В телеграмме говорилось: Выставка достижений страны по случаю 80-й годовщины Национального дня под девизом: «80 лет пути к независимости — свободе — счастью» является событием особой значимости, чтящим историю, представляющим выдающиеся достижения Партии, Государства и Народа в процессе защиты, строительства и развития страны за последние 80 лет; подтверждающим руководящую роль Партии, управления государством, консенсус, творчество и усилия всей нации в деле строительства и развития страны; способствующим укреплению силы великого национального единства; в то же время способствующим пропаганде и воспитанию традиций патриотизма, укреплению веры народа в путь инноваций и устойчивого развития страны, является важным поводом для продвижения образа обновлённого, динамичного Вьетнама, глубоко интегрированного в международное сообщество.
Премьер-министр поручил в срочном порядке сосредоточиться на организации Выставки национальных достижений по случаю 80-летия Национального дня.
В прошедшее время министерства, ведомства, отраслевые организации и местные органы власти прилагали усилия для выполнения поставленных задач по организации выставки. До её проведения осталось мало времени, масштабы организации огромны, объём работы огромен, что требует от министерств, ведомств, отраслевых организаций и местных органов власти решимости и значительных усилий для успешного выполнения задач по организации этой важной выставки. Премьер- министр поручил:
Министры, руководители ведомств министерского уровня, правительственные агентства, руководители соответствующих центральных ведомств, председатели народных комитетов провинций и городов центрального подчинения: серьёзно и безотлагательно сосредоточьтесь на выполнении поставленных задач и работе в соответствии с указаниями правительства, премьер-министра, заместителей премьер-министра, Руководящего комитета выставки и утверждёнными проектами, программами и планами, обеспечивая прогресс, качество, эффективность и абсолютную безопасность. В процессе реализации обеспечить «6 чётких принципов: чёткие люди, чёткие задачи, чёткая ответственность, чёткие полномочия, чёткие сроки, чёткие результаты»; проактивно руководить выполнением поставленных задач, преодолением трудностей и проблем (если таковые имеются) в соответствии с полномочиями, оперативно сообщать компетентным органам о возникающих вопросах, выходящих за рамки полномочий.
В срочном порядке доработать и унифицировать содержание плана выставки и дизайн-макета (3D) выставочного пространства вашего ведомства или населенного пункта, до 10 июля 2025 года направить его в Министерство культуры, спорта и туризма для синтеза и иметь план координации, строительства и монтажа, обеспечивающий эффективность, синхронизацию и единство в организации и реализации.
Незамедлительно и активно развернуть и реализовать работы, связанные с выставочными площадями своих ведомств и территорий, начиная с 10 июля 2025 года и с обязательным завершением до 15 августа 2025 года. Поощрять министерства, ведомства, отрасли и территории к развитию творчества на территории и в выставочных пространствах своих ведомств, обеспечивая их красоту, научность, привлекательность, отражение истинного характера достижений и соответствие идеям консалтинговой группы, которая их разработала, и рекомендациям Министерства культуры, спорта и туризма.
Премьер-министр поручил Министерству культуры, спорта и туризма: Взять на себя ведущую роль и координировать работу с соответствующими ведомствами по организации Выставки в соответствии с утвержденным проектом, обеспечив соответствие содержания и хода плану; собирать мнения и предложения от ведомств и местных органов власти и рассматривать и обрабатывать их в соответствии со своими полномочиями; незамедлительно сообщать компетентным органам по вопросам, выходящим за рамки их полномочий, обеспечивая, чтобы вся подготовка к Выставке была в основном завершена до 15 августа 2025 года.
Синтезировать идеи содержания и оформления экспозиций ведомств, министерств, отраслей и местных органов власти, участвующих в выставке; разрабатывать детальные планы и осуществлять реализацию элементов оформления и наглядной агитации. Руководить и координировать с заинтересованными ведомствами разработку плана пропагандистской работы, плана организации церемонии открытия и закрытия выставки, программ и мероприятий, проводимых в преддверии и во время работы выставки.
Руководить разработкой плана управления и работы до и во время выставки и координировать работу с международными консультантами, а также завершить разработку общего плана выставочного пространства до 20 июля 2025 года.
Министерству финансов: Взять на себя ведущую роль в рассмотрении, обобщении и представлении отчетности компетентным органам по вопросам балансирования и распределения средств на организацию выставок министерств, центральных и местных агентств в соответствии с положениями закона о государственном бюджете и связанными с ним руководящими документами, что должно быть завершено до 10 июля 2025 года.
Руководить и координировать работу с Министерством культуры, спорта и туризма и соответствующими ведомствами с целью оперативной выдачи письменных инструкций по расценкам за единицу продукции, нормам расходов, механизмам отбора подрядчиков, специальным механизмам (при наличии) и связанным с этим вопросам при выполнении задач Выставки для обеспечения соблюдения правовых норм, которые должны быть завершены до 10 июля 2025 года.
Министерствам иностранных дел, финансов, промышленности и торговли, строительства, национальной обороны и общественной безопасности ускорить процесс приглашения международных предприятий и организаций и оперативно направить список участвующих подразделений в Министерство культуры, спорта и туризма для обобщения и планирования по оформлению выставочного пространства в соответствии с общим дизайном Выставки, который должен быть завершен до 10 июля 2025 года.
Вьетнамское телевидение будет руководить и координировать свою деятельность с Министерством культуры, спорта и туризма и соответствующими агентствами для разработки планов и организации прямых трансляций церемоний открытия и закрытия выставки, а также руководить и сотрудничать с соответствующими подразделениями для организации специальных культурных и художественных программ, чтобы служить и чтить ценности национальной выставки.
Премьер-министр поручил заместителю премьер-министра Май Ван Чинь председательствовать и продолжать руководить организацией Выставки национальных достижений по случаю 80-й годовщины Национального дня.
Министерство культуры, спорта и туризма и Аппарат правительства в соответствии с возложенными на них функциями и задачами должны контролировать и побуждать министерства, ведомства и местные органы власти к выполнению настоящего официального поручения, а также незамедлительно докладывать Премьер-министру и Заместителю Премьер-министра Май Ван Чинь по вопросам, выходящим за рамки их полномочий.
Источник: https://bvhttdl.gov.vn/thu-tuong-chi-dao-khan-truong-tap-trung-trien-khai-to-chuc-trien-lam-thanh-tuu-dat-nuoc-nhan-dip-ky-niem-80-nam-ngay-quoc-khanh-20250710113919666.htm
Комментарий (0)