Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le père a épousé sa belle-mère et a expulsé sa fille de la maison. Six ans plus tard, la fille est revenue et l'a regretté lorsqu'elle a appris la vérité choquante.

Báo Gia đình và Xã hộiBáo Gia đình và Xã hội13/01/2025

« Plus tard, tu auras ta propre vie, alors prends en charge tes dépenses et tes frais de scolarité. Si tu ne peux pas gagner d'argent, alors arrête l'école. Je ne veux plus rien avoir à faire avec toi, alors inutile d'appeler à la maison », a dit le père chinois à sa fille avant qu'elle n'aille à l'école.


L'article ci-dessous est partagé par une fille nommée Tieu Ninh (30 ans) et est partagé sur la plateforme Toutiao.

L'attitude de papa envers sa fille a changé depuis qu'il a eu une nouvelle femme.

D'après ce que tout le monde m'a dit, ma mère est décédée d'une grave maladie quand j'avais deux ans. Depuis, mon père est devenu parent seul. À la fois père et mère, il a eu du mal à m'élever seul. Il a dû cumuler les emplois pour gagner sa vie et m'assurer un niveau de vie confortable.

Pour m'offrir les meilleures conditions de vie, mon père a un temps cumulé deux emplois. Travaillant dur, il prenait également soin de mes grands-parents. Un jour, mes grands-parents ont persuadé mon père de se remarier afin qu'il y ait plus de personnes pour prendre soin de la famille. Mais mon père n'était absolument pas d'accord.

Jusqu'au collège, mon père a soudainement ramené à la maison une femme nommée Ly. Il m'a dit que je devais appeler cette personne « tante » et que je vivrais avec elle pour le moment.

À cette époque, je détestais vraiment mon père. Avec mes pensées enfantines, je le prenais pour un traître envers ma mère. C'est pourquoi tante Ly et moi étions comme deux étrangères. Même si cette femme m'aimait et prenait toujours soin de moi de tout son cœur.

Depuis que tante Li est arrivée chez nous, l'attitude de papa envers moi a complètement changé. Avant, il faisait les choses pour moi, mais maintenant, il me laisse les faire moi-même. Parfois, tante Li veut aider, mais papa refuse. Il pense que tôt ou tard, je devrai apprendre à prendre soin de moi.

Depuis que tante Ly est venue vivre avec nous, c'est aussi la première fois que j'ai dû apprendre à cuisiner, à faire ma lessive, à préparer les choses pour les sorties scolaires… Après ça, mon père m'a obligé à faire toute une série d'autres tâches pour que je sache au moins comment gérer ces situations. Enfant, j'ai toujours pensé que mon père ne m'aimait plus, alors j'ai fait ça.

Bố cưới mẹ kế đuổi con gái ra khỏi nhà, 6 năm sau trở về, người con hối hận khi biết sự thật chấn động - Ảnh 1.

Illustration

Je ne savais pas ce qui se passait à l'époque. Mais depuis que tante Li est venue vivre avec moi, papa a toujours été strict avec moi. Il n'arrêtait pas de me répéter une chose dont je me souviens encore : « Tôt ou tard, je te quitterai. Tu dois apprendre à être indépendante et à prendre soin de toi. »

Après mon entrée à l'université de Pékin, je me suis sentie comme un oiseau hors de sa cage. C'était aussi la première fois que je quittais la maison. Alors que mes camarades de classe étaient envoyés à l'école par leurs familles, mon père refusait. J'avais l'impression qu'il me chassait de la maison au plus vite.

Je me souviens très bien du jour où je suis partie en ville pour mes études. Mon père m'a dit : « Après 18 ans, tu seras adulte et tu pourras vivre de manière indépendante. Désormais, je n'aurai plus la responsabilité ni l'obligation de t'élever. Ces 10 000 yuans te suffiront pour vivre un certain temps en ville. Plus tard, tu auras ta propre vie, alors prends en charge tes frais de subsistance et tes frais de scolarité. Si tu ne peux pas gagner d'argent, alors arrête l'école. Je ne veux plus de toi, donc inutile d'appeler. Je ne répondrai pas au téléphone. »

Après avoir entendu ces mots, j'ai fondu en larmes de colère. Réussir l'examen d'entrée à l'université est une joie, mais je ne peux peut-être pas vivre avec ce sentiment.

Durant mes années universitaires, j'ai toujours cherché à obtenir de bonnes notes pour pouvoir décrocher des bourses. De plus, les samedis et dimanches, je travaillais souvent pour subvenir à mes besoins.

Grâce à mon travail acharné pendant mes quatre années d'études, j'ai progressivement accumulé de l'expérience et me suis constamment amélioré. Grâce à cela, après avoir obtenu mon diplôme, j'ai rapidement postulé pour un emploi dans une grande entreprise et j'ai été promu après seulement deux ans, avec un salaire pouvant atteindre 30 000 NDT par mois.

Bố cưới mẹ kế đuổi con gái ra khỏi nhà, 6 năm sau trở về, người con hối hận khi biết sự thật chấn động - Ảnh 2.

Illustration

La vérité surprenante après 6 ans

En un clin d'œil, je me suis retrouvée loin de chez moi et je n'ai plus parlé à mon père depuis six ans. Je me demande s'il regrette de savoir que sa fille peut vivre seule et gagner un salaire aussi élevé qu'elle aujourd'hui.

Sans trop réfléchir, j'ai décidé de retourner rendre visite à mon père pour son 65e anniversaire. En me rendant au portail, j'ai découvert que la vieille maison familiale était sérieusement délabrée ; il semblait que plus personne n'y vivait. En interrogeant les voisins, j'ai appris que tout le monde avait déménagé dans la ville voisine.

Comme prévu, je suis allé voir tante Ly pour voir comment ils allaient. Dès que je l'ai rencontrée, la première chose que j'ai demandée a été où était mon père. Sans détour, tante Ly m'a dit que mon père était décédé. En apprenant la nouvelle, j'ai cru qu'elle plaisantait.

Puis ma tante a commencé à me raconter toute l'histoire. « Xiao Ning, ce qu'il a fait avant peut te faire penser négativement. Mais en réalité, c'est un bon père. Il n'a jamais eu l'idée de t'abandonner.

Mon père m'a sauvé la vie. Pour le remercier de sa gentillesse, je lui ai promis que nous travaillerions ensemble pour te « piéger ». S'il était si strict, c'était pour t'apprendre à être indépendante. Car mon père savait qu'il quitterait ce monde prématurément à cause d'un cancer.

Il savait que sa maladie était coûteuse à soigner et incurable. S'il me le disait, j'aurais pu abandonner l'école et travailler pour payer mes soins. Pour le lui cacher, il voulait me « mettre à la porte » au plus vite.

Alors qu'il était sur le point de mourir, j'ai voulu annoncer la nouvelle à ma fille, mais il ne m'a pas laissée faire. Ma fille venait d'obtenir son diplôme et devait trouver un emploi. Il craignait qu'en dérangeant sa fille, Tieu Ninh ne rate une opportunité de carrière.

Bien qu'il ne m'ait pas appelée depuis six ans, une fois rétabli, il a continué à prendre le bus pour aller à l'école et me voir de loin. Il est donc parfaitement au courant de ma situation. Son plus grand souhait est que je puisse subvenir à mes besoins. Maintenant, je l'ai exaucé. Avec tout ce que j'ai, je dois lui être très reconnaissante », a déclaré Tante Ly.

Bố cưới mẹ kế đuổi con gái ra khỏi nhà, 6 năm sau trở về, người con hối hận khi biết sự thật chấn động - Ảnh 3.

Illustration

Incapable de contrôler mes émotions, j'ai pleuré à chaudes larmes après avoir tout entendu. C'est seulement alors que j'ai compris que, pour préparer son départ, mon père m'avait obligé à faire toutes sortes de choses pour apprendre à vivre de manière indépendante. J'ai aussi progressivement compris les mots qu'il me répétait sans cesse : « Tôt ou tard, je te quitterai. Tu dois apprendre à être indépendante et à prendre soin de toi. »



Source : https://giadinh.suckhoedoisong.vn/bo-cuoi-me-ke-duoi-con-gai-ra-khoi-nha-6-nam-sau-tro-ve-nguoi-con-hoi-han-khi-biet-su-that-chan-dong-172250112202803382.htm

Comment (0)

No data
No data
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?
Goût de la région fluviale
Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam
L'arc majestueux de la grotte de Tu Lan
Thé au lotus - Un cadeau parfumé des Hanoïens

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit