In den letzten zehn Jahren hat sich der Handel zwischen den beiden Ländern mehr als vervierfacht, wodurch China zum größten Importmarkt Vietnams und Vietnam zum größten Handelspartner Chinas in der ASEAN wurde (der bilaterale Handelsumsatz belief sich 2023 auf fast 172 Milliarden USD; in den ersten neun Monaten des Jahres 2024 belief er sich auf fast 150 Milliarden USD, ein Anstieg von 22 %; wenn man den informellen Handel mit einbezieht, ist diese Zahl sogar noch höher).
Chinas Investitionen in Vietnam haben sich mehr als versiebenfacht und sind nun der sechstgrößte Investor unter 148 Ländern in Vietnam. China hat sich in den letzten zwei Jahren hinsichtlich der Anzahl neuer Investitionsprojekte in Vietnam zum führenden Partner entwickelt.
Wir geben jedoch auch offen zu, dass die Investitionsprojekte chinesischer Unternehmen noch nicht der Partnerschaft zwischen den beiden Ländern, dem Potenzial chinesischer Unternehmen, dem ausgeprägten Potenzial, den hervorragenden Chancen, den Wettbewerbsvorteilen und insbesondere der Rolle, Position und Größe chinesischer Unternehmen entsprechen.
In den letzten zehn Jahren hat sich der Handel zwischen den beiden Ländern mehr als vervierfacht, wodurch China zum größten Importmarkt Vietnams und Vietnam zum größten Handelspartner Chinas in der ASEAN wurde (der bilaterale Handelsumsatz belief sich 2023 auf fast 172 Milliarden USD; in den ersten neun Monaten des Jahres 2024 belief er sich auf fast 150 Milliarden USD, ein Anstieg von 22 %; wenn man den informellen Handel mit einbezieht, ist diese Zahl sogar noch höher).
In seiner Eröffnungsrede zum Seminar betonte Planungs- und Investitionsminister Nguyen Chi Dung, dass die Bereiche Wirtschaft , Handel und Investitionen Säulen der bilateralen Beziehungen seien, die beide Länder stark fördern möchten.
Vietnam ist mittlerweile Chinas wichtigster Handelspartner in der ASEAN-Region, und China ist zugleich Vietnams größter Wirtschafts- und Handelspartner. Diese schnelle und starke wirtschaftliche Entwicklung zeugt vom großen Kooperationspotenzial beider Länder.
Dieses Seminar ist eine wichtige Veranstaltung, um die umfassende strategische Kooperation zwischen den beiden Ländern zu vertiefen und zu stärken, die gemeinsame Wahrnehmung auf hoher Ebene der Staats- und Regierungschefs beider Parteien und die Abkommen zwischen den beiden Ländern zu verwirklichen, wichtige Säulen der Wirtschaft, des Handels und der Investitionen nachdrücklich zu fördern und so zur Verbesserung der Wirtschaftsbeziehungen in der neuen Ära beizutragen, eine nachhaltige und langfristige Entwicklung für beide Länder zu fördern und zur Stabilität und zum gemeinsamen Wohlstand in der Region beizutragen.
Schauplatz des Vietnam-China-Wirtschaftsdialogs (Foto: TRAN HAI) |
Unter dem Motto „Stärkung der für beide Seiten vorteilhaften Zusammenarbeit, gemeinsame Gestaltung der Zukunft“ konzentrierte sich das Seminar auf die Diskussion von vier Themen: Infrastruktur, Energie, digitale Wirtschaft, Finanzen und Bankwesen. Diese Bereiche eignen sich für die Entwicklungsorientierung beider Länder und spiegeln den gemeinsamen Trend weltweit wider. Das Seminar eröffnet zahlreiche neue Kooperationsmöglichkeiten und hilft Unternehmen beider Länder, ihr Potenzial optimal zu nutzen, sich anzupassen und gemeinsam weiterzuentwickeln.
In seiner Rede auf dem Seminar hieß Premierminister Pham Minh Chinh im Namen der vietnamesischen Regierung Genosse Li Qiang, Premierminister des Staatsrats der Volksrepublik China, sowie die Leiter von Ministerien, Sektoren und typischen Unternehmen und Betrieben Chinas und Vietnams herzlich willkommen und dankte ihnen für die Teilnahme an diesem Seminar.
Der Premierminister erklärte, dass sich die Beziehungen zwischen Vietnam und China in der vergangenen Zeit dank der gemeinsamen Anstrengungen beider Seiten, insbesondere der historischen Besuche der Generalsekretäre und Präsidenten beider Länder, immer tiefer, substanzieller, effektiver und umfassender entwickelt hätten.
Die Spitzenpolitiker der beiden Parteien und zwei Länder einigten sich darauf, die umfassende strategische Kooperationspartnerschaft auszubauen und eine Gemeinschaft mit gemeinsamer Zukunft von strategischer Bedeutung aufzubauen (Dezember 2023).
Premierminister Pham Minh Chinh betonte, dass die Unternehmen beider Länder mit aufrichtiger Absicht an diesem Seminar teilgenommen hätten und sich eine wirksame Zusammenarbeit und eine schnelle und nachhaltige Entwicklung beider Länder gewünscht hätten. In der Hoffnung, dass das, was Sie gesagt haben, was Sie zu tun versprochen haben, was Sie getan haben, wirksam und „abgewogen, gemessen und gezählt“ sein werde.
Der Premierminister bekräftigte, dass die Partei und der Staat Vietnam stets Wert auf die Entwicklung freundschaftlicher Beziehungen zu China gelegt hätten – eine objektive Anforderung, eine strategische Entscheidung und höchste Priorität in der gesamten Außenpolitik Vietnams.
Eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklungszusammenarbeit ist einer der Schlüsselfaktoren, um die Solidarität zwischen den beiden Bruderländern und die Beziehungen zwischen den beiden engen Nachbarn weiter zu stärken.
Premierminister Pham Minh Chinh und der chinesische Ministerpräsident Li Qiang beim Vietnam-China-Wirtschaftsdialog. (Foto: TRAN HAI) |
Beide Seiten zeigten sich erfreut darüber, dass sich die soziale Basis der bilateralen Zusammenarbeit in jüngster Zeit verbessert hat, das gegenseitige Vertrauen zugenommen hat und die öffentliche Meinung beider Länder positiver geworden ist. Vietnam ist der Ansicht, dass die Stimmung in der Bevölkerung beider Länder zunehmend positiver geworden ist. Dies hat in jüngster Zeit sehr günstige Bedingungen für Wirtschafts-, Investitions-, Handels- und Geschäftsaktivitäten zwischen beiden Ländern geschaffen.
Die Wirtschaftsbeziehungen entsprechen jedoch noch nicht dem hohen Niveau der guten politisch-gesellschaftlichen Beziehungen zwischen beiden Ländern, insbesondere nicht den unterschiedlichen Potenzialen, hervorragenden Chancen und Wettbewerbsvorteilen beider Länder, die sich in ihrer Entwicklung gegenseitig ergänzen, vervollkommnen und unterstützen können. Daher müssen wir die Verbindungen zwischen den beiden Volkswirtschaften weiter fördern, wobei die Vernetzung von Unternehmen ein Schwerpunkt sein muss.
Zu diesem Zweck müssen die beiden Regierungen die institutionelle Vernetzung, die strategische Infrastruktur, die intelligente Regierungsführung und den Technologietransfer, die Ausbildung von Humanressourcen, insbesondere hochqualifizierten Fachkräften, die Kapitalkonnektivität (mit Schwerpunkt auf aufstrebenden Industrien), die Zahlungskonnektivität (vor allem die Zusammenarbeit bei Zahlungen in lokaler Währung), die Technologietransferkonnektivität sowie die Lieferketten und Wertschöpfungsketten weiter fördern.
Beide Regierungen fördern die Entwicklung, bauen strategische Infrastruktur auf und bilden Fachkräfte aus. Unternehmen müssen sich vernetzen und gegenseitig unterstützen, basierend auf den guten Beziehungen zwischen beiden Ländern. Premierminister Pham Minh Chinh hofft, dass die Geschäftswelt beider Länder aktiv miteinander vernetzt. Beide Regierungen unterstützen dies stets. Wir müssen dies im Geiste eines harmonischen Nutzens und geteilter Risiken tun.
Der Premierminister erklärte, dass die chinesische und die vietnamesische Geschäftswelt in der Vergangenheit dazu beigetragen hätten, die Wirtschafts-, Handels- und Investitionskooperation zu einem Lichtblick und einer wichtigen Säule in den Beziehungen zwischen den beiden Ländern zu machen.
Der Premierminister würdigte die praktischen und effektiven Beiträge chinesischer Unternehmen zur sozioökonomischen Entwicklung Vietnams im Besonderen und zu den Beziehungen zwischen Vietnam und China im Allgemeinen in der vergangenen Zeit und dankte ihnen aufrichtig.
In Bezug auf die Ausrichtung auf die Anziehung ausländischer Investitionen, einschließlich hochwertiger Investitionen aus China: Im Geiste „harmonischer Vorteile und geteilter Risiken“ bekräftigte Premierminister Pham Minh Chinh, dass sich die vietnamesische Regierung zu „drei Garantien“, „drei Mitteilungen“ und „drei gemeinsamen Zielen“ verpflichtet fühle.
Premierminister Pham Minh Chinh, der chinesische Ministerpräsident Li Qiang sowie führende Vertreter von Ministerien, Sektoren und Unternehmen beider Länder nahmen an dem Seminar teil. (Foto: TRAN HAI) |
Dementsprechend beinhalten die „drei Garantien“: Sicherstellung, dass der Wirtschaftssektor mit ausländischen Investitionen ein wichtiger Bestandteil der vietnamesischen Wirtschaft ist; Förderung und Bereitschaft zur Schaffung günstiger Bedingungen für die langfristige und stabile Entwicklung dieses Sektors sowie für eine gesunde und gleichberechtigte Zusammenarbeit und Konkurrenz mit anderen Wirtschaftssektoren.
Sichern Sie die legitimen Rechte und Interessen der Investoren und kriminalisieren Sie keine wirtschaftlichen und zivilen Beziehungen.
Gewährleistung politischer Stabilität, sozialer Ordnung und Sicherheit; stabile, der jeweiligen Situation entsprechende positive Investitionspolitik, die für Investoren, Produktion und Wirtschaft von Vorteil ist; ständige Verbesserung des Investitions- und Geschäftsumfelds, um sicherzustellen, dass sich Investoren bei der Geschäftstätigkeit und langfristigen Geschäftstätigkeit in Vietnam sicher fühlen.
Verbessern Sie die Governance und die institutionellen Kapazitäten und sorgen Sie für „drei Wege“: reibungslose Infrastruktur, offene Mechanismen, intelligente Governance, um die Inputkosten für Produktion und Unternehmen zu senken, die Compliance-Kosten zu senken, den Aufwand für Investoren zu verringern und die Wettbewerbsfähigkeit der Waren zu steigern.
„Drei zusammen“ beinhaltet: Zuhören und Verständnis zwischen Unternehmen, Staat und Bevölkerung; gemeinsame Vision und Handeln, um für eine schnelle und nachhaltige Entwicklung zu kooperieren und sich gegenseitig zu unterstützen; zusammen arbeiten, zusammen gewinnen, zusammen genießen, zusammen entwickeln; Freude, Glück und Stolz teilen.
Der Premierminister hofft und fordert die Unternehmen beider Länder auf, auch weiterhin ihren Beitrag zu leisten, damit die beiden Länder, die bereits eng miteinander verbunden sind, noch enger zusammenwachsen; die beiden Länder, die bereits vereint sind, noch mehr vereint werden; das Vertrauen zwischen den beiden Ländern, zwischen denen bereits Vertrauen herrscht, noch weiter wächst; die beiden Länder, die bereits erfolgreich waren, noch erfolgreicher werden; gemeinsam das Wachstum zu fördern und die beiden Regierungen bei der Erreichung der gesetzten sozioökonomischen Ziele zu unterstützen.
Im gegenwärtigen Kontext ist es umso schwieriger, die beiden Länder müssen umso geeinter vorgehen und sich gegenseitig bei der Überwindung von Schwierigkeiten und Herausforderungen unterstützen.
Unternehmen, die am Seminar teilnehmen. (Foto: TRAN HAI) |
Der Premierminister rief die Unternehmen beider Länder dazu auf, sich auf die Konnektivität zu konzentrieren, um Durchbrüche zu erzielen, Innovationen als treibende Kraft für ihren Aufstieg zu nutzen und dazu beizutragen, dass die Wirtschaftsbeziehungen beider Länder auf das gleiche Niveau angehoben werden, wie es ihre derzeit guten geografischen, historischen und politisch-gesellschaftlichen Beziehungen tun. Er rief die Unternehmen beider Länder dazu auf, im Zeitalter der digitalen Wirtschaft und des grünen Zeitalters hoch hinauszufliegen und die Menschen in den Mittelpunkt, das Subjekt und gleichzeitig das Ziel und die treibende Kraft für die Entwicklung zu stellen. Er forderte die Unternehmen beider Länder auf, aktiv zusammenzuarbeiten und sich auszutauschen, um die Regierungen, Ministerien, Zweigstellen und Kommunen beider Länder dabei zu beraten, Hindernisse für Produktion, Wirtschaft und Handel zu beseitigen, das Investitionsumfeld zu verbessern und Institutionen, Mechanismen und Richtlinien zu perfektionieren …
Aufbau und Umsetzung spezifischer Kooperationsprojekte im Rahmen etablierter bilateraler Kooperationsmechanismen wie: Vietnamesisch-China – Gemeinschaft der gemeinsamen Zukunft von strategischer Bedeutung, Belt and Road Initiatives (BRI), Global Development Initiative (GDI), Global Security Initiative (GSI) und Global Civilization Initiative (GCI) … von Generalsekretär und Präsident Xi Jinping, die Vietnam unterstützt hat; und multilaterale Kooperationsmechanismen, an denen beide Seiten teilnehmen (ASEAN-China); RCEP, …
Weitere Förderung der wirtschaftlichen Konnektivität zwischen den beiden Ländern und der strategischen Konnektivität in verschiedenen Bereichen, einschließlich der Verkehrsinfrastruktur; Förderung der Zusammenarbeit bei der Umsetzung von Eisenbahnprojekten zwischen Vietnam und China; Unterstützung von Vorzugskrediten, Technologietransfer und Ausbildung von Humanressourcen, Unterstützung Vietnams beim Aufbau und der Entwicklung einer modernen, langfristigen und nachhaltigen Eisenbahnindustrie; Entwicklung von U-Bahn-Linien.
Weitere Erhöhung der Investitionen in Vietnam, insbesondere großer und typischer Projekte in Bereichen, in denen China Stärken in den Bereichen Hochtechnologie, digitale Transformation, Cloud Computing, künstliche Intelligenz (KI), Bau von Verkehrsinfrastruktur, Metallurgieindustrie, Gesundheitswesen, Bildung, saubere Energie, Reaktion auf den Klimawandel, Ökosystem für Elektrofahrzeuge und wiederaufladbare Batterien usw. hat; proaktive Investitionen in die digitale Wirtschaft, die grüne Wirtschaft und den Technologietransfer.
Der Vorstandsvorsitzende der VNPT-Gruppe, To Dung Thai, spricht auf dem Seminar. (Foto: TRAN HAI) |
Unterstützen und erleichtern Sie vietnamesischen Unternehmen die Teilnahme an der Wertschöpfungs- und Lieferkette chinesischer Unternehmen. Fordern Sie chinesische Unternehmen auf, den Ausbau des bilateralen Handels weiter zu fördern und den Import vietnamesischer Waren sowie landwirtschaftlicher und aquatischer Produkte auszuweiten.
Premierminister Pham Minh Chinh erklärte, dass in jeder Kooperationsbeziehung „gegenseitiger Nutzen“, „gegenseitiger Gewinn“ und „geteilte Risiken“ die einzigen nachhaltigen Ziele seien. Diese seien immer die höchsten Ziele und seien für die engen Beziehungen zwischen Vietnam und China, die beide Kameraden und Brüder seien, noch bedeutsamer.
Daher hofft und glaubt der Premierminister, dass die Unternehmen beider Länder enger zusammenarbeiten werden, um dem Ansehen, der Bedeutung und der Stimmung in den Beziehungen zwischen den beiden Parteien, den beiden Ländern und den beiden Völkern Vietnams und Chinas gerecht zu werden.
Die vietnamesische Regierung wird ausländische Investoren im Allgemeinen und chinesische Investoren im Besonderen weiterhin auf dem Weg der Entwicklung in Vietnam unterstützen und begleiten.
Durch die enge Zusammenarbeit von Regierung, Wirtschaft und Organisationen beider Länder werden wir in Zukunft noch größere Erfolge erzielen. Die Unternehmen beider Länder werden weltweit stark expandieren und im fairen Wettbewerb mit den großen Nationen bestehen.
Anlässlich des 13. Oktober, dem Tag des vietnamesischen Unternehmers, wünschte der Premierminister den Unternehmen und Unternehmern beider Länder Wohlstand auf Augenhöhe mit den Beziehungen zwischen Vietnam und China.
Premierminister Li Qiang seinerseits brachte seine Freude über die Teilnahme an dieser Diskussion zum Ausdruck, fühlte sich durch die Rede von Premierminister Pham Minh Chinh ermutigt und motiviert und stimmte der Unterstützung der beiden Regierungen für die Unternehmen beider Länder zu.
Premierminister Li Qiang bekräftigte, dass China und Vietnam gute Brüder und gute Partner seien, vertrauenswürdig und man sich aufeinander verlassen könne. Mit Einigkeit würden beide Seiten sicherlich alle Herausforderungen und Risiken überwinden. In aufrichtiger Zusammenarbeit würden wir, solange wir beharrlich in die gleiche Richtung gingen, gegenseitigen Nutzen und gemeinsamen Wohlstand bringen und sicherlich „gemeinsam gewinnen“.
Die wirtschaftliche und handelspolitische Zusammenarbeit war schon immer ein Schwerpunkt der chinesisch-vietnamesischen Zusammenarbeit und zugleich eine wichtige Triebkraft für die Entwicklung der bilateralen Beziehungen. China war stets Vietnams größter Handelspartner. Auch in Zukunft bietet die wirtschaftliche und handelspolitische Zusammenarbeit zwischen beiden Ländern noch viel Raum für Entwicklung und großes Entwicklungspotenzial.
Der Vorstandsvorsitzende der Vietnam Railway Corporation, Dang Sy Manh, spricht auf dem Seminar. (Foto: TRAN HAI) |
In der kommenden Zeit können wir uns auf die folgenden drei Schlüsselbereiche konzentrieren: Die Entwicklungsstrategien beider Länder weiter verknüpfen: Die beiden Länder haben ähnliche Entwicklungsperspektiven und weitreichende gemeinsame Interessen, was für beide Seiten günstige Bedingungen schafft.
Wir müssen uns auf die Vernetzung der beiden Länder konzentrieren: Derzeit setzen beide Länder aktiv den BRI-Plan (Zwei Straßen, ein Gürtel) um. Sie vernetzen aktiv Straßen-, Schienen-, Grenz-, Hafen- und Luftverkehrsinfrastrukturen, fördern Reisen und den zwischenmenschlichen Austausch und stärken die Zusammenarbeit und Koordinierung der industriellen Entwicklungspolitik. Dies schafft eine starke Triebkraft für die Förderung der Wirtschafts- und Handelskooperation.
Kontinuierliche Konsolidierung und Ergänzung der jeweiligen Stärken: Beide Seiten verfügen über eigene besondere Stärken in Bezug auf Ressourcen und Branchenstruktur und müssen sich langfristig ergänzen. Beide Seiten haben die technische und technologische Zusammenarbeit intensiv umgesetzt, die Arbeitsteilung koordiniert und die Wettbewerbsfähigkeit in der globalen Wertschöpfungskette und Lieferkette gefördert und gemeinsam verbessert.
China verfügt über Stärken in den Bereichen Windkraft, Solarenergie und Elektrofahrzeuge, die sich weltweit auf Spitzenniveau entwickeln und Vietnams Energiewendebedarf optimal erfüllen. In diesen Bereichen wird eine für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit entstehen.
Unsere beiden Länder pflegen ein hohes politisches Vertrauen und eine herzliche Freundschaft, die viele Länder nicht teilen. Wir sind überzeugt, dass die Handelszusammenarbeit zwischen beiden Ländern künftig deutlich verbessert werden wird. Daher müssen beide Seiten die Gelegenheit nutzen, die enge Zusammenarbeit stärken und zur gemeinsamen Entwicklung beitragen.
Ministerpräsident Li Qiang äußerte seine Hoffnung, dass die Geschäftswelt beider Länder weiterhin wichtige politische Maßnahmen im Auge behält und bei der Integration nationaler Entwicklung und strategischer Verbindungen proaktiver vorgeht, bilaterale und multilaterale Abkommen sinnvoll nutzt, Ressourcen mobilisiert, die harmonische Entwicklung der Branchen auf Grundlage der Besonderheiten ihrer eigenen Unternehmen fördert und Kooperationspartner in der Wertschöpfungskette sucht.
Die chinesische Regierung ermutigt chinesische Unternehmen, Kontakte zu vietnamesischen Unternehmen zu knüpfen, grenzübergreifende Produktions- und Lieferketten aufzubauen, ihre Anstrengungen zu bündeln, die Kreativität zu steigern und sich auf die Entwicklung des Sektors für saubere Energien zu konzentrieren. Sie ist überzeugt, dass die wirtschaftliche und handelspolitische Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern großartige Ergebnisse erzielen wird.
[Anzeige_2]
Quelle: https://nhandan.vn/viet-nam-trung-quoc-tang-cuong-hop-tac-cung-co-loi-chung-tay-kien-tao-tuong-lai-post836527.html
Kommentar (0)