3 июля были подготовлены и представлены вьетнамским читателям два произведения мировой литературной классики — «Книга джунглей» и «Пиноккио», которые открыли новый подход к литературе для детей.

История джунглей — произведение писателя Редьярда Киплинга, лауреата Нобелевской премии по литературе 1907 года. В нём рассказывается история Маугли, мальчика, оставшегося одного в джунглях, которому предстоит научиться жить и расти среди друзей-животных. Произведение несёт в себе бессмертные ценности: дружба, мужество перед лицом трудностей взросления, гармония между человеком и природой, а также осознание необходимости её защиты. История джунглей Это возвращение переведено переводчиком Тринь Лу.
Все еще Пиноккио хороший Приключения Пиноккио — произведение Карло Коллоди о судьбе упрямого, непокорного и наивного деревянного мальчика, которому предстоит преодолеть множество препятствий, чтобы постичь смысл честности, вежливости и послушания родителям. Перевод — Азура Нгуен (Хоанг Нюй).
Помимо тщательно выполненного перевода, обе книги проиллюстрированы бельгийским художником Квентином Гребаном. Проиллюстрировав более 50 детских книг и выставляясь в престижных галереях по всей Европе, Гребан не просто рисует простые и понятные иллюстрации, но и обладает глубокой художественной ценностью.
Иллюстрации в обеих работах глубоки и полны повествования, предлагая уникальный визуальный художественный опыт и оказывая хорошую поддержку детям в их путешествии по знакомству с классической литературой.
Источник
Комментарий (0)