Но если вам нужна минутка тишины, уединение, чтобы оглянуться на себя: Lang Co вам поможет.
Лагуна Лапан (город Лангко, район Фулок, провинция Тхыатхиен- Хюэ ) чистая и спокойная. Фото: TUE TAM
Часть 1: Знакомства в лагуне Лапан
Приезд в Lang Co, начало встреч, ностальгия и страсть
В июне море спокойное, и, приехав в Лангко, вы своими глазами увидите, как волны, словно картофельные поля, катятся по морской глади и разбиваются о песчаную отмель. А лагуна Лапан настолько прозрачна, что можно увидеть плавающих рыб.
Ранний день на лагуне
Лагуна Лап Ан – это природный ресурс и источник существования для людей, живущих вдоль неё. Для них ритм каждого дня зависит от уровня воды. Солнечно, водная гладь длинная и широкая. Дождливо, лагуна местами мутная, местами прозрачная. Природа прекрасна сама по себе, но насколько сильно мы ею наслаждаемся, зависит от каждого.
Рано утром, когда трава и деревья были мокрыми от росы, госпожа Нгуен Тхи Хоа из деревни Хой Дуа (город Ланг Ко) проснулась и поспешила подготовиться к «грязной» работе в лагуне: «Раньше мы, сёстры, просто тихонько ловили моллюсков. Часто мы общались друг с другом непринуждённо, без малейшего стеснения. Теперь же мы выглядим более презентабельно, потому что по лагуне бродят туристы ».
Рассвет – всегда прекрасное время, некоторые птицы просыпаются рано, чтобы расправить крылья на поверхности лагуны. Волшебный закат у подножия горы Бать Ма создаёт ощущение следов. Госпожа Хоа обожает проводить время в лагуне. Ведь лагуна – это не только место, где можно заработать на жизнь, но и место горьких и сладких чувств.
В прошлом многие пожилые женщины, живущие во многих жилых районах: Хой Дуа, Хой Мит, Хой Кан, Лоан Ли, Ан Ку Донг, Ан Ку Тай, Миеу Чуа... зарабатывали на жизнь ловлей моллюсков. Теперь они ловят их ради развлечения, ради старых воспоминаний. Раньше они ловили моллюсков ради еды, а теперь ловят их ради еды.
В июне стояла жаркая и солнечная погода, поэтому купание в пруду также было способом охладиться. У них была своя история, длинная история, и они гуляли группами по четыре-пять человек, а через некоторое время двое разошлись, а трое — поодиночке.
Жители Хюэ всегда помнят своё происхождение, и куда бы они ни отправились, они всегда несут в себе дух Хюэ в своей кухне и жестах. А как насчёт людей из других мест, которые приезжают жить в Хюэ? Госпожа Хоа вкратце рассказала нам, что она родилась и выросла в городе Лангко, но её родной город находится в районе Хоаванг (Дананг). Её прадед переехал сюда в начале XX века, чтобы основать деревню, где они жили земледелием, сжиганием угля и рыбалкой в лагуне.
«У нас много общего с народом Хюэ, но мы всё ещё сохраняем некоторые старые обычаи. В годовщины смерти и праздники Тэт на алтаре обязательно выставляют бань тхунг (рисовый пирог). На праздниках обязательно подают лапшу куанг, рулеты из рисовой бумаги со свининой и рыбным соусом…», — сказала госпожа Хоа.
В прошлом, когда не было электричества, жизнь людей в районе лагуны Лапан протекала в деревенском, ручном стиле, в тесной связи с природой.
Г-н Хюинь Ван Чай, 78 лет, житель жилого района Хойкан, рассказал: «Люди обычно начинают свой день очень рано. Все пользуются солнечным светом и прохладной погодой, чтобы отправиться на поля и к лагунам. Рыбалка часто ведется с небольших лодок и с помощью самых простых приспособлений, таких как сети, корзины и крючки».
Услышав это, мне тоже хочется вернуться в былые времена, в мирную атмосферу, к плеску весел, создающему тихую и поэтичную атмосферу. Со временем местные жители накопили ценный опыт и навыки рыболовства.
«Вечером, после окончания рыбалки, люди возвращаются домой со свежей рыбой и креветками. Вся семья собирается у костра и готовит простой ужин. Солёные блюда готовятся традиционным способом, что придаёт им насыщенный вкус», — рассказал г-н Чай.
«Когда солнце садится, деревня постепенно погружается во тьму. Масляные лампы тоже горят скудно, света хватает лишь на то, чтобы починить одежду, выбрать сушёную рыбу и креветки и дать детям возможность учиться», — тихо сказала госпожа Хоа.
Помимо рыбной ловли, жители лагуны Лапан занимаются ремёслами, такими как плетение сетей, изготовление рыболовных ловушек и изготовление инструментов из бамбука. Эти ремёсла не только удовлетворяют повседневные потребности, но и обеспечивают дополнительный доход для семей.
Жизнь без электричества также означает, что развлечения и общение проходят преимущественно днём или при лунном свете, в простом, но красочном местном стиле. Несмотря на отсутствие материальных благ и удобств, здесь ощущается близость к природе и сильное чувство общности.
Дайвинг с моллюсками в лагуне Лап Ан, город Ланг Ко, район Фу Лок, провинция Тхуа Тьен Хюэ. Фото: ТСЖ АНХ
Лагуна Лап Ан больше не тихая
Огромная лагуна больше не мирная. Прекрасная природная картина была приукрашена человеческими желаниями под красивым названием «развитие туризма». При правильном развитии туризма он принесёт доход жителям и прибыль региону. Но помимо преимуществ, туризм в лагуне имеет и тёмные стороны.
Горный хребет Бать-Ма «выжимает» всю пресную воду из лагуны. Земля Лангко простирается снаружи внутрь, не давая лагуне Лапан слиться с морем. Вода в лагуне никогда не бывает пресной и никогда не бывает солёной. Именно этот смешанный состав делает экосистему лагуны настоящим даром природы. В лагуне Лапан обитают моллюски, каменные крабы, серебристые морские лещи, груперы, сомы, люцианы и толстолобики…
В маленьких ресторанчиках вдоль лагуны Лапан я часто встречаю стройных, гибких женщин. Если я ничего не поем в их ресторане, то потеряю возможность пообщаться и узнать больше о местной кухне. Улитки на пару с лемонграссом и имбирем. Моллюски на гриле, зелёные мидии с маслом из зелёного лука, приготовленные на пару с базиликом. Пожалуй, мне стоит остаться здесь на неделю, чтобы насладиться местными блюдами. Каша и суп из морепродуктов здесь приправлены идеально.
Но многим нравится удобство. На озере внезапно появились плавучие рестораны. Лагуна Лап Ан не осталась в стороне от бурного развития. Помимо того, что это влияет на ландшафт, в источник чистой воды сбрасываются моющие средства, отходы и многое другое. Посетители суетливо приходят и уходят.
Здесь их быстро накормили посредственной едой, которую подавали на тарелках с начинкой, в мисках, переполненных умными поварами… Победа досталась ресторану. Процент достался водителю и гиду. А определённая неприятная часть досталась лагуне Лапан.
В последние годы в лагуне Лапан появилось множество ферм по выращиванию устриц. На рынке представлены два вида устриц: каменные и молочные.
Однако в лагуне Лапан выращивают только скальных устриц. Г-н Нгуен Ван Туонг, фермер, выращивающий устриц в лагуне Лапан, рассказал: «У скальных устриц твёрдая, толстая раковина, и они крупнее молочных. Раковины скальных устриц часто шершавые, с тёмно-серой или коричневой поверхностью. У молочных устриц раковина тоньше и гладче, они меньше по размеру и светлее серого цвета, чем скальные».
О приготовлении этих двух видов устриц миниатюрная женщина, владелица ресторана Phuong Dien, «небольшого» ресторана в Лангко, рассказала: «Скальные устрицы более плотные и жевательные, обладают насыщенным вкусом и сильным ароматом. Скальные устрицы часто предпочитают готовить на гриле, с сыром или в каше. Молочные устрицы мягкие, жирные и сладковатые на вкус. Молочные устрицы подходят для употребления в сыром виде, для приготовления сашими или блюд с лёгким вкусом».
Лагуна Лап Ан имеет солоноватую воду, площадь её поверхности составляет около 7100 гектаров, а площадь водного зеркала — около 1647 гектаров. Цвет воды в лагуне меняется в зависимости от времени и погоды: то синий, то тёпло-жёлтый под солнцем, создавая волшебную картину.
Источник: https://danviet.vn/mot-dam-nuoc-lo-dep-nhu-phim-o-tt-hue-la-liet-con-dac-san-sao-dan-phan-nan-cha-con-yen-tinh-2024072900020651.htm
Комментарий (0)