Каждая деревня, каждая этническая группа, будь то нунганы или тай, монгы или дао... сохраняет традиционные ремесла, передаваемые из глубины веков, такие как изготовление пятицветной вермишели, благовоний, сахара, бумаги, плитки инь-ян, ковка ножей, плетение парчи...

Пак-Ранг на языке нунг означает «источник воды». Здесь есть чистый источник воды, который никогда не иссякает, обеспечивая водой всю деревню на протяжении многих поколений. Деревня Пак-Ранг расположена в коммуне Фук-Сен округа Куанг-Уен, где кузнечное дело существует уже сотни лет.

Согласно легенде, деревня кузнецов существует с XI века. Изначально здесь производили оружие для Нунг Тон Фука и Нунг Чи Као, сражавшихся с армией Сун. После войны местные жители перешли на кузнечное дело, используемое
в сельском хозяйстве и повседневной жизни. В Фук Сене живут преимущественно представители народности нунг Ан, насчитывающие около 400 семей, половина из которых – кузнецы.

Кованые изделия Фук Сена используются в основном в производстве, а также частично для обмена другими необходимыми товарами. Благодаря качеству продукции репутация деревни ремесленников постепенно распространилась далеко за пределы города, и люди из многих соседних районов стали приезжать в Фук Сен за заказами.

Ещё одна древняя деревня народа нунг — Лунг Ри. На языке нунг «Лунг Ри» означает «длинная долина». Деревня Лунг Ри расположена в коммуне Ту До уезда Куангхоа, известной своим ремеслом изготовления плитки «инь-ян». Чтобы получить плитку, жителям Лунг Ри приходится пройти множество этапов: от выбора почвы, её очистки и размягчения до формовки, сушки и, наконец, обжига в печи...

Все эти этапы выполняются вручную. Плитка помещается в раскаленную печь на 7 дней и ночей, при этом температура должна постоянно поддерживаться на одном уровне. Каждая печь может обжигать в среднем 15 000 плиток за партию. Даже в засушливое лето изготовление полной партии плитки занимает до 3 месяцев.

Это требует много усилий, но цена каждой плитки невысокая. Поэтому в Лунг-Ри всё больше не хватает специалистов по изготовлению плитки.

Вермишельная деревня Хонг Куанг специализируется на производстве сушеной вермишели из кукурузы. Интересен, пожалуй, цвет вермишели, поэтому её называют пятицветной.

Основным ингредиентом этого вида вермишели является местная кукуруза с ровными, плотными зернами, благодаря чему получается ароматный и красивый жёлтый продукт. После сушки кукурузу измельчают и замачивают на ночь. Затем кукурузу измельчают, добавляют рисовую муку в миксер, воду и смесь помещают в пресс для вермишели, где и получается продукт.

Вермишель называется пятицветной, но жители Хункуанга могут делать вермишель восьми разных цветов. Например, жёлтую – из кукурузы, фиолетовую – из фиолетовых листьев, синюю – из цветков гороха... Всё это – натуральные ингредиенты, без красителей, поэтому вермишель абсолютно безопасна. Из-за разницы в составе разные виды вермишели стоят по-разному и обладают уникальными вкусовыми качествами. Пятицветная вермишель подходит для костного супа, вермишели с тофу, жареной вермишели, вермишели с улитками, а лучше всего – вермишель с луком, ветчиной и овощами...

Народ даотянь в
Каобанге – это этническая группа с поистине уникальными костюмами. Особого внимания заслуживают украшения и ювелирные изделия из изысканного серебра. После многих взлётов и падений, до сих пор остался лишь один последний мастер резьбы по серебру – господин Ли Фу Кат, 57 лет, из деревни Хоай Кхао, коммуны Куанг Тхань, Нгуен Бинь. Для господина Ката резьба по серебру – это не только профессия, приносящая доход семье, но и средство сохранения самобытности и духа народа даотянь.

Он переехал из деревни и построил небольшой дом в тихом лесу, чтобы производить серебро. Каждый день в этом маленьком домике посреди горного леса Фиа-Оак он своими умелыми руками старательно создаёт традиционные ювелирные украшения. Ровный звук резьбы по серебру – это проявление его любви к ремеслу, доставшемуся ему от предков, и его страсти к национальной культуре.
Источник
Комментарий (0)