しかし、現代では「原典を模倣する」という状況が蔓延しています。多くのオペラ劇団は、重要な文化的・歴史的な暗示を理解せず、台詞を間違えて演じてしまうため、台詞の誤りが多用され、台本の意味や作品の質を損ないます。重要な解決策の一つは、原典台本を収集し、標準化することです。それぞれのオペラ台本は、正確かつ完全に、そして明確に解釈され、暗示が付記される必要があります。そうすることで、観客と俳優は、それぞれの台詞と演技の内容と意味を理解することができます。

古代用語や文学・歴史上の言及の翻訳・解釈は、正確性を確保するために、言語・文化の専門家チームによって行われなければなりません。したがって、古典オペラの若手アーティストの育成、特に伝統文化と国家の歴史に関する知識の育成を促進する必要があります。
さらに、オリジナルの内容に準拠したトゥオン族の劇団に標準公演証明書を付与する形態も考えられ、公演の質の向上と遺産保護意識の向上に貢献します。持続可能な保存と教育の利便性のためには、標準劇のビデオ版、注釈付きのバイリンガル台本、衣装、小道具、舞台空間のイラストなどを含む、一元化されたデジタルデータウェアハウスの構築が必要です。
このアーカイブは、芸術家や研究者だけでなく、学生、映画制作者、教育機関にとってもアクセスと活用に役立つツールとなるでしょう。ビンディン・オペラを一般の人々、特に若い世代にもっと身近に感じてもらうためには、典型的な古典オペラの台本を教育活動や地域文化体験に取り入れることを促進する必要があります。
学校での演劇プログラム、課外授業、伝統文化サマーキャンプ、あるいは「トゥオン族のアーティスト体験」といった活動は、生徒たちが伝統的なトゥオン族芸術に親しみ、理解し、その価値を深く実感するための実践的な方法となるでしょう。さらに、舞台裏見学、アーティストとの交流、トゥオン族の歌や衣装の着付け体験といった体験型アクティビティを企画し、学習者と伝統文化との活発な繋がりを育むことも重要です。
これは、台本を分かりやすく提示し、解説し、イラストを描く機会でもあり、学習者が単に鑑賞するだけでなく、トゥオン族と共に「生きる」ことを促すものです。地方自治体は、学校や伝統芸能団体がこの活動を定期的かつ体系的に実施できるよう、支援体制を構築・整備する必要があります。同時に、企業に文化スポンサーとして協力を促し、若い世代がビンディン族の伝統トゥオン族を愛し、深く理解するよう育成することに貢献します。
出典: https://baogialai.com.vn/bao-ton-cac-kich-ban-tieu-bieu-cua-hat-boi-binh-dinh-nen-tim-huong-di-moi-phu-hop-thuc-te-post560182.html
コメント (0)