Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Предначертанные небом» отношения между Вьетнамом и Японией выйдут на новый этап развития, становясь более крепкими, взаимосвязанными и эффективными.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế24/02/2024

Министр иностранных дел Буй Тхань Сон сделал заявление на церемонии празднования 64-й годовщины императора Нарухито (23 февраля 1960 г. - 23 февраля 2024 г.), организованной посольством Японии во Вьетнаме.
Mối quan hệ ‘lương duyên trời định’ Việt Nam-Nhật Bản sẽ bước tiếp chặng đường phát triển mới, bền chặt, gắn kết và hiệu quả hơn

Заместитель премьер-министра Чан Лыу Куанг и министр иностранных дел Буй Тхань Сон приняли участие в церемонии празднования 64-й годовщины со дня рождения императора Нарухито (23 февраля 1960 г. – 23 февраля 2024 г.), организованной посольством Японии во Вьетнаме. (Фото: Туан Ань)

Вечером 23 февраля в Ханое заместитель премьер-министра Чан Лыу Куанг и министр иностранных дел Буй Тхань Сон приняли участие в церемонии празднования 64-й годовщины со дня рождения императора Нарухито (23 февраля 1960 г. - 23 февраля 2024 г.), организованной посольством Японии во Вьетнаме. По этому случаю президент Во Ван Тхыонг направил поздравительное послание императору Нарухито, премьер-министр Фам Минь Чинь направил поздравительное послание премьер-министру Кисиде Фумио, а председатель Национального собрания Выонг Динь Хюэ направил поздравительное послание спикеру Палаты представителей Нукаге Фукисиро и председателю Сената Оцудзи Хидэхиса. Поздравительное послание на церемонии направила член Политбюро, постоянный член Секретариата, глава Центральной организационной комиссии, председатель парламентской группы дружбы Вьетнам - Япония г-жа Чыонг Тхи Май. В своем послании Постоянный секретарь Секретариата поздравил японский народ с важными достижениями последних лет, благодаря которым Япония стала ведущей развитой страной мира. Выразив свою радость по поводу прочного, глубокого и всестороннего развития вьетнамско-японской дружбы и сотрудничества в последнее время, Постоянный секретарь Секретариата подчеркнул, что в 2023 году, в честь 50-летия установления дипломатических отношений, обе страны организовали множество значимых мероприятий, в частности, по повышению уровня отношений до уровня всеобъемлющего стратегического партнерства ради мира и процветания в Азии и во всем мире. Постоянный член Секретариата Чыонг Тхи Май убеждена, что благодаря усилиям и решимости обеих сторон, а также вниманию и поддержке Императора и Королевской семьи Японии и широкой поддержке народов двух стран, всеобъемлющее стратегическое партнерство между Вьетнамом и Японией достигнет новых успехов, станет еще более содержательным и эффективным, отвечая интересам и развитию каждой страны с общей целью мира, стабильности и процветания в регионе и во всем мире. На церемонии министр иностранных дел Буй Тхань Сон от имени правительства и народа Вьетнама направил послу Японии и его супруге, а через посла – императору, королеве, королевской семье, правительству и народу Японии свои самые тёплые поздравления. Министр иностранных дел Буй Тхань Сон отметил, что 2023 год, который Вьетнам и Япония только что пережили в эмоциональном ключе – год 50-летия установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Японией, – был отмечен обменом около 150 делегациями высокопоставленных руководителей и руководителей министерств, ведомств и местных органов власти всех уровней двух стран, а также более чем 500 масштабными и значимыми памятными мероприятиями в обеих странах. 2023 год также является поворотным, открывая новую главу вьетнамско-японской дружбы и сотрудничества благодаря соглашению руководителей двух стран о повышении уровня двусторонних отношений до «Всеобъемлющего стратегического партнёрства ради мира и процветания в Азии и во всём мире». «Можно сказать, что вьетнамско-японские отношения являются типичной парой отношений, обеспечивающей успех двустороннего сотрудничества Вьетнама со своими партнерами», — заявил министр Буй Тхань Сон.
Tối 23/2, tại Hà Nội, Phó Thủ tướng Chính phủ Trần Lưu Quang, Bộ trưởng Ngoại giao Bùi Thanh Sơn đã đến dự Lễ kỷ niệm 64 năm ngày sinh Nhật Hoàng Naruhito (23/2/1960-23/2/2024), do Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam tổ chức. (Ảnh: Tuấn Anh)

Министр иностранных дел Буй Тхань Сон подчеркнул, что дружба и сотрудничество между Вьетнамом и Японией идут рука об руку, открывая новую главу в двусторонних отношениях с «безграничным» потенциалом развития. (Фото: Туан Ань)

Япония сохраняет свои позиции ведущего и важного партнёра Вьетнама, являясь крупнейшим партнёром по оказанию официальной помощи в целях развития (ОПР), вторым по величине партнёром в сфере трудового сотрудничества, третьим по величине в сфере инвестиций и туризма и четвёртым по величине в сфере торговли. Сотрудничество между двумя странами в области образования и профессиональной подготовки, культуры, гуманитарных обменов и т.д. активно и активно продвигается. Местное сотрудничество является ярким пятном в отношениях между двумя странами: более 100 пар населённых пунктов имеют соглашения о сотрудничестве. Вьетнамская община, насчитывающая около 520 000 вьетнамцев в Японии, является второй по величине иностранной общиной в стране, наряду с более чем 2500 японскими предприятиями во Вьетнаме, которые активно способствуют развитию содержательных и всесторонних отношений между двумя странами. По словам министра Буй Тхань Сона, на международных и региональных форумах, таких как Организация Объединённых Наций, региональные механизмы сотрудничества, такие как АТЭС, АСЕМ, а также механизм сотрудничества АСЕАН, Вьетнам и Япония тесно сотрудничают и активно координируют свои действия по международным и региональным вопросам, представляющим взаимный интерес. Министр Буй Тхань Сон отметил, что вьетнамско-японская дружба и сотрудничество, основанные на политическом доверии, культурном сходстве и исторических связях, которые формировались и развивались на протяжении более 1300 лет, начиная с VIII века, и на более чем полувековом сотрудничестве и развитии, идут рука об руку, открывая новую главу в отношениях двух стран с «безграничным» потенциалом развития. Исходя из новых рамок сотрудничества и стремясь к обеспечению равных интересов обеих сторон, министр Буй Тхань Сон подтвердил, что лидеры и народы двух стран полны решимости активно и существенно развивать отношения в традиционных областях, таких как экономика, политика, культура, образование и профессиональная подготовка, трудовые отношения, обмены между людьми, местное сотрудничество и т.д. В то же время, следуя тенденциям времени, стороны будут расширять сотрудничество в новых важных областях, таких как сокращение выбросов, полупроводники, чистая энергетика, цифровая трансформация, зеленая трансформация и т.д., продолжая укреплять сотрудничество по региональным и международным вопросам, в рамках форумов, международных организаций и механизмов сотрудничества, членами которых являются обе страны. Непрерывное интенсивное развитие вьетнамско-японских отношений становится ярким пятном в международных отношениях, особенно в контексте того, что мир и регион сталкиваются со множеством быстрых, сложных и фундаментальных изменений.
Tối 23/2, tại Hà Nội, Phó Thủ tướng Chính phủ Trần Lưu Quang, Bộ trưởng Ngoại giao Bùi Thanh Sơn đã đến dự Lễ kỷ niệm 64 năm ngày sinh Nhật Hoàng Naruhito (23/2/1960-23/2/2024), do Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam tổ chức. (Ảnh: Tuấn Anh)

Делегаты, присутствующие на церемонии. (Фото: Туан Ань)

Министр Буй Тхань Сон убежден, что «божественно предопределенные» отношения между двумя странами и народами Вьетнама и Японии продолжат преодолевать все трудности, использовать возможности и двигаться вперед по новому пути развития, становясь крепче, взаимосвязнее и эффективнее, отвечая чаяниям и интересам народов двух стран, способствуя миру, стабильности и развитию в регионе и во всем мире. Посол Японии во Вьетнаме Ямада Такио заявил, что тесное развитие вьетнамско-японских отношений сегодня обусловлено не только экономической и политической выгодой, но и основано на «понимании и сочувствии» между двумя странами, сформировавшихся благодаря культурному и историческому обмену с древних времен. Посол выразил уверенность в том, что дальнейшее укрепление связей между народами двух стран является надежной основой для прорывного развития отношений в будущем. В экономической сфере посол отметил, что в контексте изменений в глобальных цепочках поставок и научных инноваций, таких как цифровая трансформация и «зеленая» трансформация, партнерство Вьетнама и Японии будет приобретать все большую значимость.
Tối 23/2, tại Hà Nội, Phó Thủ tướng Chính phủ Trần Lưu Quang, Bộ trưởng Ngoại giao Bùi Thanh Sơn đã đến dự Lễ kỷ niệm 64 năm ngày sinh Nhật Hoàng Naruhito (23/2/1960-23/2/2024), do Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam tổ chức. (Ảnh: Tuấn Anh)

Посол Японии во Вьетнаме Ямада Такио выступает на церемонии. (Фото: Туан Ань)

По словам посла, последние результаты опроса JETRO показывают, что Вьетнам является вторым по привлекательности местом для инвестиций японских предприятий в мире после США. Более того, почти 60% от общего числа японских предприятий намерены расширить свои инвестиции во Вьетнам. В декабре прошлого года премьер-министр Фам Минь Чинь и премьер-министр Японии Кисида Фумио согласились, что укрепление сотрудничества между двумя странами в экономической сфере является незаменимой движущей силой для дальнейшего углубления всеобъемлющего стратегического партнерства Вьетнама и Японии. Что касается ОПР, два премьер-министра подтвердили, что они будут и дальше укреплять двустороннее сотрудничество для возрождения ОПР Японии и продвижения крупномасштабных, высококачественных проектов развития инфраструктуры во Вьетнаме. Что касается трудового сотрудничества, посол сказал, что на Вьетнам приходится около 1/4 от общего числа иностранных рабочих, работающих в Японии, что играет очень важную роль в развитии экономик двух стран. * В этот раз посол Ямада Такио от имени правительства Японии вручил орден Восходящего солнца с золотой и серебряной звездами г-ну Доан Суан Хуну, бывшему послу Вьетнама в Японии, за его важный вклад в содействие устойчивому развитию двусторонних отношений в период 2011–2015 годов, в течение которого в 2014 году две страны повысили уровень своих отношений до «Расширенного стратегического партнерства ради мира и процветания в Азии».
Mối quan hệ ‘lương duyên trời định’ Việt Nam-Nhật Bản sẽ bước tiếp chặng đường phát triển mới, bền chặt, gắn kết và hiệu quả hơn

От имени правительства Японии посол Ямада Такио вручил орден Восходящего Солнца с золотой и серебряной звёздами г-ну Доан Суан Хуну, бывшему послу Вьетнама в Японии. (Фото: Туан Ань)

Mối quan hệ ‘lương duyên trời định’ Việt Nam-Nhật Bản sẽ bước tiếp chặng đường phát triển mới, bền chặt, gắn kết và hiệu quả hơn

(Фото: Туан Ань)

Tối 23/2, tại Hà Nội, Phó Thủ tướng Chính phủ Trần Lưu Quang, Bộ trưởng Ngoại giao Bùi Thanh Sơn đã đến dự Lễ kỷ niệm 64 năm ngày sinh Nhật Hoàng Naruhito (23/2/1960-23/2/2024), do Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam tổ chức. (Ảnh: Tuấn Anh)

Делегаты, присутствующие на церемонии. (Фото: Туан Ань)

Mối quan hệ ‘lương duyên trời định’ Việt Nam-Nhật Bản sẽ bước tiếp chặng đường phát triển mới, bền chặt, gắn kết và hiệu quả hơn

Заместитель премьер-министра Чан Лыу Куанг и делегаты, присутствовавшие на церемонии. (Фото: Туан Ань)

Mối quan hệ ‘lương duyên trời định’ Việt Nam-Nhật Bản sẽ bước tiếp chặng đường phát triển mới, bền chặt, gắn kết và hiệu quả hơn

Министр иностранных дел Буй Тхань Сон и послы на церемонии. (Фото: Туан Ань)

Mối quan hệ ‘lương duyên trời định’ Việt Nam-Nhật Bản sẽ bước tiếp chặng đường phát triển mới, bền chặt, gắn kết và hiệu quả hơn

Министр иностранных дел Буй Тхань Сон, бывший посол Вьетнама в Японии Нгуен Фу Бинь с женой (слева) и главный редактор газеты The Gioi va Viet Nam Нгуен Труонг Сон. (Фото: Туан Ань)

Mối quan hệ ‘lương duyên trời định’ Việt Nam-Nhật Bản sẽ bước tiếp chặng đường phát triển mới, bền chặt, gắn kết và hiệu quả hơn

Посол Японии во Вьетнаме Ямада Такио и делегаты. (Фото: Туан Ань)

Baoquocte.vn

Источник

Комментарий (0)

No data
No data
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона
Прекрасный восход солнца над морями Вьетнама
Величественная пещерная арка в Ту Лан
Лотосовый чай — ароматный подарок от жителей Ханоя
Сегодня утром более 18 000 пагод по всей стране звонили в колокола и барабаны, молясь за мир и процветание нации.
Небо над рекой Хан «абсолютно кинематографично»
Мисс Вьетнам 2024 по имени Ха Трук Линь, девушка из Фуйена
DIFF 2025 — взрывной рост летнего туристического сезона в Дананге

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт