Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

L'échelle salariale ne fait jamais de mal aux gens talentueux

Báo Giao thôngBáo Giao thông29/11/2024

Dans l'après-midi du 29 novembre, l'Assemblée nationale a examiné le projet de loi sur la gestion du capital de l'État et l'investissement dans les entreprises. Un jour après son entrée en fonction, le nouveau ministre des Finances, Nguyen Van Thang, a participé à la séance d'explication.


Partout où va l’argent de l’État, l’État le surveille et le gère.

Commentant le projet de loi, la déléguée Bui Thi Quynh Tho (délégation de Ha Tinh ) a déclaré que le projet de loi s'applique aux entités dont le capital est détenu à plus de 50 % par l'État et ne réglemente pas les entreprises dont le capital est détenu à moins de 50 % par l'État.

Le délégué a donné l'exemple d'une société par actions dans laquelle le capital de l'État représente 49%, le reste étant réparti entre 5 autres actionnaires majoritaires, chacun détenant moins de 10% des actions.

Tân Bộ trưởng Tài chính: Tiền lương theo thang bậc thì không bao giờ có được người tài- Ảnh 1.

Délégué Bui Thi Quynh Tho (délégation Ha Tinh).

Ainsi, le capital de l’État dominera, et s’il n’y a pas de réglementation, il ne sera pas clair qui sera responsable de la gestion, de la mise en œuvre et du suivi ?

La déléguée s’est demandée comment le capital de l’État dans ces entreprises serait géré et utilisé, comment les bénéfices des investissements en capital seraient traités ou comment les violations seraient punies ?

Par conséquent, le délégué a suggéré qu'il était nécessaire d'élargir le champ de gestion des entreprises dont le capital est détenu à moins de 50 % par l'État. Parallèlement, les réglementations relatives au principe de gestion des flux de trésorerie de l'État doivent être respectées et gérées par l'État, et uniquement en fonction du ratio de participation au capital.

Selon le délégué, ce n’est qu’à cette condition que les principes de gestion financière pourront être garantis.

Un autre point qui préoccupe les délégués est que le projet de loi énumère 15 tâches, pouvoirs et responsabilités des entreprises en matière de gestion et d’exploitation, de respect des réglementations légales et d’un certain nombre de tâches concernant l’application de la loi.

Toutefois, les délégués ont déclaré qu’il était nécessaire d’ajouter des réglementations sur la responsabilité des entreprises en matière de production provenant de l’utilisation du capital de l’État à des fins commerciales.

En conséquence, à l’exception des entreprises qui poursuivent des objectifs d’intérêt public de l’État, les entreprises d’investissement et les entreprises commerciales doivent être responsables de l’utilisation efficace du capital de l’État, en garantissant des avantages économiques (à l’exclusion des risques dus à des causes objectives telles que les catastrophes naturelles, la guerre ou les chocs économiques, politiques et sociaux).

« S’il n’y avait pas de réglementation sur cette responsabilité, les entreprises n’auraient qu’à maintenir suffisamment de capital pour répondre aux exigences », a déclaré le délégué.

Concernant la répartition des bénéfices, selon le délégué, le projet de loi prévoit une répartition pour les entreprises dont le capital est détenu à 100 % et à 50-100 % par l'État. Cependant, la loi n° 69/2014 sur la gestion et l'utilisation du capital public dans les entreprises ne précise pas s'il s'agit d'un bénéfice avant impôt ou après impôt sur les sociétés.

Les délégués ont proposé qu’il soit nécessaire de définir clairement que les bénéfices distribués ici doivent être des bénéfices après impôt sur les sociétés.

Dans le même temps, il est nécessaire de compléter les réglementations relatives aux entreprises dont le capital public est inférieur à 50 %, ainsi qu’à la manière dont les bénéfices sont distribués.

La déléguée Doan Thi Le An (délégation de Cao Bang) est préoccupée par la question des agences représentatives de la propriété du capital.

Le délégué a cité la résolution n° 12-NQ/TW qui donne le point de vue directeur : séparer et définir clairement la fonction de propriété des actifs et du capital de l'État de la fonction de gestion par l'État de tous les types d'entreprises et de la fonction d'administration des entreprises publiques.

Tân Bộ trưởng Tài chính: Tiền lương theo thang bậc thì không bao giờ có được người tài- Ảnh 2.

Déléguée Doan Thi Le An (Délégation de Cao Bang).

Toutefois, cet article stipule que l'organisme représentatif des propriétaires de capitaux comprend : les ministères, les organismes de niveau ministériel, les organismes gouvernementaux, les comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central.

Par conséquent, les délégués ont demandé à l'organisme de rédaction d'expliquer et de clarifier les bases et les exigences pratiques du règlement selon lequel un certain nombre de ministères, de branches et de localités continuent d'exercer la fonction de représentation des propriétaires de capitaux pour que l'Assemblée nationale l'examine et décide.

Le délégué a également suggéré que le comité de rédaction examine les lois pertinentes faisant référence aux réglementations sur la gestion et l’utilisation du capital dans les lois actuelles, par exemple la loi sur l’investissement... afin d’éviter les lacunes juridiques dans le processus d’application de la loi.

Ministre des Finances : Les échelles salariales n'attireront jamais les personnes talentueuses

Un jour après sa prise de fonction, le nouveau ministre des Finances Nguyen Van Thang a directement expliqué lors de la discussion dans la salle la loi sur les entreprises publiques (amendée).

Le ministre des Finances a exprimé sa gratitude aux délégués de l'Assemblée nationale pour leur confiance, leur élection et leur approbation de son poste de ministre des Finances et pour l'opportunité de s'exprimer aujourd'hui.

Tân Bộ trưởng Tài chính: Tiền lương theo thang bậc thì không bao giờ có được người tài- Ảnh 3.

Le nouveau ministre des Finances Nguyen Van Thang explique et clarifie.

Il s'est engagé à déployer des efforts pour s'acquitter des devoirs et des tâches qui lui ont été assignés, en répondant à la confiance et aux attentes du Parti, de l'État et des députés de l'Assemblée nationale.

Recevant les commentaires des délégués, le ministre Thang a déclaré que la promulgation de la loi vise à améliorer l'efficacité de la gestion des investissements en capital de l'État dans les entreprises.

L’État joue véritablement le rôle d’un investisseur, d’un propriétaire avec des droits, des obligations et des responsabilités égaux à ceux des autres investisseurs dans l’entreprise, en mettant fin à l’intervention dans les entreprises par des arrêtés administratifs ou en intégrant la gestion de l’État dans les activités d’investissement et d’affaires, et en préservant le capital des entreprises.

Il est nécessaire de séparer la fonction de gestion de l’État de la fonction d’investissement en capital et des activités de gestion et d’exploitation des entreprises pour garantir que les entreprises doivent fonctionner conformément aux principes du marché.

Il s’agit là de l’innovation fondamentale, cohérente et globale dans la méthode d’élaboration des lois de cette époque.

Pour clarifier la question liée à l'élaboration de stratégies et de plans d'affaires, selon M. Thang, actuellement, dans le projet de loi, dans certains cas, le représentant doit soumettre la stratégie d'affaires à l'agence représentative de la capitale.

Il a déclaré que le ministère des Finances (en tant qu'organisme président) devait l'étudier et l'accepter, afin de déterminer sa nécessité ou non. Si une telle proposition doit être présentée, quelle devrait-elle être exactement ? Sinon, elle continuera de créer des obstacles inutiles.

Il a donné l'exemple suivant : autrefois, les entreprises devaient rendre compte directement aux agences représentatives de la capitale, mais aujourd'hui, au lieu que ce soient les entreprises qui rendent compte, ce sont également les représentants qui doivent le faire.

Si l'agence représentative de la capitale estime que la stratégie et le plan contiennent des questions importantes qui doivent être discutées, voire présentées aux autorités supérieures, alors elle « brouille les pistes ».

Il est donc nécessaire d’étudier cette question pour avoir une orientation réglementaire.

« Si des rapports stratégiques et de planification sont nécessaires, ils doivent être très concis et précis, sinon il y aura d'autres obstacles », a souligné M. Thang.

Concernant l'avis sur le représentant du capital de l'entreprise, le nouveau ministre des Finances a déclaré que ce poste joue un rôle important dans la réussite des activités commerciales, la préservation et le développement du capital. Par conséquent, un mécanisme de gestion et d'évaluation, associé à une rémunération et des outils appropriés, est nécessaire pour garantir l'efficacité.

« Si nous introduisons un mécanisme strict, ils devront travailler très dur, mais si les salaires et les primes sont basés sur des échelles et des grades, il n'y aura jamais de personnes talentueuses. Même si elles sont talentueuses, elles ne rempliront pas leurs responsabilités. Les entreprises d'autres secteurs paient 5 à 10 fois plus, tandis que les représentants du capital d'État sont très mal payés, ce qui est tout simplement inacceptable », a déclaré le ministre Thang.

En conséquence, M. Thang a accepté d'instaurer des règles objectives et transparentes pour les managers. En cas de résultats positifs, efficaces et supérieurs aux bénéfices, des primes seront versées, tandis qu'en cas de résultats négatifs, des avertissements, voire un licenciement, peuvent être prononcés selon le niveau hiérarchique. Il a affirmé que seule cette équité serait garantie.

M. Thang a déclaré qu'il est nécessaire d'appliquer le même mécanisme que les entreprises privées pour accroître l'efficacité de la gestion afin de résoudre le problème le plus difficile aujourd'hui, qui est le régime des salaires et des primes des représentants du capital de l'État dans les entreprises.



Source : https://www.baogiaothong.vn/tan-bo-truong-tai-chinh-tien-luong-theo-thang-bac-thi-khong-bao-gio-co-duoc-nguoi-tai-192241129184546375.htm

Comment (0)

No data
No data
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?
Goût de la région fluviale
Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam
L'arc majestueux de la grotte de Tu Lan
Thé au lotus - Un cadeau parfumé des Hanoïens

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit