«О Джанг, пожалуйста, благослови столбы общинного дома деревни, чтобы они всегда были крепкими, крышу общинного дома деревни, чтобы она всегда была прочной, чтобы жители деревни выращивали много риса и чтобы у них не было эпидемий и болезней», — молитва старейшины деревни А Тора разнеслась в звуках гонгов, возвещая о том, что в деревне официально появился новый общинный дом.
Жители деревни строят новый общественный дом. Фото: TH
В течение последних нескольких дней жители деревни были очень счастливы, потому что строительство нового коммунального дома было завершено. Независимо от того, что они делают, каждое утро, когда они просыпаются, или каждый вечер, когда они возвращаются, каждый находит время, чтобы посмотреть на величественную, возвышающуюся крышу коммунального дома, словно топор, рубящий по синему небу.
Это и есть деревенский коммунальный дом, он был построен потом и трудом жителей деревни — так все с гордостью думают и говорят.
В день нового общественного дома деревня была так же счастлива, как на празднике. Женщины вынесли свои самые новые и красивые платья, чтобы надеть их, мужчины вытащили свои гонги и сыграли свои лучшие песни, чтобы отпраздновать новый общественный дом, отпраздновать, что боги имеют прекрасное место для проживания, и что жители деревни имеют место для проведения общественных мероприятий в истинном характере.
Церемония празднования нового общественного дома начинается с молитвы, чтобы сообщить богам, в которой участвуют только старейшина деревни А Тор и старейшины. Для проведения церемонии старейшина деревни готовит курицу и небольшой набор для подношений, которые размещаются на восточной лестнице общественного дома (второстепенная лестница).
Он громко молился, чтобы Джанг «благословил жителей деревни на успешный фестиваль, чтобы человек, который рубит шест, не был ранен, не упал, не был ранен ножами или мачете».
«О Джанг, пожалуйста, благослови столбы общинного дома деревни, чтобы они всегда были крепкими, крышу общинного дома деревни, чтобы она всегда была прочной, чтобы жители деревни выращивали много риса и чтобы у них не было эпидемий и болезней», — молитва старейшины деревни А Тора разнеслась в звуках гонгов, возвещая о том, что в деревне официально появился новый общинный дом.
Поэтому теперь каждый вечер старики, дети, мужчины и женщины деревни собираются в общественном доме, чтобы встретиться и вместе поучаствовать в общественных мероприятиях.
Общественный дом деревни был построен в традиционном стиле архитектуры общинных домов этнической группы Ксо Данг, высотой 12 м, длиной 11 м и шириной 9 м, его общая стоимость составила более 200 миллионов донгов. Из которых государство поддержало почти 160 миллионов донгов, а люди внесли свой вклад в дни отдыха и труда.
В ту ночь старик А Тор пригласил нас остаться в коммунальном доме, выпить вина из кувшина, поесть жареных диких крыс, потрохов рыбы, приготовленных на бамбуковых побегах, и послушать истории о строительстве коммунального дома. Холод старого леса, хотя еще не пронизывал кожу и плоть, все еще следовал за горным ветром через щели в коммунальном доме, приближая всех к пылающему огню.
Старейшина деревни А Тор поднял свой кувшин с вином, полузакрыв глаза: Так что теперь у духа деревни есть достойное место для проживания. Для нас, людей Ксо Дан, без общего дома нет деревни, духи не могут вернуться, потому что нет места для проживания.
Слова старого А Тора, иногда громкие, иногда тихие, в потрескивающем звуке сосновых дров: В деревне 150 домохозяйств, в основном люди племени Ксо Данг. Благодаря вниманию и инвестициям провинции и района, деревня достигла 6/10 критериев для строительства новой сельской деревни. Внешний вид деревни сильно изменился. Дома были отремонтированы, чтобы стать более уютными; деревенские дороги были расширены и удлинены.
Люди научились применять науку и технику, вводить в производство новые сорта; умеют разводить сады, разводить птицу, копать пруды для разведения рыбы; больше не ждут и не полагаются на государство, а строят новую жизнь для себя. Это действительно «революция» в мышлении людей.
Но жители деревни все еще думают об одном: в деревне нет общественного дома. Для народа Ксо Данг, при основании деревни, первым делом нужно построить общественный дом, потому что там обитают боги. Общественный дом всегда находится в самом красивом месте, и каждый год там по-прежнему проходят фестивали. Независимо от того, где они находятся, жители деревни все равно строят общественный дом, чтобы будущие поколения знали, что у их предков был такой общественный дом.
Под крышей общего дома, ночь за ночью, иногда на протяжении десятков ночей, старики часто поют и рассказывают своим детям и внукам эпические поэмы о легендарных героях, о возникновении вселенной и жизни на этой земле.
Под крышей общинного дома, каждую ночь, с раннего возраста, ребенок следует за своим отцом или матерью, чтобы присутствовать на деревенских собраниях в общинном доме.
Вокруг костра, общаясь, распевая песни, играя и даже проводя время с кувшином вина, старейшины передавали молодому поколению из поколения в поколение, как сеять рис на полях, как следить за погодой, как жить в лесу и с людьми, как вести себя со старшими, с молодыми, со знакомыми, с незнакомцами, с друзьями и врагами, с живыми и мертвыми, с богами.
Под крышей общинного дома жители деревни встречаются, обсуждают и решают основные и второстепенные вопросы, касающиеся их жизни; это место приема гостей деревни; и место, где старейшина деревни руководит проведением религиозных ритуалов деревенской общины.
|
Раньше в деревне также был общественный дом, хотя он был небольшим, но это было место для мероприятий. Однажды шторм разрушил общественный дом. Семь лет назад жители деревни построили небольшой деревянный дом, названный домом культуры, чтобы служить местом встреч.
Но и стар, и млад опечалены, ведь это еще не тот коммунальный дом, который все себе представляют.
Радостно, что недавно государство поддержало жителей деревни в строительстве нового коммунального дома. Жители деревни с энтузиазмом внесли свой труд и деньги, надеясь быстро завершить коммунальный дом.
После нескольких месяцев беспокойства на самом красивом участке земли в деревне был построен коммунальный дом, прочный и внушительный, заставивший старика А-Тора вечно смеяться. Как сказала его дочь, «старик больше не может закрыть свой рот».
Рассказ тянулся и тянулся. Я задремал у теплого огня. Снаружи завывал горный ветер, возвещая смену времен года.
И еще в этом сне я увидел старика А Тора, который с удовлетворением улыбался, глядя на высокий, величественный общественный дом в величественной глуши.
Тхань Хунг
Комментарий (0)