Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Amener les relations entre le Vietnam et le Japon à une nouvelle page de l'histoire, avec une vision pour les 50 prochaines années

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế28/11/2023

Le soir du 28 novembre, à Tokyo, au Japon, une cérémonie a eu lieu pour célébrer le 50e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et le Japon. Le président Vo Van Thuong et son épouse Phan Thi Thanh Tam, ainsi que le prince héritier japonais Akishino et la princesse Kiko, ont assisté à la cérémonie.
Đưa quan hệ Việt Nam-Nhật Bản sang một trang sử mới, với tầm nhìn 50 năm tiếp theo
Programme pour célébrer le 50e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et le Japon.

Étaient présents à la cérémonie, du côté vietnamien, une délégation vietnamienne de haut rang. Du côté japonais, étaient également présents le président de la Chambre des représentants du Japon, Nukaga Fukushirō, des dirigeants de partis politiques, des ministres, des membres de l'Assemblée nationale et des gouverneurs de provinces.

Non seulement des partenaires stratégiques complets , mais aussi des amis

Dans une atmosphère remplie d'amitié et d'intimité, prononçant un discours lors de la cérémonie, le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son a exprimé son honneur et sa joie que la cérémonie de célébration du 50e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et le Japon ait eu la présence du président Vo Van Thuong et de son épouse, le prince héritier Akishino et la princesse.

Đưa quan hệ Việt Nam-Nhật Bản sang một trang sử mới, với tầm nhìn 50 năm tiếp theo
Le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son a déclaré que le développement des relations entre le Vietnam et le Japon apporterait non seulement des bénéfices aux deux peuples, mais contribuerait également à promouvoir la paix, la stabilité et le développement en Asie et dans le monde.

« Plus particulièrement, nous sommes ravis de célébrer ensemble l'étape particulièrement importante dans les relations entre les deux pays lorsque, hier (27 novembre), le président vietnamien Vo Van Thuong et le Premier ministre japonais Kishida Fumio ont annoncé la mise à niveau des relations Vietnam-Japon vers un partenariat stratégique global pour la paix et la prospérité en Asie et dans le monde », a déclaré le ministre Bui Thanh Son.

Le ministre a rappelé que les relations entre le Vietnam et le Japon ont débuté très tôt, il y a environ 1 300 ans. Après de nombreuses péripéties historiques, les deux pays ont officiellement établi des relations diplomatiques, ouvrant une nouvelle page de l'histoire des relations bilatérales le 21 septembre 1973.

Depuis lors, après un long voyage d'un demi-siècle, avec des similitudes culturelles, des échanges d'intérêts, une confiance politique et surtout avec les efforts inlassables de générations de dirigeants et de peuples des deux pays, les relations de coopération et d'amitié entre les deux pays se sont développées fortement, substantiellement, largement et ont permis d'obtenir de nombreuses réalisations importantes et grandes dans presque tous les domaines.

Les relations politiques, de défense et de sécurité, économiques, culturelles, éducatives, locales et interpersonnelles ont été renforcées par tous les canaux ; considérablement développées et de plus en plus approfondies, devenant des ponts solides pour que les relations des deux pays se développent de manière durable et à long terme.

« Les images de cerisiers en fleurs et de kimonos… deviennent de plus en plus courantes au Vietnam. À l'inverse, les éléments culturels vietnamiens, à travers l'ao dai, les images de lotus et les plats vietnamiens préférés comme le pho et le banh mi… deviennent également progressivement familiers au Japon », a souligné le ministre Bui Thanh Son.

De plus, les bonnes relations entre les deux pays sont clairement démontrées par l'enseignement officiel du japonais dans les collèges et les écoles primaires vietnamiens. La communauté vietnamienne au Japon se renforce avec près de 520 000 personnes, devenant ainsi la deuxième plus grande communauté étrangère et contribuant concrètement au développement socio-économique du Japon.

Đưa quan hệ Việt Nam-Nhật Bản sang một trang sử mới, với tầm nhìn 50 năm tiếp theo

Selon le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son, cette année, les deux pays célèbrent solennellement le 50e anniversaire de leurs relations diplomatiques avec près de 500 riches activités commémoratives dans les deux pays et plus de 100 délégations de dirigeants de haut rang et de tous niveaux se rendant visite, dont les faits marquants les plus notables sont la visite officielle au Japon du président Vo Van Thuong et de son épouse, et la visite officielle très réussie au Vietnam du prince héritier Akishino et de la princesse en septembre dernier.

« Pour le Vietnam, le Japon est non seulement un partenaire stratégique majeur et de long terme, mais aussi un partenaire sincère et digne de confiance. Le développement des relations entre le Vietnam et le Japon profitera non seulement aux deux peuples, mais contribuera également à promouvoir la paix, la stabilité et le développement en Asie et dans le monde », a souligné le ministre Bui Thanh Son.

Avec le bon esprit entre les deux pays et une coopération de plus en plus étroite, le ministre des Affaires étrangères estime qu'avec le nouveau cadre de relations, les relations entre les deux pays entreront dans une nouvelle étape de développement plus efficace, plus substantielle et plus durable.

Une coopération solide et durable crée un lien de confiance et de loyauté.

Dans son discours lors de la cérémonie, la ministre japonaise des Affaires étrangères, Kamikawa Yoko, a exprimé sa joie de retrouver le président Vo Van Thuong et son épouse au Japon. Mme Kamikawa Yoko a rappelé l'accueil chaleureux qui lui avait été réservé lors de sa visite au Vietnam début octobre – l'une de ses premières visites bilatérales après sa prise de fonctions comme ministre japonaise des Affaires étrangères.

Le ministre japonais des Affaires étrangères a réaffirmé l'étroite coopération entre les deux pays ces derniers temps, où le Japon et le Vietnam ont toujours été côte à côte, construisant et développant ensemble d'importantes relations bilatérales dans divers domaines. Ce sont ces activités de coopération solides et constantes, maintenues régulièrement, qui sont devenues le fondement de la coopération entre les deux pays – véritables amis qui s'entraident souvent dans les moments difficiles – et qui ont contribué à l'approfondissement des relations et à la confiance mutuelle entre les deux pays.

La ministre Kamikawa Yoko a déclaré qu'au cours des dernières années, les deux pays ont non seulement promu la coopération pour la paix et la stabilité dans la région et dans le monde, mais ont également cherché à maintenir et à renforcer un ordre international libre, ouvert et fondé sur l'État de droit.

Đưa quan hệ Việt Nam-Nhật Bản sang một trang sử mới, với tầm nhìn 50 năm tiếp theo
Le président Vo Van Thuong et son épouse Phan Thi Thanh Tam, ainsi que le prince héritier japonais Akishino et la princesse Kiko ont assisté à la cérémonie.

Dans un contexte international de plus en plus complexe, les deux pays sont devenus des partenaires importants et indispensables dans la région. Forts de ce partenariat qui a atteint un nouveau niveau, Mme Kamikawa Yoko a exprimé la volonté du Japon de coopérer plus étroitement avec le Vietnam afin de donner un nouveau souffle à leurs relations bilatérales, notamment avec une vision pour les 50 prochaines années, où les échanges entre les jeunes générations et le renforcement des relations bilatérales dans de nouveaux domaines de pointe sont extrêmement importants.

Mme Kamikawa Yoko a déclaré : « Les événements commémoratifs qui ont eu lieu dans les deux pays nous ont aidés à ressentir le lien profond de cœur à cœur non seulement entre le gouvernement, mais aussi entre les entreprises, les universitaires et les peuples des deux pays. »

« La réussite de deux visites importantes de haut niveau, ainsi que la présence du prince héritier Akishino et de la princesse, la présidente Vo Van Thuong et son épouse à la cérémonie d'aujourd'hui, ont renforcé la motivation et la conviction inébranlable des peuples des deux pays dans le développement de la bonne amitié entre le Japon et le Vietnam dans les temps à venir », a souligné la ministre Kamikawa Yoko.

Đưa quan hệ Việt Nam-Nhật Bản sang một trang sử mới, với tầm nhìn 50 năm tiếp theo
Le programme de concerts d'amitié Vietnam-Japon est organisé par le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme en coordination avec l'ambassade du Vietnam au Japon.

Lors de la cérémonie, le concert d'amitié Vietnam-Japon a eu lieu, organisé par le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme en coordination avec l'ambassade du Vietnam au Japon, avec des performances d'artistes de l'Orchestre symphonique national du Vietnam et de l'Orchestre symphonique NHK du Japon et d'artistes invités, dirigés par le chef d'orchestre Honna Tetsuji.

Le programme s'est ouvert avec le « Cantique des Cantiques », une œuvre spéciale composée par l'empereur Akihito et l'impératrice Michiko. L'œuvre était accompagnée par l'un des pianistes les plus remarquables de l'époque, l'artiste du peuple vietnamien Dang Thai Son au piano, l'artiste japonais Omiya Rintaro au violon, et interprétée par le talentueux chanteur japonais Miura Daichi.

Une chanson thème d'une émission de télévision japonaise NHK, visant à un projet de soutien au rétablissement des conséquences du tremblement de terre et du tsunami il y a plus de 10 ans, a également été interprétée dans le programme sous le nom de « And Flowers Will Bloom », arrangée exclusivement pour le Koto et l'orchestre japonais avec la participation de l'artiste Endo Chiaki.

Outre les mélodies classiques du monde interprétées par les artistes des deux orchestres, l'artiste populaire Dang Thai Son, connu comme « l'artiste aimé de Chopin », a interprété les mélodies douces de Chopin et a particulièrement ému le public avec la chanson folklorique vietnamienne Trong Com interprétée avec les orchestres des deux pays, une fin émouvante au 50e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre les deux pays, ouvrant en même temps un nouveau chapitre brillant dans le partenariat stratégique global Vietnam-Japon.

Đưa quan hệ Việt Nam-Nhật Bản sang một trang sử mới, với tầm nhìn 50 năm tiếp theo

À cette occasion, l'exposition photographique commémorant le 50e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et le Japon a présenté les étapes historiques de ces relations, avec une photographie illustrant le 21 septembre 1973, date de la signature et de l'échange d'une note diplomatique sur l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et le Japon. La photographie est protégée par les droits d'auteur de l'ancien chargé d'affaires du Japon au Vietnam. Bien qu'il soit décédé, sa famille, par l'intermédiaire de l'ambassade du Japon au Vietnam, a fourni la photographie ainsi qu'une copie de la note diplomatique remise par le Vietnam au Japon pour être exposée lors de cette exposition.

En outre, l'exposition présente aux visiteurs des photos de visites de haut niveau des dirigeants des deux pays, des images de l'aide publique au développement (APD) du Japon pour le développement socio-économique du Vietnam, ainsi que des images d'échanges interpersonnels, culturels et artistiques dynamiques au Vietnam.



Source

Comment (0)

No data
No data
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?
Goût de la région fluviale

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit