets set for 2025; recommends that the Central Government continue to review and amend institutions in the direction of trust to further decentralize and delegate power to localities to carry out socio-economic development tasks.
Chairman of Tinh People's Committee Tra Vinh Le Van Toi spoke at the conference - Photo: VGP/Nhat Bac
Chairman of Tra Vinh Provincial People's Committee Le Van Han said that in 2024, the province achieved and exceeded 21/23 main targets. Of which, GRDP growth reached 10.04%, the highest in the past 5 years. Total social investment capital was over 34,000 billion VND, up 6% over the same period. Domestic revenue reached 6,432 billion VND. 100% of communes met new rural standards; 100% of district-level units met standards and completed the task of building new rural areas; basically met 08/08 criteria for new rural provinces. Disbursement of public investment capital reached 98.6%. The rate of near-poor households is 1.84%.
The province has been determined in directing the arrangement and streamlining of the apparatus of provincial and district-level agencies and perfecting public service units, and arranging administrative units at the commune level; at the same time, there is a plan to arrange the organizational structure, payroll, personnel, and a roadmap for arranging the number of redundant civil servants after the merger within 5 years...
Focus on promoting administrative procedure reform, improving the investment and business environment; successfully organizing the Workshop to improve the rankings of PCI, PGI, PAR INDEX, SIPAS, PAPI. The results of the announcement of PCI, SIPAS, PAR indexes in 2023 all increased in points and ranks compared to 2022, of which: PAR index increased by 2 ranks, ranked 48/63 provinces; SIPAS index increased by 4 ranks, ranked 15/63 provinces; PCI index increased by 2 ranks, ranked 24/63 provinces...
Focus on investing in upgrading and expanding IT infrastructure to meet the requirements of implementing the National Digital Transformation Program (healthcare, education, finance - banking, agriculture, industry, transportation, energy, natural resources and environment...); effectively operate databases such as: User database on the Public Service Portal; enterprise database; administrative procedure database; database of cadres, civil servants, and public employees; database of legal documents; database of judicial records; database of socio-economics...; implement 29/32 Overall Models of Project 06...
Besides, Tra Vinh province still has two major difficulties and limitations: Economic growth is high but not sustainable; infrastructure, especially transportation, is not really synchronous.
In 2025, Tra Vinh aims for GRDP growth of 7.0-7.5% (striving for 8%). Develop a growth scenario of 10.14%.
Local leaders attend the Conference at the Government headquarters - Photo: VGP/Nhat Bac
Chairman of Kon Tum Provincial People's Committee Le Ngoc Tuan reported some outstanding results of the locality in 2024 such as: GRDP growth rate reached 8.02%, the highest in the Central Highlands region; local budget revenue reached 136% of the central government's estimate; total development investment capital in the area increased by 29.62% over the same period. It is expected that by January 31, 2025, the disbursement rate of public investment capital in the whole province will reach 95% of the plan assigned by the Prime Minister.
Tourism has improved, attracting about 2.3 million visitors, up 53.3% over the same period last year. The poverty reduction rate reached nearly 3%, the remaining poor households in the area accounted for 4.31%, near-poor households accounted for 3.65%.
Administrative reform and improvement of the investment and business environment have been focused on; education quality, especially among ethnic minorities, has continued to improve; social security has been ensured, and national defense and security have been maintained...
Implementing the Central Government's direction, Kon Tum province has resolutely and promptly led the implementation of the restructuring and streamlining of the apparatus according to Resolution No. 18-NQ/TW. Up to now, Kon Tum province has basically completed the planned plan in accordance with the Central Government's direction.
Agencies after the merger are expected to cut at least 30% of internal units, while agencies not subject to the arrangement or merger must review and cut at least 15% of internal units.
In 2025, Kon Tum province will focus on preparing necessary conditions along with increasing investment attraction, especially public-private partnership to strongly develop strategic transport infrastructure, connecting Kon Tum with localities in the region and the whole country such as: Kon Tum - Quang Ngai Expressway; Mang Den Airport. Attracting resources to effectively exploit potentials and strengths, especially advantageous industries such as tourism development, agriculture, forestry, long-term industrial crops, medicinal herbs, especially Ngoc Linh Ginseng; forming factories processing agricultural, forestry and medicinal herbs.
Effectively and synchronously implement the planning and plans approved by competent authorities. Continue to closely coordinate in researching and proposing specific mechanisms and policies for the Central Highlands region; including mechanisms applied at Mang Den Tourist Area to become a breakthrough growth driver of Kon Tum province, promoting tourism development in the coming time.
Resolutely direct the completion of the arrangement and streamlining of the organizational apparatus in accordance with the direction and orientation of the Central Government; actively deploy to achieve the goal of eliminating temporary and dilapidated houses before December 31, 2025 according to the direction of the Central Government.
The leaders of Kon Tum province also made a number of specific recommendations on upgrading and expanding the remaining sections of National Highway 24 through Quang Ngai and Kon Tum provinces; adding and updating a number of renewable energy projects in the area to the adjustment dossier of Power Plan VIII, the Plan for implementing Power Plan VIII; adding Mang Den Airport; promptly completing the Review Report, proposing specific mechanisms and policies for the Central Highlands region and submitting them to competent authorities for approval so that localities have a basis for implementation and application from the beginning of the 2026-2030 period.
Chairman of Ninh Thuan Provincial People's Committee Tran Quoc Nam: Officials and people of Ninh Thuan province always agree and are ready to immediately implement the tasks assigned by the Central Government to restart the construction of the nuclear power plant - Photo: VGP/Nhat Bac
Chairman of Ninh Thuan Provincial People's Committee Tran Quoc Nam: Ninh Thuan as well as other localities highly agreed and agreed with the reports and draft resolutions presented by the Government at the Conference as well as the opinions of leaders of provinces and cities.
Regarding Ninh Thuan province, implementing the 2024 tasks in an extremely difficult context; with more challenges than expected, the Party Committee and the provincial government have closely followed the Central Government's direction to seize opportunities, overcome difficulties and challenges, especially local droughts in the province, which usually occur once every 10 years. The irrigation system that the Central Government has helped the province invest in in the past has basically overcome the local drought situation.
Energy policies have affected the development of the province's pillars, driving forces and key areas of economic development. Since then, the province has focused on leading and directing closely and resolutely the key tasks and solutions, with the spirit of the more difficult the more determined and the greater the effort. The results of the province's socio-economic development tasks in 2024 have achieved many positive results.
Also in 2024, the province was honored to welcome the Prime Minister to attend the conference to announce the province's planning as well as attend the inauguration of the Cam Lam-Vinh Hao expressway and most recently, in December 2024, the province was honored to welcome General Secretary To Lam to visit and work with the Party Committee and encourage the people of Ninh Thuan province.
The province's socio-economic situation has remained stable and grown at a fairly good rate. Over the past 4 years, 16/18 targets have been completed. The scale of the economy has been expanded, increasing 1.7 times compared to the beginning of the term. The average GRDP growth rate reached nearly 9%, among the top in the country. In 2024 alone, the economy will grow quite well, reaching 8.74%, ranking 4th out of 14 provinces in the region, 14/63 provinces and cities, GRDP per capita by the end of 2024 will reach over 98 million VND/person, quickly narrowing the gap with the whole country and the region, turning Ninh Thuan from a poor province into a middle-income province.
Budget revenue in 2024 exceeded the plan by 21%, attracting 1.2 billion USD of FDI capital, ranking among the top 10 localities in 2024. The disbursement of public investment capital has achieved positive results. By December 31, 2024, the province had disbursed over 95% of the plan assigned by the Prime Minister, and 97% of the national target program. The province pays special attention to economic infrastructure, foreign affairs, national defense and security, etc.
Besides, the province still has some shortcomings, limitations, difficulties and problems. One is the bottleneck of developing dynamic economic sectors, especially renewable energy. Up to now, the province has 57 renewable energy projects, over 3,700 MW, the largest in the country, has not been opened in 2024, so it has not created motivation for the comprehensive economic development of the province.
Second, the province's investment resources are still limited, so it has not been able to access ODA capital and preferential loans, making it difficult to invest in essential infrastructure for development.
2025 is a year of special importance, the final year of the term, the year of acceleration, breakthrough to the finish line to strive to achieve the highest results of the goals and targets according to the direction of the Central and the Government (in Official Dispatch 140, localities must achieve double-digit GRDP growth). Thoroughly grasping the spirit of the conclusion of the Central Executive Committee, Ninh Thuan province highly agrees with the draft resolution of the Government. With that spirit, the province continues to innovate in thinking and action, resolutely creating strong changes in direction and administration, especially the responsibility of setting an example in implementing tasks, continuing to closely follow the Resolutions of the 13th National Party Congress and the 14th Provincial Party Congress, the Resolution of the Government on the 2025 socio-economic plan which is concretized into an action program, the province sets a growth target with the determination to increase GRDP growth by 13-14% in 2025, focusing on completing the apparatus arrangement in the first quarter of 2025, leading the serious implementation of the fight against waste in accordance with the direction of the Central Government and the Prime Minister's Official Dispatch 112 as well as focusing on immediately overcoming limitations.
In particular, focus on immediately implementing the province's tasks to restart the Nuclear Power Plant project.
Regarding recommendations and proposals, Ninh Thuan was honored to be restarted by the Central Government to build a nuclear power plant, this is a particularly important task, Ninh Thuan Party Committee and people always agree and be ready to immediately deploy the assigned tasks of the Central Government.
Ninh Thuan proposed to the Government, ministries and branches of interest: One is to determine the roadmap for building a nuclear power plant and complete the relevant legal systems and plans for the province to have a legal basis to implement the next tasks.
In the context of restarting nuclear power plants, to support, take advantage of the opportunity and motivation for social science and handicrafts of the province in the coming time, at the conclusion of the General Secretary at the 113 Notice 113 of the Central Office as well as the Prime Minister's direction (agreed to the province to develop national priority policies), the province is now determined to focus on building this policy and in the first quarter of 2025 will be completed. The province hopes that the central leaders will be interested in order to approve this policy mechanism to create conditions for the province to deploy the next tasks.
Delegates attending the conference at the Government's headquarters - Photo: VGP/Nhat Bac
Lao Cai Provincial Party Secretary Dang Xuan Phong expressed his high agreement with the country's achievements in 2024; as well as the messages of innovation for the country to enter a new stage.
Although there are many difficulties, especially heavily affected after the storm No. 3, with the determination and efforts, the socio -economic of Lao Cai province still achieved important results. The GRDP growth is 7.38%, the budget revenue reaches nearly 13 trillion dong, 40% higher than the assigned plan; disbursing public investment capital reaches 120% of the plan.
In the social field, the work of social security and people's cultural life has achieved many comprehensive results. In particular, the work of overcoming the consequences and circulating storm No. 3 has been carried out drastically and effectively. The province has also focused on building social housing (starting 6 projects, reaching 63% of the plan assigned by the Prime Minister until 2030); implementing the plan to eliminate 11,000 temporary houses for poor households (more than 60% has been started).
National defense and security are always ensured, borders are stable, foreign affairs activities are promoted, and are increasingly effective, creating favorable conditions for socio-economic development.
The Lao Cai Provincial Party Secretary said that the two lessons learned by the locality are: If determined, united, confident, truly responsible and exemplary and have high consensus, no matter how difficult it is, it can be accomplished; do a good job of information and communication work, stick to reality, launch practical and effective patriotic emulation movements to inspire, motivate, create trust and consensus in society, and create a new momentum for development.
In 2025, Lao Cai province focused on economic development with a high goal to strive with the scenario of two -digit growth, drastic to convert numbers, administrative reform, remove difficulties, arrange the apparatus and combat waste.
The province has set a number of specific goals such as: Starting the high-speed railway project in Lao Cai; starting the construction of Lao Cai airport; starting and completing the 500 KV power line from Vinh Nhien to Lao Cai, completing the smart border gate...
In the social field, Lao Cai focuses on completing all 14,000 houses to eliminate all temporary houses of poor households by June 2025; completing 70% of the social housing assigned by the Prime Minister by 2030, the poverty rate will be reduced to the lowest level.
Leaders of many localities affirmed the construction of a 2 -digit growth scenario in 2025 - Photo: VGP/Nhat Bac
Nghe An Provincial Party Secretary Nguyen Duc Trung affirmed that the Government has operated in accordance with the motto set out at the beginning of the year: discipline, responsibility, proactiveness, timeliness, acceleration, creativity, efficiency and sustainability.
The first is to implement key projects in a decisive, profound, and effective manner, creating pressure and turning pressure into motivation. A typical example is the 500 kV line 3 project, which was implemented in a very short time with a lot of work. It is truly a feat that inspires localities to implement projects.
The second is the improvement of institutions and laws, creating more openness and stronger decentralization. In the recent past, especially at the 8th Session of the National Assembly, 18 Laws and 21 Resolutions were passed, 4 Laws were amended, creating conditions for the implementation of tasks, and unlocking resources for the development of the country in general and localities in particular.
Thirdly, the Government and the Prime Minister have paid attention to directing things related to supporting people, especially people who have difficulty due to the influence of natural disasters, typically people in the North, affected by storm No. 3; And people have difficulty through the program of erasing temporary houses and dilapidated houses.
Fourth, the Government has vigorously and strongly implemented the revolution of streamlining the organizational apparatus.
In 2024, Nghe An province achieved and exceeded 27/28 economic and social targets. Specifically, GRDP growth is over 9% (9.01%), the budget revenue reaches VND 25,400 billion; continue to maintain the top 10 provinces and cities in attracting investment with US $ 1.75 billion; disbursing public investment capital reached 92.5%. Nghe An focuses on completing key projects, ensuring infrastructure requirements for development in the coming time.
Nghe An proactively implemented the Program to eliminate temporary and dilapidated houses, completing 11,787 houses, reaching 75% of the target, and determined to complete it by August 31, 2025.
The province has also completed the arrangement of administrative units at district and commune levels, reducing 1 district and 48 communes.
In 2025, Nghe An determined to set a growth rate of no less than 10%, focusing on directing the successful and absolutely safe implementation of Party Congresses at all levels, towards the 14th National Party Congress; highly focusing on implementing and completing effectively and with results in streamlining and organizing the apparatus...
Chairman of Tay Ninh Provincial People's Committee Nguyen Thanh Ngoc: Along with the whole country, with great efforts and determination of the entire political system and people of all walks of life, Tay Ninh province's socio-economic, national defense and security continued to develop comprehensively, with outstanding aspects, achieving and surpassing most of the basic economic and social targets. In particular, GRDP economic growth exceeded the Resolution, increasing by 8.45%. Tourism continued to be a bright spot. Export turnover exceeded the plan by 16.7%, reaching 7.6 billion USD. Total state budget revenue exceeded the estimate by 118.5%, 100% of districts, towns and cities exceeded the budget estimate.
Tay Ninh continues to be in the group of provinces and cities with the highest rate of attracting foreign investment capital, and the disbursement of public investment capital meets the target assigned by the Prime Minister. Social security is guaranteed. Continues to be in the group of provinces and cities with the lowest poverty rate in the country, and has implemented 50% of the program to eliminate temporary and dilapidated houses. National defense and security are guaranteed, maintaining sovereignty and national borders, building a border of friendship, peace and cooperation.
In 2025, the Party Committee, government and people of Tay Ninh province demonstrated high determination in leadership, direction and administration, setting out specific, synchronous and breakthrough tasks and solutions to strive to achieve the double-digit growth target, including successfully implementing the arrangement of a streamlined and effective apparatus according to the policy in the first quarter of 2005.
Second, quickly realize the goals and orientations for socio-economic development, effectively exploit potential advantages, mobilize all resources to create breakthroughs in economic development in 2025 and the entire period of 2026 - 2030.
Third, closely coordinate with provinces and cities in the Southeast region to quickly and effectively implement regional planning and signed cooperation programs, especially key projects and regional connectivity in transportation.
Fifth, pay attention to removing difficulties, supporting businesses to accelerate development, effectively implementing key local public-private projects to create development momentum. Promote administrative reform, digital transformation, green transformation to build a professional, transparent, friendly, and highly competitive investment environment. Ensure social security, complete social security targets, especially completing the program to eliminate temporary and dilapidated houses and strive to have no poor households according to Central standards by 2025. Maintain political security, social order and safety in the country and on the border, avoid being passive and surprised.
"Tay Ninh will make great efforts and be highly determined for the whole country, together with the whole country striving to successfully implement the Resolution of the 13th National Party Congress, especially striving to achieve the highest level of double-digit growth in 2025, together with the whole country firmly stepping into a new era, an era of the Vietnamese people's rise", said Chairman of Tay Ninh Provincial People's Committee Nguyen Thanh Ngoc.
Leaders of ministries and branches attend the conference - Photo: VGP/Nhat Bac
Minister of Finance Nguyen Van Thang said that the financial sector and the State Budget achieved some outstanding results as follows:
The first state budget revenue exceeded the threshold of VND 2 million, reaching VND 2,037,500 billion, in copper, equal to 119.8% (an increase of about VND 336.5 trillion) compared to the estimate, an increase of 16.2% compared to 2023. During the year, exempted and reduced reduction of about 197.3 trillion dong of tax and budget revenue; Revenues from 3 economic sectors exceeded the estimate and increased by 10.5% compared to 2023.
State budget expenditures are proactively managed and strictly controlled, according to estimates and task implementation progress; capital is focused on investment projects, key works (highways, inter-regional traffic, etc.), funding for national defense and security tasks, overcoming the consequences of natural disasters and epidemics, implementing salary reform, subsidizing policy beneficiaries, etc.
The stock and corporate bond markets have gradually overcome difficulties and developed steadily. By the end of 2024, the VN-Index will reach 1,266.78 points, up 12.1% compared to the end of 2023; capitalization will reach 70% of GDP in 2023, up 20.6% compared to the end of 2023.
The insurance market has developed steadily, with 85 insurance businesses, total assets reaching about VND 1,007,000 billion (up 10.9% compared to 2023); reinvestment in the economy reached about VND 850 trillion, up 13.2%; insurance benefit payments reached VND 227.5 trillion, up 17.9%.
Prices and markets are controlled stably. The Ministry of Finance has actively proposed and implemented management solutions; coordinated with ministries and localities to manage prices of important commodities whose prices are controlled by the State, such as: gasoline prices, electricity prices, education, healthcare, etc., contributing to stabilizing market prices and controlling prices according to targets.
Minister of Finance Nguyen Van Thang spoke at the conference - Photo: VGP/Nhat Bac
In 2025, the Ministry of Finance will closely follow the direction of the Central Government, the motto of the Government's actions, to focus on directing the implementation of key tasks.
Firstly, focus on building and perfecting institutions, policies and laws, creating a breakthrough in the country's economic development. In particular, completing and submitting to the National Assembly for approval at the 9th session the draft Law on Special Consumption Tax (amended), the draft Law on Corporate Income Tax (amended) and submitting to the National Assembly for approval at the extraordinary session in February 2025 the draft Law on Management and Investment of State Capital in Enterprises; Continuing to promote administrative procedure reform, digital transformation, application of information technology, especially in the fields of tax, customs, state treasury, contributing to improving the investment and business environment, enhancing national competitiveness; creating the most favorable conditions for businesses and people.
Second, proactively, flexibly and extensively operate fiscal policy with focus and key points, in coordination with monetary policy, contributing to strongly promoting economic growth, stabilizing the macro economy and controlling inflation.
Accordingly, focus on allocating and assigning the 2025 State budget estimate within the time limit prescribed by the State Budget Law; spending the State budget according to the estimate, in accordance with policies, regimes, standards, and spending norms; implementing drastically from the beginning of the year to promote disbursement of public investment capital, creating a driving force to promote economic growth higher than the target.
Effectively organize the management of state budget collection, expand the tax base, ensure the correct, sufficient and timely collection of arising revenues; promote the prevention of revenue loss; effectively manage new revenue sources arising from e-commerce transactions; resolutely handle and urge the collection of tax debts; strive to complete the state budget collection in 2025 at the highest level.
At the same time, effectively and substantially implement the issued tax policies such as: 2% reduction in value added tax rate, 50% reduction in environmental protection tax on petroleum products... to support businesses to overcome difficulties in production and business, promoting economic growth.
Organize and manage the 2025 state budget expenditures closely and effectively, within the budget estimate, thoroughly save regular expenditures, cut unnecessary expenditures; increase development investment expenditures, ensure national defense and security, expenditures to overcome the consequences of natural disasters and epidemics, and other urgent and unexpected tasks.
Third, make the most of public debt space to promote domestic capital mobilization through the issuance of government bonds with reasonable interest rates and foreign loans with low costs and few constraints to ensure resources for development investment expenditure tasks, investment in the construction of key national infrastructure projects, inter-regional and inter-national connectivity projects. Strictly control the efficiency of each project to avoid the burden of debt repayment later, only projects that are calculated to have clear efficiency should use borrowed capital; synchronously and strongly develop the financial market, especially the bond and stock market to create favorable conditions for good enterprises, genuine enterprises with healthy finances to supplement resources, promote investment, production and business.
Fourth, strengthen financial discipline and order, improve the efficiency of management, allocation and use of the state budget and public assets, in conjunction with the goals of economic restructuring and sustainable development; strengthen price management; synchronously develop financial and insurance markets, and upgrade the stock market by 2025.
Fifth, proactively, resolutely, substantially and effectively implement the work of reorganizing and streamlining the apparatus in accordance with the direction of the Central Steering Committee and the Government Steering Committee, promptly put the new organizational apparatus into operation, ensuring streamlining - strength - efficiency - effectiveness - efficiency.
Sixth, advise the Government to promote the work of preventing corruption and waste with the view that all assets and resources are unlocked, increasing state budget revenue and improving people's lives.
Thống đốc NHNN Nguyễn Thị Hồng: Để thúc đẩy tăng trưởng thì cần tập trung đột phá, đặc biệt là công nghệ chuyển đổi số - Ảnh: VGP/Nhật Bắc
Thống đốc NHNN Nguyễn Thị Hồng cho rằng điều hành kinh tế vĩ mô trong năm 2024 có sự chuyển biến rõ nét. Xác định rõ mục tiêu ưu tiên tăng trưởng kinh tế. Đặc biệt, việc xác định rõ vị thế chính sách tiền tệ (CSTT) chủ động, linh hoạt, kịp thời, hiệu quả kết hợp chính sách tài khoá mở rộng có trọng tâm, trọng điểm.
Đây là sự chuyển hướng, xác định vị thế các chính sách lựa chọn đúng đắn, bởi trong bối cảnh kinh tế biến động khó lường, không thể có 2 chính sách tiền tệ và chính sách tài khóa (CSTK) đều mở rộng.
Sự điều hành của Chính phủ luôn gắn với ổn định kinh tế vĩ mô, không chủ quan với lạm phát.
Kinh nghiệm quốc tế và thực tế ở Việt Nam cho thấy, khi lạm phát cao, sẽ rất khó kiềm chế và mất nhiều thời gina. CSTK mở rộng, trong đó đẩy mạnh đầu tư công, xây dựng cơ sở hạ tầng giao thông rất phù hợp khi đầu tư của khu vực tư nhân còn đang khó khăn do tác động của đại dịch COVID-19 và xu hướng thắt chặt CSTT của ngân hàng trung ương các nước.
Thứ hai, đối với việc điều hành CSTT và hoạt động ngân hàng: Năm 2024, là năm rất nhiều khó khăn, áp lực. Nhưng với sự quan tâm sâu sắc của lãnh đạo Đảng, Nhà nước, sự đồng hành của Quốc hội, sự chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, của Thủ tướng Chính phủ, sự phối hợp của các bộ, ngành địa phương, NHNN đã bám sát diễn biến tình hình, chủ động điều hành các công cụ, giải pháp với thời điểm, liều lượng hợp lý nên đã cơ bản đạt được các mục tiêu đề ra và có những điểm nhất trong năm 2024.
CSTT đã góp phần kiểm soát lạm phát, giảm được mặt bằng lãi suất, trong bối cảnh lãi suất thị trường quốc tế còn cao, ổn định tỉ giá và thị trường ngoại tệ. Tín dụng cả năm tăng 15,08%, bằng chỉ tiêu định hướng. Đặc biệt, cuối năm 2024, NHNN đã thông báo tăng trưởng tín dụng năm 2025 cho các TCTD. Bên cạnh đó, NHNN và Bộ Xây dựng đã thống nhất cho phép các tổ chức tín dụng (TCTD) không tính dư nợ cho vay nhà ở xã hội vào chỉ tiêu tăng trưởng tín dụng...
Đối với hoạt động của hệ thống ngân hàng, sau những biến cố, vụ việc xảy ra, hệ thống ngân hàng đã nhận diện được nhiều vấn đề, rút ra được nhiều bài học kinh nghiệm, đã đưa các quy định sửa đổi vào Luật TCTD sửa đổi theo hướng chủ động từ sớm, từ xa.
Công tác kiểm tra, kiểm soát, kiểm toán nội bộ; bảo đảm an ninh, an toàn thông tin được tăng cường. Năm 2024, sau một thời gian dài, NHNN đã chính thức chuyển giao bắt buộc 2 ngân hàng; còn 2 ngân hàng Chính phủ đã ban hành Nghị quyết, vài ngày tới NHNN sẽ ban hành Quyết định và tổ chức lễ chuyển giao.
Hệ thống ngân hàng ngày càng đa dạng các loại hình dịch vụ cung ứng cho doanh nghiệp và người dân đi đôi với thúc đẩy chuyển đổi số (đến nay nhiều ngân hàng đã có trên 90% số lượng giao dịch được xử lý trên kênh số).
Trong quá trình này, NHNN nhận thấy cơ sở dữ liệu dân cư theo Đề án 06 thực sự là nguồn tài nguyên quý giá, hữu dụng, việc tăng cường kết nối với cơ sở dữ liệu này tạo thuận lợi cho việc thúc đấy chuyển đổi số, đồng thời cũng góp phần ngăn ngừa tình trạng tội phạm trong hoạt động ngân hàng.
Thứ ba, năm 2024, ngành ngân hàng cũng tích cực thực hiện công tác an sinh xã hội, khắc phục bão lũ, xóa nhà tạm, nhà dột nát. Tổng cộng hệ thống ngân hàng chi cho an sinh khoảng 2.000 tỷ đồng.
Thứ tư, về phương hướng nhiệm vụ năm 2025, NHNN nhất trí với chủ đề đề nhấn mạnh "tăng tốc bứt phá", xác định vị thế CSTT và CSTK như năm 2024. NHNN sẽ bám sát diễn biến tình hình, phối hợp tốt với các chính sách kinh tế vĩ mô khác.
Thứ năm về kiến nghị, với vai trò là Ngân hàng Trung ương trong điều hành chính sách tiền tệ, NHNN kiến nghị, bên cạnh động lực tăng trưởng từ xuất khẩu, dựa vào cầu nước ngoài như những năm qua, cần có giải pháp khai thác mạnh mẽ cầu trong nước (chúng ta đang có lợi thế của một quốc gia có dân số hơn 100 triệu dân).
Để thúc đẩy tăng trưởng thì cần tập trung đột phá, đặc biệt là công nghệ chuyển đổi số, huy động nguồn vốn trong nước và cả nước ngoài, khi mà dư địa về nợ công, nợ nước ngoài của chúng ta vẫn cho phép.
Song song với gia tăng hiệu quả sử dụng vốn cũng như là tăng năng suất lao động.Có như vậy thì chúng ta mới có thể đạt được tăng trưởng kinh tế cao, nhưng vẫn đảm bảo được các cân đối lớn của vĩ mô, cũng như bảo đảm ổn định được thị trường tiền tệ và ngân hàng.
Với vai trò là cơ quan quản lý hoạt động ngân hàng, năm 2024, NHNN đã chuyển giao 4 ngân hàng yếu kém.
Với việc triển khai, tích hợp Đề án 06 về dữ liệu dân cư quốc gia, Thống đốc Nguyễn Thị Hồng cho rằng cần tập trung ưu tiên xây dựng và làm giàu hệ thống dữ liệu quốc gia về doanh nghiệp. Qua đó, giúp cho việc quản lý nhà nước nói chung, quản lý hoạt động ngân hàng, kết nối, chia sẻ giữa các cơ quan quản lý để nâng cao hiệu quả quản lý, tạo điều kiện cho việc minh bạch các giao dịch trong nền kinh tế.
Tổng Bí thư Tô Lâm đánh giá, các đột phá chiến lược được triển khai quyết liệt, với tinh thần đổi mới sáng tạo và sự quyết tâm cao độ, đạt được những kết quả tích cực trên nhiều lĩnh vực - Ảnh: VGP/Nhật Bắc
Phát biểu chỉ đạo tại Hội nghị, Tổng Bí thư Tô Lâm bày tỏ ấn tượng và xúc động trước những kết quả mà chúng ta đạt được trong năm 2024 vừa qua. Những con số, những kết quả đầy thuyết phục được nêu trong các báo cáo của Chính phủ và ý kiến của các bộ, ngành, địa phương, có thể khẳng định: Chúng ta đã hoàn thành thắng lợi, toàn diện các mục tiêu phát triển kinh tế - xã hội năm 2024 trong hoàn cảnh đầy "sóng to, gió lớn", thậm chí có thời điểm là "bão tố" ở cả bình diện quốc gia, khu vực và quốc tế.
Thay mặt Bộ Chính trị, Ban Bí thư, lãnh đạo Đảng và Nhà nước, Tổng Bí thư nhiệt liệt hoan nghênh, ghi nhận, chúc mừng, biểu dương, Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ, các cấp uỷ đảng, chính quyền, đoàn thể, cộng đồng doanh nghiệp, cán bộ, đảng viên, đồng bào, chiến sĩ cả nước và kiều bào ta ở nước ngoài về những nỗ lực phấn đấu và những kết quả, thành tích đã đạt được trong năm 2024, tạo nền tảng, động lực mới, khí thế mới, tâm thế mới cho việc thực hiện mục tiêu, nhiệm vụ của năm 2025 và Kế hoạch 5 năm 2021-2025, tạo đà cho mục tiêu hoàn thành toàn diện, vượt mức các chỉ tiêu, kế hoạch mà Đại Hội Đảng lần thứ XIII đã đề ra, đặc biệt là mục tiêu 100 năm dưới sự lãnh đạo của Đảng và 100 năm thành lập nước.
Trong bối cảnh nhiều khó khăn và thách thức nhưng chúng ta đã đạt được mục tiêu tổng quát đề ra và gặt hái nhiều kết quả quan trọng trên hầu hết các lĩnh vực, trong đó hoàn thành và vượt toàn bộ 15/15 chỉ tiêu chủ yếu của Kế hoạch năm 2024. Nổi bật là sự phục hồi tích cực của nền kinh tế, với mức tăng trưởng cao; kinh tế vĩ mô ổn định, lạm phát được kiểm soát hiệu quả; các cân đối lớn của nền kinh tế được bảo đảm vững chắc. An sinh xã hội được cải thiện rõ rệt, đời sống nhân dân ngày càng nâng cao. Chính trị - xã hội ổn định, quốc phòng và an ninh được tăng cường, tạo nền tảng quan trọng cho sự phát triển bền vững. Công tác đối ngoại và hội nhập quốc tế được đẩy mạnh, mở rộng, củng cố vị thế và uy tín của đất nước trên trường quốc tế. Môi trường hòa bình, ổn định đã được giữ gìn, tạo điều kiện thuận lợi cho sự phát triển đất nước và gia tăng niềm tin của Nhân dân đối với Đảng, Nhà nước.
Nhấn mạnh một số kết quả quan trọng, Tổng Bí thư nêu rõ, kinh tế vĩ mô ổn định, tăng trưởng kinh tế đạt trên 7%, cao nhất khu vực và thế giới trong bối cảnh khó khăn toàn cầu. Cơ cấu kinh tế tiếp tục chuyển dịch theo hướng công nghiệp hóa và hiện đại hóa. Tỷ trọng các ngành công nghiệp, xây dựng và dịch vụ tăng, trong khi nông nghiệp giảm. Xuất siêu kỷ lục trên 20 tỷ USD. Các lĩnh vực kinh tế số và kinh tế xanh trở thành động lực tăng trưởng mới, phù hợp với xu hướng phát triển bền vững toàn cầu. Chuyển đổi số đạt nhiều kết quả tích cực, nổi bật với việc triển khai Đề án 06. Chính phủ số được đẩy mạnh, cải cách hành chính hiệu quả, góp phần nâng cao chất lượng quản lý nhà nước và thúc đẩy hiện đại hóa các lĩnh vực kinh tế - xã hội. Những kết quả này phản ánh nỗ lực của toàn hệ thống chính trị và toàn dân, hướng tới mục tiêu phát triển bền vững, nâng cao vị thế của nước ta trong khu vực và quốc tế.
Nhân dịp này, Tổng Bí thư Tô Lâm biểu dương các thành phố lớn luôn giữ vị trí tốp đầu đóng góp vào tăng trưởng như TPHCM, Hà Nội…và các địa phương mặc dù còn nhiều khó khăn nhưng vào tốp đầu về các chỉ số: tăng trưởng, giải ngân vốn đầu tư công, thu ngân sách như Bắc Giang, Hòa Bình, Lào Cai, Tuyên Quang, Phú Thọ, Nam Định, Thanh Hóa, Nghệ An, Ninh Thuận, Bình Định, Đắk Lắk, Giai Lai, Kon Tum, Tây Ninh, Đồng Nai, Long An, Trà Vinh và Kiên Giang.
Theo Tổng Bí thư, các đột phá chiến lược được triển khai quyết liệt, với tinh thần đổi mới sáng tạo và sự quyết tâm cao độ, đạt được những kết quả tích cực trên nhiều lĩnh vực. Thể chế và pháp luật được xác định là trọng tâm cải cách, với các bước đi đồng bộ, mạnh mẽ nhằm nâng cao hiệu lực quản lý, tạo môi trường pháp lý minh bạch, thuận lợi cho phát triển kinh tế - xã hội, đồng thời bảo đảm công bằng và quyền lợi cho người dân. Kết cấu hạ tầng, đặc biệt là giao thông, đạt nhiều thành tựu quan trọng. Các dự án trọng điểm như mạng lưới đường cao tốc được triển khai đồng bộ, đã có trên 2.000 km đường cao tốc, tăng cường kết nối liên vùng, giảm chi phí logistics và nâng cao năng lực cạnh tranh quốc gia.
Theo Tổng Bí thư, các lĩnh vực văn hóa, xã hội, và môi trường tiếp tục được đầu tư, phát triển, đạt kết quả rất rõ nét.
An sinh xã hội được chú trọng vì đây là thành quả của tăng trưởng, "đất nước giàu mạnh thì người dân phải được thụ hưởng thành quả này". Tăng trưởng phải đến tất cả mọi người, làm sao bảo đảm hài hòa, công bằng, bình đẳng, khuyến khích phát triển.
"Không chỉ có mục tiêu tăng trưởng mà làm sao nâng cao đời sống của người dân. Chúng ta nói không để ai bị bỏ lại phía sau", Tổng Bí thư nêu rõ.
Phát triển văn hóa được đặt ngang hàng với phát triển kinh tế, tạo sự hài hòa trong chiến lược phát triển bền vững của đất nước.
Công tác bảo đảm an ninh chính trị, trật tự xã hội được thực hiện quyết liệt, đồng bộ, góp phần phòng ngừa, đấu tranh hiệu quả với tội phạm và xử lý các điểm nóng, tạo sự an tâm cho người dân và doanh nghiệp, đồng thời củng cố niềm tin vào hệ thống chính trị. Công tác đối ngoại và hội nhập quốc tế đạt nhiều thành tựu nổi bật.
Công tác xây dựng Đảng và hệ thống chính trị tiếp tục được đẩy mạnh, kế thừa và phát huy những thành tựu quan trọng từ các giai đoạn trước.
Công tác phòng chống tham nhũng, lãng phí, tiêu cực tiếp tục là điểm sáng với sự chỉ đạo quyết liệt, toàn diện, đồng bộ và bài bản. Hàng loạt vụ án tham nhũng, kinh tế lớn được phát hiện, xử lý nghiêm minh, khẳng định rõ tinh thần "không có vùng cấm, không có ngoại lệ".
Tổng Bí thư cho biết, Chính phủ đã trình Đề án sắp xếp, tinh gọn bộ máy của Chính phủ theo đúng định hướng của Trung ương và tinh thần Nghị quyết số 18-NQ/TW; đẩy mạnh phân cấp, phân quyền, tạo điều kiện thuận lợi cho các cấp chính quyền địa phương chủ động hơn trong việc giải quyết công việc, đồng thời nâng cao trách nhiệm và quyền hạn của các cơ quan hành chính; giảm bớt thủ tục hành chính, rút ngắn thời gian xử lý công việc, và cải thiện sự phục vụ của Nhà nước đối với người dân; sắp xếp đơn vị hành chính cấp huyện, cấp xã; tăng cường kỷ luật, kỷ cương, tiếp tục chấn chỉnh tình trạng cán bộ, công chức đùn đẩy, né tránh, sợ trách nhiệm.
Mặc dù năm 2024 đã chứng kiến nhiều kết quả tích cực và thành tựu đáng ghi nhận trong phát triển kinh tế - xã hội, Tổng Bí thư chỉ rõ, cũng không thể phủ nhận rằng còn tồn tại một số hạn chế và bất cập nghiêm trọng, cùng với những thách thức lớn đang tiếp tục đặt ra yêu cầu cấp thiết đối với các cấp, các ngành trong việc xây dựng và thực hiện các giải pháp hiệu quả.
Tổng Bí thư Tô Lâm nhấn mạnh: Cần bỏ tư duy "không quản được thì cấm", đề cao phương pháp "quản lý theo kết quả", đổi mới phân bổ ngân sách theo kết quả đầu ra, và chuyển từ "tiền kiểm" sang "hậu kiểm", tạo không gian mới và động lực phát triển - Ảnh: VGP/Nhật Bắc
Tổng Bí thư chỉ rõ: Năm 2025 có ý nghĩa đặc biệt quan trọng, là năm cuối thực hiện Kế hoạch phát triển KTXH 5 năm 2021-2025 - năm tăng tốc, bứt phá, về đích, đồng thời là năm tập trung tổ chức Đại hội Đảng các cấp, tiến tới Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng và củng cố, chuẩn bị tốt các yếu tố nền tảng để thực hiện thắng lợi Chiến lược phát triển KTXH 10 năm giai đoạn 2021-2030, đánh dấu thời điểm đất nước bước vào kỷ nguyên mới, kỷ nguyên vươn mình, phát triển giàu mạnh, thịnh vượng của dân tộc.
Tổng Bí thư yêu cầu, cần thống nhất nhận thức và hành động về sự cấp bách phải tiếp tục tiến hành công cuộc đổi mới về kinh tế: Chúng ta đã Tổng kết 40 năm đổi mới và thống nhất rằng cần phải đổi mới mạnh mẽ, dứt khoát, quyết liệt, cách mạng, toàn diện hơn nữa trong quản lý kinh tế để chúng ta vững bước vào kỷ nguyên thịnh vượng, giàu mạnh và phát triển.
Ưu tiên hàng đầu là tinh gọn tổ chức bộ máy của Hệ thống chính trị theo hướng "Tinh - Gọn - Mạnh - Hiệu năng - Hiệu lực - Hiệu quả." Điều này không chỉ là cắt giảm mà còn đòi hỏi cải cách sâu rộng quản trị Nhà nước, minh bạch hóa, và đẩy mạnh phân cấp, phân quyền trong hành chính, kinh tế, tài chính - ngân sách, và quản lý tài nguyên. Đồng thời, cần tăng cường tính chủ động, sáng tạo, tự lực và trách nhiệm giải trình của chính quyền các cấp, nhất là người đứng đầu. Cần bỏ tư duy "không quản được thì cấm", đề cao phương pháp "quản lý theo kết quả", đổi mới phân bổ ngân sách theo kết quả đầu ra, và chuyển từ "tiền kiểm" sang "hậu kiểm", tạo không gian mới và động lực phát triển. Tư duy đổi mới cần khơi dậy tính năng động, sáng tạo và tinh thần dám nghĩ, dám làm của cán bộ quản lý các cấp. Thực hiện cải cách mạnh mẽ hệ thống tài chính, ngân hàng, tiền tệ. Hoàn thiện hệ thống pháp luật đảm bảo minh bạch, đồng bộ, công bằng, và nhanh chóng khắc phục những chồng chéo, bất cập trong hệ thống hiện hành, tạo nền tảng pháp lý ổn định, dễ tuân thủ. Tinh thần là một vấn đề, một nội dung chỉ quy định tại một luật; doanh nghiệp được tự do kinh doanh những gì mà pháp luật không cấm. Cơ quan Nhà nước chỉ được làm những gì pháp luật cho phép. Cần ưu tiên xây dựng hành lang pháp lý cho những mô hình kinh tế mới và thực thi hiệu lực, hiệu quả pháp luật về quyền sở hữu trí tuệ để khuyến khích sự sáng tạo trong xã hội. Khả năng đạt tăng trưởng hai con số trong tương lai phụ thuộc nhiều vào quá trình đổi mới phát triển kinh tế của chúng ta.
Ưu tiên thúc đẩy tăng trưởng kinh tế, giữ vững ổn định kinh tế vĩ mô và kiểm soát lạm phát là mục tiêu then chốt để xây dựng nền kinh tế vững mạnh, ổn định quán triệt phương châm "phát triển để ổn định- ổn định để phát triển".
Để đạt tốc độ tăng trưởng kinh tế 8% trong năm 2025, coi trọng chất lượng tăng trưởng và phấn đấu tốc độ tăng trưởng hai con số trong giai đoạn 2026 - 2030, cần phải thực hiện các giải pháp đồng bộ và hiệu quả. Trong đó, cần đẩy mạnh đột phá về thể chế, đề cao nguyên tắc thị trường trong huy động và phân bổ nguồn lực, đồng thời loại bỏ cơ chế "xin – cho" và tư duy bao cấp. Cần phát huy sức mạnh từ nhân dân và mọi thành phần kinh tế bằng cách xây dựng một nền hành chính hiệu quả, năng động, và môi trường đầu tư kinh doanh an toàn, minh bạch, chi phí thấp, đạt chuẩn quốc tế để thúc đẩy tinh thần khởi nghiệp và làm giàu. Nhà nước phải bảo vệ quyền tài sản hợp pháp và quyền tự do kinh doanh, đồng thời ban hành chính sách khuyến khích phát triển các mô hình kinh doanh dựa trên công nghệ và đổi mới sáng tạo. Chuyển đổi số quốc gia cần được đẩy mạnh, phát triển kinh tế số và tăng cường kết nối giữa chính quyền, doanh nghiệp và người dân.
Ưu tiên giải quyết các nguồn lực bị lãng phí, như quy hoạch treo, dự án vướng thủ tục, đất công không sử dụng, tài sản tranh chấp và các vụ án kéo dài. Hoàn thiện cơ chế thử nghiệm (sandbox) để hỗ trợ phát triển kinh tế số, kinh tế xanh và kinh tế tuần hoàn. Đồng thời, cải cách doanh nghiệp nhà nước theo hướng minh bạch, hiệu quả, thúc đẩy vai trò động lực quan trọng của khu vực kinh tế tư nhân. Thực hiện chính sách "khoán tăng trưởng" cả về số lượng và chất lượng cho các địa phương đi kèm với đẩy mạnh phân cấp, phân quyền nhằm tạo sự năng động, sáng tạo để các địa phương tự tìm cơ chế, chính sách và giải pháp nhằm đạt mức tăng trưởng hai con số, đóng góp cho tăng trưởng kinh tế cả nước.
Cần tập trung đầu tư hoàn thiện hệ thống kết cấu hạ tầng chiến lược, trọng điểm và quan trọng quốc gia, đặc biệt, các dự án về hạ tầng giao thông đường bộ và đường sắt cao tốc, cảng biển, sân bay, năng lượng và thích ứng với biến đổi khí hậu. Phấn đấu hoàn thành 3.000 km đường bộ cao tốc, trên 1.000 km đường bộ ven biển và khởi công tuyến đường sắt Lào Cai - Hà Nội - Hải Phòng. Cần thực hiện hiệu quả Quy hoạch điện VIII. Tiếp tục xây dựng và hoàn thiện cơ chế và chính sách phát triển điện lực và năng lượng tái tạo, đặc biệt là hydrogen, điện hạt nhân. Cần ưu tiên phát triển hạ tầng số quốc gia, hạ tầng đổi mới sáng tạo và xây dựng Trung tâm dữ liệu quốc gia nhằm tạo nền tảng cho sự phát triển của nền kinh tế số, các ngành mới như trí tuệ nhân tạo, dữ liệu lớn, điện toán đám mây, hỗ trợ mạnh mẽ cho các doanh nghiệp trong việc ứng dụng công nghệ mới, đồng thời tạo ra các cơ hội mới trong các lĩnh vực như công nghệ tài chính, thương mại điện tử, giáo dục số, y tế số, vv.. Cần đẩy mạnh thương mại hóa 5G và nghiên cứu công nghệ 6G, phát triển vệ tinh viễn thông và nâng cấp hạ tầng trục viễn thông quốc gia. Đặc biệt, tăng cường nghiên cứu và triển khai các chương trình khai thác hiệu quả không gian vũ trụ, không gian biển và không gian ngầm nhằm mở ra những cơ hội phát triển kinh tế mới và gia tăng năng lực nghiên cứu và phát triển khoa học công nghệ, bảo vệ tài nguyên và chủ quyền quốc gia.
Tập trung thực hiện hiệu quả và thực chất công cuộc cơ cấu lại nền kinh tế, gắn liền với đổi mới mô hình tăng trưởng, nhằm nâng cao năng lực cạnh tranh quốc gia. Việc phát triển nhanh nhưng phải bền vững cần được xây dựng trên nền tảng khoa học, công nghệ, chuyển đổi số và đặc biệt là lấy con người làm trung tâm, chú trọng phát triển nguồn nhân lực chất lượng cao. Cơ chế quản lý khoa học phải tạo động lực đổi mới sáng tạo như tinh thần "khoán 10" trong nông nghiệp, khuyến khích doanh nghiệp đầu tư vào nghiên cứu và phát triển, đặc biệt là trong các lĩnh vực công nghệ cao hay công nghệ sinh học.
Chú trọng phát triển văn hóa, xã hội, và xây dựng con người Việt Nam có đủ phẩm chất, năng lực đáp ứng yêu cầu phát triển bền vững, đồng thời bảo đảm an sinh xã hội xây dựng môi trường sống lành mạnh, giảm nhẹ thiên tai, thích ứng với biến đổi khí hậu. Cần hun đúc, nuôi dưỡng tư duy của trẻ em ngay từ khi cắp sách đến trường một tinh thần tự học, tinh thần tự giác, tự lực, tự cường, tự hào dân tộc, sống có hoài bão, lý tưởng và ý chí vươn lên. Việc đầu tư phát triển văn hóa cần hài hòa với kinh tế và xã hội, tạo dựng một xã hội văn minh, đoàn kết và tiến bộ. Ban hành cơ chế khuyến khích phát triển công nghiệp văn hóa, tạo ra các sản phẩm văn hóa giá trị, phát huy tiềm năng và bản sắc dân tộc. Triển khai hiệu quả Chương trình mục tiêu quốc gia phát triển văn hóa giai đoạn 2025-2035 để nâng cao đời sống tinh thần, bảo vệ và phát huy giá trị văn hóa truyền thống trong hội nhập quốc tế. Tổ chức các hoạt động kỷ niệm các ngày lễ lớn năm 2025 nhằm tăng cường nhận thức cộng đồng về giá trị lịch sử, văn hóa và truyền thống dân tộc. Xây dựng hệ thống chính sách xã hội toàn diện, hiện đại và bền vững. Thực hiện tốt các chính sách an sinh xã hội, giảm nghèo bền vững và hỗ trợ nhóm yếu thế. Đổi mới biện pháp dự báo và giám sát dịch bệnh, bảo vệ sức khỏe cộng đồng hiệu quả. Chính sách về dân tộc, tôn giáo, tín ngưỡng cần công bằng, hiệu quả, hướng tới môi trường sống an toàn, thân thiện. Thúc đẩy bình đẳng giới, tiến bộ phụ nữ, phòng chống bạo lực gia đình, và phát triển thể dục thể thao như yếu tố quan trọng nâng cao chất lượng đời sống người dân. Quyết liệt triển khai các sáng kiến và cam kết tại COP26. Cần ban hành và thực thi lộ trình giải pháp giảm ô nhiễm không khí tại các thành phố lớn bao gồm Thủ đô Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh, đưa chỉ số chất lượng không khí về mức không có hại cho sức khoẻ. Thực hiện hiệu quả Đề án phát triển bền vững 1 triệu héc-ta lúa chất lượng cao, phát thải thấp gắn với tăng trưởng xanh tại đồng bằng sông Cửu Long. Triển khai Chiến lược quốc gia về phòng chống thiên tai, tập trung vào các giải pháp phòng chống sạt lở đất tại miền núi phía Bắc và đồng bằng sông Cửu Long.
Tổng Bí thư nhấn mạnh bảo vệ vững chắc, độc lập, chủ quyền, thống nhất toàn vẹn lãnh thổ; bảo đảm ổn định an ninh chính trị, trật tự an toàn xã hội; đẩy mạnh đối ngoại và hội nhập quốc tế.
Tập trung thực hiện các giải pháp quyết liệt để đổi mới phương thức lãnh đạo của Đảng, từ đó nâng cao hiệu quả công tác xây dựng, chỉnh đốn Đảng.
Tại Hội nghị, Tổng Bí thư đã đưa ra một số câu hỏi mở; lưu ý những vấn đề xuất phát từ thực tiễn cần có những phân tích một cách thấu đáo, khách quan và toàn diện tình hình, tìm nguyên nhân, rút ra những bài học quý giá để đưa ra các giải pháp sáng tạo, hiệu quả và kịp thời nhằm hiện thực hóa mục tiêu phát triển kinh tế - xã hội.
Tổng Bí thư nêu rõ, những năm qua, toàn Đảng, toàn quân, toàn dân ta đã đoàn kết, nỗ lực vượt qua nhiều khó khăn, thách thức và đạt được những thành tựu quan trọng. Thực tiễn đã chứng minh rằng, càng trong khó khăn, chúng ta càng thể hiện sự đoàn kết, quyết tâm, đồng lòng và vươn lên mạnh mẽ. "Và có thể khẳng định rằng, thời điểm hiện tại chúng ta đã có đủ thế và lực, đủ ý chí và quyết tâm để bước vào kỷ nguyên mới – kỷ nguyên vươn mình phát triển giàu mạnh, thịnh vượng của dân tộc", Tổng Bí thư nói.
"Trong không khí rộn ràng chuẩn bị đón năm mới 2025 và những sự kiện trọng đại của đất nước, tôi mong muốn các đồng chí lãnh đạo, từng cán bộ, đảng viên và công chức, viên chức sẽ thấm nhuần tư tưởng trung tâm " kỷ nguyên vươn mình phát triển giàu mạnh, thịnh vượng của dân tộc". Coi đây là kim chỉ nam cho mọi hành động, quyết sách và là ngọn đuốc soi đường cho sự nghiệp phát triển đất nước trong giai đoạn tới", Tổng Bí thư nhấn mạnh. Để thực hiện tư tưởng này, chúng ta cần quán triệt và hành động khẩn trương, quyết liệt, biến nhận thức thành hành động cụ thể, ý chí thành hiện thực. Mọi cơ hội đang đến với chúng ta phải được nắm bắt kịp thời, bởi nếu để vuột mất cơ hội, chúng ta sẽ có lỗi với lịch sử và với nhân dân.
The General Secretary hopes and believes that the Government, ministries, branches and local authorities, together with the entire Party, people and army, will continue to unite, work together, and strive with the highest determination and responsibility to successfully complete the goals and tasks set for 2025 and the following years.
"Trong không khí hân hoan của mùa xuân mới, xin chúc các đồng chí luôn giữ vững tinh thần sáng tạo, đoàn kết và kiên cường trong công tác lãnh đạo, chỉ đạo và điều hành, góp phần nâng cao hiệu lực, hiệu quả công việc, hoàn thành xuất sắc mọi nhiệm vụ mà Đảng, Nhà nước và Nhân dân tin tưởng giao phó. Mỗi thành công của các đồng chí là một bước tiến vững chắc trong sự nghiệp xây dựng và phát triển đất nước, là nguồn động lực lớn để chúng ta cùng chung tay xây dựng một Việt Nam giàu mạnh, văn minh và hạnh phúc", Tổng Bí thư chia sẻ.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Xây dựng các chính sách tạo đột phá huy động các nguồn lực xã hội, khai thác hiệu quả nguồn lực từ doanh nghiệp, phát triển mạnh doanh nghiệp tư nhân (phấn đấu khu vực này đóng góp khoảng 65-70% GDP) - Ảnh: VGP/Nhật Bắc
Phát biểu đáp từ và kết luận Hội nghị tổng kết công tác năm 2024, triển khai nhiệm vụ năm 2025 của Chính phủ và chính quyền địa phương được tổ chức sáng 8/1, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính nhấn mạnh tập thể Chính phủ cam kết nêu cao tinh thần đoàn kết, chung sức đồng lòng và trách nhiệm trước Đảng, Nhà nước, Nhân dân, quyết tâm phấn đấu thực hiện thắng lợi kế hoạch năm 2025 với phương châm "Kỷ cương trách nhiệm; chủ động kịp thời; tinh gọn hiệu quả; tăng tốc bứt phá".
At the Conference, after delegates discussed and assessed the situation and results in 2024, tasks and solutions for 2025 and listened to General Secretary To Lam's directive speech, Prime Minister Pham Minh Chinh delivered a response speech and concluded the Conference.
Thủ tướng nhấn mạnh, Hội nghị rất vinh dự được chào đón các đồng chí lãnh đạo Đảng, Nhà nước, Mặt trận Tô quốc Việt Nam, đặc biệt là đồng chí Tổng Bí thư Tô Lâm đã dành thời gian tới dự và chỉ đạo.
The Head of Government affirmed: The very important, dedicated, profound, intellectual and comprehensive speech of the General Secretary is truly a source of great encouragement and motivation and consistent guiding thoughts and orientations for the Government, all levels, sectors and localities to carry out tasks in 2025 and the coming time.
On this occasion, the Government once again expresses gratitude, thanks and highly appreciates the very important contributions of General Secretary To Lam during nearly 9 years as a member of the Government.
Thủ tướng nêu rõ, Chính phủ xin tiếp thu toàn bộ ý kiến chỉ đạo tâm huyết, trách nhiệm của đồng chí Tổng Bí thư để đưa vào Nghị quyết. Ngay sau Hội nghị, Chính phủ, các Bộ, ngành, địa phương tập trung quán triệt sâu sắc và nghiêm túc triển khai thực hiện bằng những hành động cụ thể, sản phẩm rõ ràng, thiết thực, hiệu quả, nhất là khắc phục những hạn chế, tồn tại đã được chỉ ra.
Thay mặt Chính phủ, Thủ tướng trân trọng cảm ơn sự lãnh đạo, chỉ đạo, giúp đỡ, tạo điều kiện của cố Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng và Tổng Bí thư Tô Lâm, Chủ tịch nước Lương Cường, Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn và các đồng chí Lãnh đạo Đảng, Nhà nước, Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, Quốc hội, các Ban Đảng, Tòa án Nhân dân Tối cao, Viện Kiểm sát Nhân dân Tối cao, các tổ chức chính trị - xã hội, đoàn thể nhân dân trong việc thực hiện chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của Chính phủ, chính quyền địa phương trong năm 2024.
Nhấn mạnh, làm rõ và khái quát một số nội dung chủ yếu, Thủ tướng đánh giá năm 2024, tình hình kinh tế xã hội năm 2024 tiếp tục xu hướng phục hồi rất tích cực, đạt và vượt toàn bộ 15/15 chỉ tiêu chủ yếu, trong đó 12/15 chỉ tiêu vượt mục tiêu đề ra.
Citing some outstanding results, the Prime Minister said that GDP growth has helped raise the scale and ranking of Vietnam's GDP, increase per capita income and increase labor productivity.
Thứ hai, thu chi ngân sách đạt cao, vượt thu 337 nghìn tỷ đồng trong khi giảm thuế, phí, lệ phí gần 200 nghìn tỷ đồng. Đầu năm tiết kiệm 10% chi phí thường xuyên cho các công trình trọng điểm; giữa năm tiết kiệm 5% (khoảng 6 nghìn tỷ đồng) để xóa nhà tạm, nhà dột nát cho nhân dân. Các cân đối lớn khác được bảo đảm và có thặng dư cao.
Một điểm nổi bật khác là chỉ số hạnh phúc tăng 11 bậc, xếp thứ 54/143 quốc gia, vùng lãnh thổ (theo Liên hợp quốc đánh giá). Mục tiêu cuối cùng của chúng ta là làm sao để nhân dân được hạnh phúc, ấm no.
These results are a testament to our outstanding efforts, of special significance, contributing to creating momentum, strength, position, confidence and hope to achieve higher results, enhancing autonomy in 2025 and the 2026-2030 period.
Theo Thủ tướng, nguyên nhân kết quả đạt được là: (i) Chính phủ, chính quyền địa phương đã chấp hành nghiêm túc sự lãnh đạo của Trung ương, Bộ Chính trị, Ban Bí thư, đồng chí Tổng Bí thư, các đồng chí lãnh đạo chủ chốt và các đồng chí Lãnh đạo Đảng, Nhà nước; (ii) Chính phủ, chính quyền địa phương đã đoàn kết, thống nhất với quyết tâm cao, nỗ lực lớn, phấn đấu tích cực, hành động quyết liệt, có trọng tâm, trọng điểm; (iii) có sự phối hợp chặt chẽ, hiệu quả của các cơ quan trong hệ thống chính trị, sự đồng tình, ủng hộ của Nhân dân, cộng đồng doanh nghiệp, sự giúp đỡ, hợp tác của bạn bè, đối tác quốc tế.
In addition to the basic achievements, the socio-economic situation still has shortcomings and limitations as pointed out in the reports and directives of the General Secretary. The Prime Minister emphasized 5 important lessons:
(1) Grasp the socio-economic situation, national defense and security, partners, subjects, and localities to respond flexibly, promptly, appropriately, and effectively with policies to newly arising, sensitive, difficult, and complicated issues in practice.
(2) Unity, "unanimity from top to bottom, clarity from top to bottom"; all for the benefit of the nation and people; must dare to think, dare to do, dare to take responsibility for the common good.
(3) Phát huy tinh thần tự lực, tự cường, tự tin, tự chủ, tự hào dân tộc; không trông chờ, ỷ lại; không lơ là, chủ quan, mất cảnh giác, tự kiêu, tự mãn, say sưa với những kết quả đạt được mà ngược lại phải khiêm tốn, cầu thị lắng nghe, nhất là ý kiến góp ý xác đáng của những người có trách nhiệm, tâm huyết, của Nhân dân, nhà khoa học, chuyên gia…
(4) Coi trọng thời gian, trí tuệ, sự quyết đoán kịp thời; nhìn xa, trông rộng, nghĩ sâu, làm lớn; vượt qua chính mình, vượt qua giới hạn bản thân; nguồn lực bắt nguồn từ tư duy, động lực bắt nguồn từ sự đổi mới, sức mạnh bắt nguồn từ Nhân dân, doanh nghiệp.
(5) Càng khó khăn, thách thức, áp lực thì càng phải quyết tâm cao, nỗ lực lớn, hành động quyết liệt hơn, tập trung có trọng tâm, trọng điểm, làm việc nào ra việc đó, làm việc nào dứt việc đấy; phân công nhiệm vụ bảo đảm "5 rõ": rõ người, rõ việc, rõ trách nhiệm, rõ thời gian, rõ kết quả.
Review, assign tasks and specific growth rate targets to ministries, branches and localities.
The Prime Minister stated that 2025 is the final year of the 2021-2025 Five-Year Plan. We must review the targets and tasks of the entire five years to promote and do better with the targets that have been achieved and exceeded; strive to complete the targets that have not been achieved to strive to achieve the highest level of the 2021-2025 Five-Year Plan.
Along with that, focus on perfecting the organizational apparatus, ensuring normal, smooth and effective operation; well organizing major holidays and important events of the country (celebrating the 95th anniversary of the Party's founding, 50 years of the liberation of the South, national reunification, 135th anniversary of President Ho Chi Minh's birthday, 80th anniversary of the founding of the country); successfully organizing Party Congresses at all levels, towards the 14th National Party Congress.
Trong bối cảnh đó, Chính phủ, các Bộ, ngành, địa phương tập trung quán triệt phương châm "Kỷ cương trách nhiệm; chủ động kịp thời; tinh gọn hiệu quả; tăng tốc bứt phá", thực hiện đúng quan điểm "Đảng lãnh đạo, Chính phủ thống nhất, Quốc hội đồng tình, Nhân dân ủng hộ, Tổ quốc mong đợi thì chỉ bàn làm, không bàn lùi, làm việc nào ra việc đấy, làm việc nào dứt việc đó".
The conference basically agreed on the directions, tasks, and solutions according to the reports, ministries, branches, and opinions of the delegates attending the meeting. The Prime Minister requested the agencies to seriously synthesize and absorb the contributions, especially the directions and instructions of General Secretary To Lam, to promptly complete and submit for promulgation Resolution 01 and 02 for implementation from the first days of 2025.
The Prime Minister emphasized a number of key tasks and solutions in 2025.
Accordingly, priority will be given to promoting growth associated with macroeconomic stability, controlling inflation, and ensuring major balances of the economy. Striving for a growth rate of at least 8% or higher, the Government will review and assign specific tasks and targets on growth rate to ministries, branches, and localities.
Develop scenarios to achieve growth targets, focusing on renewing traditional growth drivers (investment, consumption, export); at the same time, create breakthroughs to promote new growth drivers, new and advanced production forces (such as digital transformation, green transformation, semiconductor chips, big data, artificial intelligence, internet of things, cloud computing, optoelectronics, biomedicine, cultural industry, entertainment industry, clean energy...).
Develop breakthrough policies to mobilize social resources, effectively exploit resources from enterprises, and strongly develop private enterprises (striving for this sector to contribute about 65-70% of GDP).
Cùng với đó, triển khai hiệu quả tổng kết Nghị quyết số 18; đẩy mạnh sắp xếp tổ chức bộ máy "Tinh - Gọn - Mạnh - Hiệu năng - Hiệu lực - Hiệu quả". Những việc làm được thì làm ngay theo chỉ đạo, những vấn đề còn vướng mắc thì tiếp tục lắng nghe các ý kiến xác đáng, báo cáo cấp có thẩm quyền để tiếp tục hoàn thành. Thủ tướng cho biết đến giờ này, trung bình các cơ quan của Chính phủ giảm khoảng 30% đầu mối bên trọng, có nơi giảm tới 50%, trên cơ sở đó cơ cấu lại đội ngũ lãnh đạo và cán bộ, công chức, viên chức.
Effectively implement the Government's Action Program to implement Resolution 57 of the Politburo on science, technology, innovation and digital transformation. This is also a new driving force, like "contract 10" in science, technology and innovation. Implementation requires great strength, drastic action with the right methods and approaches.
Đẩy mạnh thực hiện 3 đột phá chiến lược; tiếp tục xây dựng và hoàn thiện thể chế, "đột phá của đột phá", "chính sách thông thoáng, hạ tầng thông suốt, quản trị thông minh" để giảm chi phí tuân thủ cho người dân, doanh nghiệp; giảm chi phí logistics, chi phí đầu vào cho sản xuất kinh doanh, tăng tính cạnh tranh của sản phẩm và nâng cao năng suất lao động.
Đẩy mạnh phát triển kết cấu hạ tầng chiến lược; nghiên cứu khai thác không gian vũ trụ, không gian biển, không gian ngầm. Phấn đấu hết năm 2025 hoàn thành 3.000 km đường bộ cao tốc và trên 1.000 km đường bộ ven biển; cơ bản hoàn thành sân bay Long Thành, mở rộng sân bay Tân Sơn Nhất, sân bay Nội Bài. Khởi công đường sắt kết nối với Trung Quốc, tiếp tục các dự án đường sắt đô thị tại Hà Nội, TP.HCM; hoàn thiện việc xây dựng các dự án khả thi đường sắt tốc độ cao Bắc - Nam, nhà máy hạt nhân Ninh Thuận; xây dựng Trung tâm tài chính quốc tế tại TP. Hồ Chí Minh và TP. Đà Nẵng... Chú trọng phát triển hạ tầng xã hội, y tế, giáo dục, văn hoá, thể dục thể thao…
Focus on training and developing human resources, especially high-quality human resources. Effectively implement the Project to train 50-100 thousand semiconductor engineers.
Focus on cultural development, ensure social security, proactively prevent and combat natural disasters, and respond to climate change. Strongly promote the spirit of mutual love, national affection, and compatriotism, which are also great resources.
Cultural development is an endogenous strength; promote the development of cultural and entertainment industries. Organize well the activities to celebrate major holidays and important events of the country in 2025.
Tiếp tục quan tâm chăm lo cho người nghèo, người có công với cách mạng, người yếu thế, đồng bào dân tộc thiểu số, vùng sâu, vùng xa. Trong năm 2025, quyết tâm, quyết liệt xóa nhà tạm, nhà dột nát và xây dựng 100 nghìn căn nhà ở xã hội.
Triển khai các dự án lớn: dự án chống sạt lở, sụt lún, ngập úng, khô hạn, ngập mặn ở đồng bằng sông Cửu Long; dự án chống sạt lở ở miền núi phía Bắc và miền Trung; dự án chống ô nhiễm không khí ở các thành phố lớn; xử lý ùn tắc giao thông…
Maintain independence and sovereignty, ensure political stability, social order and safety. Strengthen national defense and security potential. Build a deep and extensive national defense posture, a comprehensive people's security posture, and a solid people's hearts posture.
Promote foreign affairs and international integration, maintain a peaceful, cooperative and developing environment to build the country.
Tập trung làm tốt công tác xây dựng Đảng, xây dựng hệ thống chính trị, nâng cao năng lực, sức lãnh đạo và sức chiến đấu của tổ chức đảng và đảng viên, đổi mới phương thức lãnh đạo của Đảng, đặc biệt là phương thức nêu gương và tăng cường kiểm tra, giám sát. Đẩy mạnh phòng, chống tham nhũng, lãng phí, tiêu cực.
Along with that, continue to focus on removing difficulties and obstacles for long-standing projects in various fields in localities, especially real estate projects, projects related to land, public assets, renewable energy projects, projects in Hanoi, Ho Chi Minh City, etc.
Một lần nữa, thay mặt Chính phủ, Thủ tướng Phạm Minh Chính trân trọng cảm ơn và mong tiếp tục nhận được sự quan tâm, ủng hộ của các đồng chí Lãnh đạo Đảng, Nhà nước, đặc biệt là sự lãnh đạo, chỉ đạo sâu sát, thường xuyên của Tổng Bí thư Tô Lâm, các đồng chí lãnh đạo chủ chốt, đồng chí Thường trực Ban Bí thư; sự phối hợp chặt chẽ, hiệu quả của các cơ quan trong hệ thống chính trị; sự ủng hộ, tham gia tích cực của Nhân dân, cộng đồng doanh nghiệp; sự giúp đỡ của bạn bè quốc tế.
Tập thể Chính phủ, từng thành viên Chính phủ, Lãnh đạo các bộ, ngành, địa phương cam kết nêu cao tinh thần đoàn kết, chung sức đồng lòng và trách nhiệm trước Đảng, Nhà nước, Nhân dân; cùng đồng bào, chiến sĩ cả nước, cộng đồng doanh nghiệp và toàn thể đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức, người lao động quyết tâm phấn đấu thực hiện thắng lợi kế hoạch năm 2025, tạo đà, tạo lực, tạo khí thế, tạo niềm tin, tạo hy vọng, tạo nền tảng vững chắc đưa đất nước vững bước tiến vào kỷ nguyên mới - kỷ nguyên vươn mình phát triển giàu mạnh, văn minh, thịnh vượng của dân tộc.
Về các kiến nghị, đề xuất của các đại biểu, Thủ tướng cho rằng đều rất sát tình hình, đã và đang được giải quyết, trong đó tập trung vào một số việc: Phân cấp, phân quyền đi đôi với phân bổ nguồn lực, nâng cao năng lực thực thi và tăng cường kiểm tra, giám sát; xóa bỏ cơ chế xin cho; cắt bỏ thủ tục rườm rà, không cần thiết.
On the occasion of the New Year 2025 and preparation for the traditional Tet holiday of the nation, on behalf of the Government, the Prime Minister respectfully wishes General Secretary To Lam, leaders of the Party, State, National Assembly, Government, Vietnam Fatherland Front, leaders of ministries, branches, localities, delegates and their families good health, happiness and success; wishing 2025 to be more successful than 2024.
Source chinhphu.vn
Nguồn: http://baoninhthuan.com.vn/news/151271p24c34/tong-thuat-hoi-nghi-chinh-phu-voi-chinh-quyen-dia-phuong.htm
Comment (0)