Dans le contexte d'une économie mondiale volatile et d'une pression croissante des risques, le Premier ministre Pham Minh Chinh vient de publier un télégramme important, demandant aux ministères, aux branches, aux localités et aux entreprises publiques de renforcer la coordination, de se concentrer sur la mise en œuvre de solutions drastiques pour gérer les politiques monétaires et fiscales, de promouvoir le décaissement des investissements publics et de soutenir la croissance économique pour atteindre l'objectif de 8% en 2020.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh vient de signer le communiqué officiel n° 104/CD-TTg du 6 juillet 2025 sur le renforcement de l'efficacité de la gestion de la politique monétaire et budgétaire et l'organisation d'un examen préliminaire des travaux au cours des 6 premiers mois de 2025.
Le télégramme indiquait qu'au cours des six premiers mois de 2025, la situation mondiale a continué de connaître de nombreux développements nouveaux, rapides, complexes et imprévisibles, affectant les investissements et le commerce mondiaux, et les perspectives de croissance économique mondiale se sont dégradées. Dans le pays, sous la direction du Parti, dirigé par le secrétaire général To Lam, l'accompagnement de l'Assemblée nationale, la direction drastique, opportune et efficace du gouvernement, du Premier ministre, de tous les niveaux, secteurs et localités, et le soutien unanime de l'ensemble du système politique , de la population et des entreprises, l'économie de notre pays au cours des six premiers mois de 2025 a obtenu des résultats positifs dans la plupart des domaines.
Français Cependant, dans un contexte de plus de difficultés et de défis que d'opportunités et d'avantages, afin d'atteindre avec succès l'objectif de croissance économique de 8 % ou plus en 2025 et à deux chiffres dans les années suivantes, le Premier ministre a demandé aux ministres, aux chefs des agences de niveau ministériel, aux agences gouvernementales, aux présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central, aux présidents et directeurs généraux des sociétés d'État et aux secrétaires des comités provinciaux et municipaux du Parti de continuer à diriger, diriger, organiser la mise en œuvre drastique, synchrone et efficace des tâches et des solutions énoncées dans les résolutions et conclusions du Parti, les résolutions de l'Assemblée nationale, du gouvernement et les documents de directive du Premier ministre ; en se concentrant sur la mise en œuvre des tâches et solutions clés suivantes :
Gérer la politique monétaire de manière active, flexible, rapide et efficace
Français En ce qui concerne la politique monétaire, le Premier ministre a demandé à la Banque d'État du Vietnam de présider et de coordonner avec les agences compétentes pour suivre de près l'évolution de la situation économique mondiale et nationale afin de gérer de manière proactive, flexible, rapide et efficace la politique monétaire, conformément aux évolutions macroéconomiques et aux objectifs de la politique monétaire conformément aux principales tâches et solutions de la résolution n° 154/NQ-CP du 31 mai 2025 du gouvernement, aux résolutions des réunions régulières du gouvernement et aux directives du Premier ministre, de coordonner étroitement avec la politique budgétaire et les autres politiques macroéconomiques, de promouvoir la croissance, de contrôler l'inflation, de stabiliser la macroéconomie et d'assurer les principaux équilibres de l'économie.
Les établissements de crédit direct doivent continuer à réduire les coûts, simplifier les procédures administratives, promouvoir la transformation numérique... pour réduire les taux d'intérêt des prêts, soutenir la production et les activités des entreprises et des personnes dans l'esprit des « avantages harmonisés, des risques partagés » ; orienter le crédit vers les domaines prioritaires, les moteurs de croissance traditionnels de l'économie (investissement, exportation, consommation) et les nouveaux moteurs de croissance (science et technologie, innovation, économie numérique, économie verte, économie circulaire...) ; renforcer les mesures de gestion des créances douteuses, limiter leur apparition ; viser une croissance annuelle du crédit d'environ 16 % par rapport à 2024. D'ici 2026, gérer la croissance du crédit selon les outils du marché et éliminer les quotas.
Gérer les taux de change dans un équilibre flexible, harmonieux et raisonnable entre les taux d'intérêt et les taux de change ; suivre de près l'évolution de la situation économique nationale et internationale, des marchés financiers et monétaires, en particulier les ajustements de politique de la FED et des banques centrales, améliorer la qualité de l'analyse et des prévisions et avoir des réponses politiques opportunes et efficaces ; diversifier les canaux d'approvisionnement en devises étrangères, stabiliser la valeur du dong vietnamien et améliorer la balance des paiements internationaux.
Réviser, analyser et évaluer d'urgence les impacts, étudier l'expérience internationale, envisager d'urgence de supprimer les outils administratifs dans la gestion de la croissance du crédit en attribuant des objectifs de croissance du crédit à chaque établissement de crédit ; transférer la gestion de la croissance du crédit aux mécanismes du marché et évaluer les risques de chaque établissement de crédit, élaborer un ensemble de critères pour le contrôle de la sécurité du crédit, assurer une allocation proactive, opportune et efficace du capital de crédit, contribuer à la promotion d'une croissance économique durable associée à la stabilité macroéconomique, à la sécurité du système des établissements de crédit, à la sécurité financière et monétaire nationale ; à terminer en juillet 2025.
Promouvoir des programmes de crédit pour les jeunes de moins de 35 ans pour acheter, louer et louer-acheter des logements sociaux ; un programme de crédit de 500 000 milliards de VND pour les entreprises qui investissent dans les infrastructures, la science, la technologie, l'innovation et la transformation numérique ; un programme de crédit pour soutenir le lien entre la production, la transformation et la consommation de produits à base de riz de haute qualité et à faibles émissions dans la région du delta du Mékong...
Renforcer les mesures de gestion appropriées, opportunes et efficaces du marché de l’or ; soumettre d’urgence au Gouvernement un décret modifiant le décret n° 24/2012/ND-CP sur la gestion du commerce de l’or avant le 15 juillet 2025.
Poursuivre une politique budgétaire expansionniste raisonnable, ciblée et clé
Français En ce qui concerne la politique budgétaire, le Premier ministre a chargé le ministère des Finances de présider et de coordonner avec les agences compétentes afin de poursuivre la mise en œuvre d'une politique budgétaire expansionniste raisonnable, ciblée et clé, en étroite, harmonieuse et efficace coordination avec la politique monétaire et les autres politiques macroéconomiques. Renforcer la gestion des recettes du budget de l'État ; continuer à élargir l'assiette des recettes, en particulier les recettes du commerce électronique et des services alimentaires ; moderniser la gestion fiscale, mettre résolument en œuvre la réglementation sur les factures électroniques générées par les caisses enregistreuses ; s'efforcer d'augmenter les recettes du budget de l'État en 2025 d'au moins 20 % par rapport aux prévisions. Réaliser des économies substantielles sur les dépenses ordinaires, notamment en économisant 10 % supplémentaires sur les prévisions de dépenses ordinaires pour les 7 derniers mois de 2025, conformément aux directives du gouvernement et du Premier ministre, afin de soutenir la sécurité sociale et de construire des internats et des semi-internats pour les élèves des zones économiques spéciales, frontalières et reculées, et des îles.
Organiser pleinement et rapidement les sources de financement pour le paiement des politiques et régimes, conformément aux décrets n° 178/2024/ND-CP et n° 67/2025/ND-CP, ainsi que les tâches liées à l'organisation des unités administratives et à la mise en œuvre du modèle de gouvernement local à deux niveaux. Publier immédiatement des documents d'orientation et lever les difficultés et obstacles rencontrés par les localités (notamment au niveau des communes) dans la mise en œuvre des tâches liées aux finances et au budget de l'État dans le cadre du modèle de gouvernement local à deux niveaux, en garantissant la rapidité, la fluidité, l'efficacité et l'absence d'interruptions.
Mettre en œuvre efficacement les politiques d’exonération et d’extension des impôts, des taxes, des loyers fonciers et d’autres mécanismes et politiques pour faciliter la vie des personnes et des entreprises, promouvoir la production et les affaires, créer des emplois et des moyens de subsistance pour les personnes.
Mettre en place un mécanisme efficace pour attirer sélectivement les investissements étrangers, en mettant l'accent sur la promotion et l'attraction de projets d'IDE à grande échelle, de haute technologie et respectueux de l'environnement ; saisir et gérer rapidement les difficultés et les problèmes des entreprises d'IDE, en particulier en réduisant les procédures administratives pour accélérer l'avancement des projets au Vietnam.
Conseiller efficacement les groupes de travail du Premier ministre afin de renforcer les contrôles et d'encourager le décaissement des investissements publics dans les ministères, les agences et les collectivités locales. Continuer d'examiner et de synthétiser les propositions des ministères, des agences et des collectivités locales concernant l'ajustement du plan d'investissement public pour 2025, et rendre compte aux autorités compétentes conformément à la réglementation afin d'accélérer le décaissement des investissements publics en 2025.
Mettre en œuvre les mesures prescrites pour faire passer le marché boursier d’un marché frontière à un marché émergent, en étroite coordination avec les ministères et agences concernés pour éliminer rapidement les difficultés et les obstacles afin de répondre aux critères de mise à niveau.
Soumettre d’urgence au Gouvernement des projets de Décrets détaillant les Lois et Résolutions dans le secteur financier approuvées par la 15e Assemblée Nationale lors de la 9e session, en veillant à ce qu’ils entrent en vigueur simultanément avec les Lois ; soumettre au Gouvernement un projet de Résolution sur le pilotage du marché des crypto-actifs avant le 15 juillet 2025.
Examiner et évaluer l’impact de la politique fiscale réciproque des États-Unis sur le Vietnam ; élaborer des politiques de soutien aux entreprises et aux travailleurs des industries et secteurs touchés par la politique tarifaire américaine, et faire rapport aux autorités compétentes avant le 15 juillet 2025.
Le Premier ministre a demandé aux ministères, aux agences et aux localités, en fonction de leurs fonctions et tâches assignées, de saisir de manière proactive l'évolution de la situation internationale et nationale, de répondre avec des politiques appropriées, opportunes et efficaces, d'élaborer de manière proactive des scénarios de réponse et d'éviter d'être passifs ou surpris.
Mettre en œuvre de manière plus drastique, plus vigoureuse et plus efficace les tâches et solutions visant à promouvoir le décaissement des capitaux d'investissement public, s'efforcer de décaisser les capitaux d'investissement public pour atteindre 100 % du plan assigné par le Premier ministre en 2025 ; utiliser l'investissement public pour guider l'investissement privé et renforcer la coopération public-privé. Identifier clairement les difficultés et les causes de la lenteur du décaissement de chaque projet afin de les orienter et de les résoudre rapidement ; s'attacher à mettre en œuvre résolument le nettoyage des sites, à éliminer les difficultés d'approvisionnement en matériaux de construction et à accélérer l'avancement des projets nationaux clés et importants ; transférer rapidement les capitaux des projets à décaissement lent vers les projets à décaissement efficace, conformément à la réglementation ; l'accélération du décaissement doit être associée à la garantie de la qualité du projet, à la prévention des comportements négatifs, de la corruption et du gaspillage ; traiter rapidement les fonctionnaires qui manquent de capacités, qui ont peur de leurs responsabilités, qui fuient leurs responsabilités, qui évitent ou qui ne parviennent pas à mener à bien les tâches de décaissement.
S’efforcer de mobiliser le capital total d’investissement social pour qu’il augmente de 11 à 12 % par rapport à 2024.
Traiter et résoudre de toute urgence les projets en suspens et de longue date au sein de l’autorité afin de libérer des ressources pour le développement et de lutter contre le gaspillage.
Mettre l’accent sur l’élaboration d’un plan d’investissement public à moyen terme pour la période 2026-2030, en allouant des capitaux concentrés, en se concentrant sur les domaines clés et en ne s’éparpillant pas résolument ; veiller à ce que le nombre total de projets du budget central pour la période 2026-2030 ne dépasse pas 3 000 projets ; se préparer activement à investir dans des projets nationaux importants et des projets clés à mettre en œuvre au cours de la période 2026-2030.
Clarifier les réalisations, les limites, les difficultés et les obstacles au cours des 6 premiers mois de l'année
Français Concernant l'organisation de l'examen préliminaire des 6 premiers mois de l'année et la mise en œuvre des travaux pour les 6 derniers mois de 2025, le Premier ministre a demandé aux ministères, agences, localités, sociétés et sociétés d'État d'organiser d'urgence l'examen préliminaire des 6 premiers mois de 2025 et de définir les tâches et solutions clés pour les 6 derniers mois de l'année pour les ministères, agences, localités, sociétés et sociétés d'État afin de mettre en œuvre avec succès les objectifs et cibles fixés pour 2025, contribuant à la mise en œuvre réussie de l'objectif de croissance économique nationale de 8% ou plus en 2025, dans lequel il est nécessaire d'évaluer soigneusement la situation, de clarifier les résultats obtenus, les limites, les difficultés et les obstacles au cours des 6 premiers mois de l'année ; d'analyser soigneusement les causes (objectives, subjectives) ; de tirer des leçons ; sur cette base, de proposer des tâches et des solutions drastiques, révolutionnaires, réalisables et efficaces au cours des 6 derniers mois de l'année.
Sur la base des objectifs, des fonctions, des tâches et des autorités assignés, les ministères, les branches, les agences, les unités et les localités doivent faire preuve d'une grande détermination, de grands efforts et d'actions drastiques, tout en assignant des tâches spécifiques aux agences et unités concernées dans l'esprit de 6 clairs (personnes claires, travail clair, temps clair, autorité claire, responsabilité claire, produits clairs).
Promouvoir l'esprit de responsabilité, d'autonomie et d'auto-amélioration ; gérer le travail de manière proactive et éliminer les difficultés et les obstacles conformément aux fonctions, tâches et autorités assignées ; signaler et proposer rapidement aux autorités compétentes les problèmes dépassant l'autorité conformément à la réglementation.
Il est temps d'organiser un bilan et une évaluation préliminaires et de proposer des tâches et des solutions pour les 6 derniers mois de l'année au plus tard le 15 juillet 2025.
Source : https://baolamdong.vn/thu-tuong-chinh-phu-yeu-cau-dieu-hanh-chinh-sach-chu-dong-linh-hoat-de-dat-muc-tieu-tang-truong-8-381368.html
Comment (0)