Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bis zum 15. August sollen die Vorbereitungsarbeiten für die Ausstellung „80 Jahre nationale Errungenschaften“ im Wesentlichen abgeschlossen sein.

Die Ausstellung mit dem Thema „80 Jahre Reise der Unabhängigkeit – Freiheit – Glück“ hat eine besondere Bedeutung, ist eine Veranstaltung zur Ehrung der Geschichte und zur Vorstellung der herausragenden Errungenschaften unserer Partei, unseres Staates und unseres Volkes.

VietnamPlusVietnamPlus07/07/2025

Am 7. Juli veröffentlichte das Regierungsbüro die Bekanntmachung Nr. 352/TB-VPCP zum Abschluss des Treffens des ständigen stellvertretenden Premierministers Nguyen Hoa Binh und des stellvertretenden Premierministers Mai Van Chinh, Leiter des Lenkungsausschusses der Ausstellung, zur Organisation der Ausstellung der nationalen Errungenschaften anlässlich des 80. Jahrestages des Nationalfeiertags (2. September 1945 – 2. September 2025).

Die beiden stellvertretenden Premierminister würdigten das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus, das Regierungsbüro , die Ministerien, Abteilungen, Zweigstellen, die Stadt Hanoi, die Provinzen und zentral verwalteten Städte, die Vingroup Corporation und die relevanten Agenturen für ihre Bemühungen und ihren Einsatz bei der Umsetzung der Aufgaben und der Arbeit zur Unterstützung der Organisation der Ausstellung.

Dies ist die erste Ausstellungsveranstaltung in einer Reihe wichtiger Aktivitäten zur Feier des 80. Nationalfeiertags. Die erfolgreiche Organisation dieser Ausstellung ist für Ministerien, Abteilungen, Zweigstellen, Gemeinden und die für die Entwicklung des Landes zuständigen Behörden eine große Ehre und eine große Verantwortung.

Die Ausstellung mit dem Thema „80 Jahre Reise der Unabhängigkeit – Freiheit – Glück“ hat eine besonders wichtige Bedeutung. Sie ist eine Veranstaltung, um die Geschichte zu ehren und die herausragenden Leistungen der Partei, des Staates und des Volkes im Prozess der Verteidigung, des Aufbaus und der Entwicklung des Landes in den vergangenen 80 Jahren vorzustellen. Sie soll die Führungsrolle der Partei, der Staatsführung, den Konsens, die Kreativität und die Anstrengungen der gesamten Nation beim Aufbau und der Entwicklung des Landes bekräftigen und zur Stärkung der Stärke der großen nationalen Einheit beitragen, mit der vollen und aktiven Teilnahme aller zentralen Abteilungen, Ministerien, Zweigstellen, Gewerkschaften, 34 Provinzen und zentral verwalteten Städte, Länder, internationalen Organisationen, staatlichen Unternehmen und privaten Unternehmen.

Gleichzeitig trägt die Veranstaltung dazu bei, die Tradition des Patriotismus zu verbreiten und zu fördern , den Glauben der Bevölkerung an den Weg der Innovation und nachhaltigen Entwicklung des Landes zu stärken und das Bild eines dynamischen, innovativen und international vernetzten Vietnams zu fördern. Daher müssen Ministerien, Behörden und Kommunen die Umsetzung sorgfältig prüfen und sicherstellen, um die hohen Ziele und Anforderungen bei der Organisation und Durchführung dieser wichtigen Ausstellung zu erfüllen.

Die beiden stellvertretenden Ministerpräsidenten forderten das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus sowie die zuständigen Behörden und Kommunen auf, sich dringend auf die Umsetzung der zugewiesenen Aufgaben zu konzentrieren und gemäß den Anweisungen der Regierung, des Ministerpräsidenten, der stellvertretenden Ministerpräsidenten, des Lenkungsausschusses der Ausstellung sowie der genehmigten Projekte, Programme und Pläne zu arbeiten und dabei die vorgeschriebene Qualität und den vorgeschriebenen Fortschritt sicherzustellen. Sie stellten fest:

Was die Ausstellungsflächen und -räume betrifft, schließt das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus die Übergabe an die zentralen und lokalen Ministerien, Abteilungen, Zweigstellen und Organisationen dringend ab, damit diese ihre Ausstellungsbereiche erhalten. Es ermutigt die Ministerien, Abteilungen, Zweigstellen und Kommunen, die Kreativität in den Ausstellungsflächen und -räumen ihrer Agenturen zu fördern und sicherzustellen, dass diese schön, wissenschaftlich und attraktiv sind und im Einklang mit den Ideen der Beratungseinheit stehen, die sie entworfen hat.

Zusätzlich zu den in Zonen eingeteilten und eingerichteten Ausstellungsflächen im Innenbereich sollten sich alle Orte oder Einheiten, die zusätzliche Ausstellungsflächen im Freien zur Präsentation und Vorstellung ihrer Leistungen benötigen, dringend beim Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus für entsprechende Anpassungen anmelden.

Im Bereich Kultur und Kunst konzentrieren sich das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus und das vietnamesische Fernsehen auf die Umsetzung von Plänen zur Organisation von Kunst- und Unterhaltungsprogrammen. Gleichzeitig werden lokale Gemeinden ermutigt, sich für die Organisation spezieller Kunst- und Performanceprogramme anzumelden, um ihre lokale Kultur und Identität vorzustellen. Ziel ist es, zum 80. Jahrestag des Nationalfeiertags eine spannende Atmosphäre für das ganze Land zu schaffen.

Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus hat sich darum bemüht, neben Ausstellungsflächen und Kultur- und Kunstflächen auch mehr kulinarische Flächen zu schaffen, um die kulinarische Quintessenz der Regionen des Landes vorzustellen. Es hat vorgeschlagen, dass jede Ortschaft einen Stand hat, um den Besuchern der Ausstellung die Küche, die besten Gerichte und die besten Spezialitäten ihrer Region vorzustellen und sie ihnen zu servieren.

Bis zum 15. August 2025 sollen die Vorbereitungsarbeiten für die Ausstellung im Wesentlichen abgeschlossen sein.

Was die Umsetzung betrifft, sollen die zentralen Ministerien, Abteilungen, Zweigstellen, Organisationen und Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte die zugewiesenen Aufgaben im Ausstellungsorganisationsprojekt proaktiv durchführen, das zusammen mit der Entscheidung Nr. 90/QD-BCĐ vom 1. Juli 2025 des Ausstellungslenkungsausschusses herausgegeben wurde.

Darüber hinaus ist es dringend erforderlich, den Inhalt des Ausstellungsentwurfs und des Design-Layouts der Agentur oder des Ortes zu vervollständigen und zu vereinheitlichen und ihn zur Synthese, Verarbeitung und Planung für die Koordinierung, den Bau und die Installation an das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus zu senden, um Effizienz, Synchronisierung und Einheitlichkeit bei der Organisation und Umsetzung sicherzustellen.

Falls Behörden und Kommunen die Fläche der Ausstellungsfläche anpassen müssen, müssen sie proaktiv mit dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus zusammenarbeiten, um eine angemessene Abwägung vorzunehmen. Sie müssen die Arbeiten im Zusammenhang mit der Ausstellungsfläche ihrer Behörden und Kommunen ab dem 10. Juli 2025 dringend und aktiv einleiten und umsetzen, wobei die Arbeiten vor dem 15. August 2025 abgeschlossen sein müssen.

ttxvn-trien-lam-thanh-tuu-dat-nuoc-1.jpg
Der ständige stellvertretende Premierminister Nguyen Hoa Binh und der stellvertretende Premierminister Mai Van Chinh leiteten ein Treffen zur Organisation einer Ausstellung über die Errungenschaften des Landes anlässlich des 80. Jahrestages des Nationalfeiertags (2. September 1945 – 2. September 2025). (Foto: Pham Kien/VNA)

Die Ministerien für Auswärtige Angelegenheiten, Finanzen, Industrie und Handel, Bauwesen, Landesverteidigung und öffentliche Sicherheit übermitteln dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus umgehend eine Liste der teilnehmenden Einheiten zur Zusammenfassung und einen Plan zur Gestaltung des Ausstellungsraums im Einklang mit dem Gesamtkonzept der Ausstellung, der vor dem 10. Juli 2025 abgeschlossen sein soll.

Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus sammelt Meinungen und Vorschläge von Behörden und Kommunen, prüft und bearbeitet sie gemäß seiner Zuständigkeit und erstattet den zuständigen Behörden umgehend Bericht über Angelegenheiten, die außerhalb seiner Zuständigkeit liegen, und stellt sicher, dass alle Vorbereitungen für die Ausstellung im Wesentlichen bis zum 15. August 2025 abgeschlossen sind. Der Premierminister, die stellvertretenden Premierminister, das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus und der Lenkungsausschuss der Ausstellung führen vor der offiziellen Eröffnung des National Exhibition Fair Center eine direkte Inspektion durch, um es der Öffentlichkeit und den Besuchern der Ausstellung vorzustellen und zu bedienen.

Das Finanzministerium und das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus geben dringend Orientierung und beschließen die Finanzierung der Ausstellungsorganisation.

Aufgrund der begrenzten Zeit bis zur Ausstellung, des großen Organisationsumfangs und des hohen Arbeitsaufwands sind von den Ministerien, Zweigstellen, Agenturen und Kommunen große Entschlossenheit und große Anstrengungen erforderlich, um die Aufgaben der Ausstellungsorganisation gut zu erfüllen und dabei Sinnhaftigkeit, Termintreue, Qualität, Effizienz und absolute Sicherheit zu gewährleisten.

In diesem Geiste fordern wir die Minister, Sektorleiter, Behörden- und Lokalleiter auf, sich mit großer Entschlossenheit auf die Leitung, Anstrengung und Kreativität zu konzentrieren, um eine wirklich beeindruckende Ausstellung zu schaffen, die traditionelle Werte, patriotische Werte und die Bestrebungen der Nation verbreitet; gleichzeitig die Errungenschaften unserer Orte und unseres Landes in den letzten 80 Jahren vorstellt und fördert, einen starken und überzeugenden Eindruck hinterlässt und eine große Zahl von Menschen und die internationale Gemeinschaft anzieht.

Die National Achievements Exhibition anlässlich des 80. Jahrestages des Nationalfeiertags findet vom 28. August bis 5. September 2025 im National Exhibition Center, Co Loa, Dong Anh, Hanoi statt.

Die Ausstellung stellt die herausragenden Errungenschaften des Landes in 80 Jahren Aufbau und Entwicklung in verschiedenen Bereichen vor und zeigt sie, insbesondere in Schlüsselbereichen wie: Industrie und Technologie; Investitionen und Handel; Landwirtschaft und ländliche Gebiete; Sicherheit und Verteidigung; Außenpolitik; Gesundheit, Bildung; Kultur, Sport und Tourismus.

Gleichzeitig stellt die Ausstellung auch die vietnamesische Kultur vor – das Land – die Menschen mit einer 4.000-jährigen kulturellen Tradition; die reiche kulturelle Vielfalt von 54 ethnischen Gruppen; den Reichtum an Ressourcen, Produkten der drei Regionen und herausragenden architektonischen Werken der Vergangenheit und Gegenwart im ganzen Land; stellt grüne Industrien und den Weg der grünen Transformation und digitalen Transformation Vietnams vor; Vietnams Luft- und Raumfahrtindustrie; Vietnams Sicherheits- und Verteidigungsindustrie.../.

(Vietnam+)

Quelle: https://www.vietnamplus.vn/den-158-hoan-thanh-co-ban-cong-tac-chuan-bi-trien-lam-80-nam-thanh-tuu-dat-nuoc-post1048384.vnp


Kommentar (0)

No data
No data
Entdecken Sie die poetische Schönheit der Vinh Hy Bay
Wie wird der teuerste Tee in Hanoi, der über 10 Millionen VND/kg kostet, verarbeitet?
Geschmack der Flussregion
Wunderschöner Sonnenaufgang über dem Meer von Vietnam
Der majestätische Höhlenbogen in Tu Lan
Lotustee – Ein duftendes Geschenk der Hanoi
Mehr als 18.000 Pagoden im ganzen Land läuteten heute Morgen Glocken und Trommeln, um für nationalen Frieden und Wohlstand zu beten.
Der Himmel über dem Han-Fluss ist „absolut filmisch“
Miss Vietnam 2024 heißt Ha Truc Linh, ein Mädchen aus Phu Yen
DIFF 2025 – Ein explosiver Aufschwung für die Sommertourismussaison in Da Nang

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt