СГГПО
Марракешский договор был принят в июне 2013 года и официально вступил в силу в сентябре 2016 года. Договор создал правовую среду для улучшения доступа к опубликованным произведениям для людей с ограниченными возможностями.
12 сентября в Хошимине Бюро по авторским правам (Министерство культуры, спорта и туризма) провело конференцию по распространению содержания Марракешского договора, в которой приняли участие многие агентства, издательства, органы государственного управления, общественные организации для людей с ограниченными возможностями, библиотеки, школы и т. д.
По состоянию на 20 июня Марракешский договор насчитывает 93 участника и официально вступил в силу во Вьетнаме 6 марта 2023 года. Статья 25а Закона о внесении изменений и дополнений в Закон об интеллектуальной собственности № 07/2022/QH15 содержит положения об исключениях, не нарушающих авторские права лиц с ограниченными возможностями. Соответственно, лица с ограниченными возможностями, лица, осуществляющие уход за лицами с ограниченными возможностями, а также организации, соответствующие установленным Правительством условиям, имеют право копировать, распространять, исполнять и передавать произведения за границу в формате легкодоступных копий оригинала или копий произведения.
Сцена конференции |
Помимо обеспечения доступности публикаций для людей с ограниченными возможностями в общепринятом смысле, Марракешский договор обеспечивает разумный баланс между защитой авторских прав и защитой общественных интересов. Договор предусматривает исключение, позволяющее создавать доступные экземпляры для людей с нарушениями зрения и другими нарушениями, которые не могут получить доступ к произведениям для чтения в общепринятом смысле.
Кроме того, Марракешский договор предусматривает исключение, разрешающее распространение материалов в доступных форматах для лиц с ограниченными возможностями, чтобы они могли читать их обычным способом. Распространение копий включает в себя цифровую передачу.
На конференции выступил г-н Тран Хоанг, директор Бюро по авторским правам. |
Марракешский договор предусматривает экспорт экземпляров в доступных форматах уполномоченными организациями бенефициарам или другим уполномоченным организациям без введения ограничений на экспорт в случаях, когда доступный формат недоступен в коммерческом обороте. Договор также предусматривает импорт экземпляров в доступных форматах уполномоченными организациями или бенефициарами. Это положение позволит людям, говорящим на одном языке, пользоваться экземплярами в доступных форматах, доступными в других странах.
На конференции докладчики представили основное содержание Марракешского договора, измененное и дополненное содержание по авторскому праву и смежным правам в Законе о внесении изменений и дополнений в ряд статей Закона об интеллектуальной собственности и содержание Указа 17/2023/ND-CP, включая положения об исключениях из авторского права для людей с ограниченными возможностями; текущую ситуацию со спросом и возможностями удовлетворения источников документов для людей с ограниченными возможностями; международный опыт по положениям об исключениях из авторского права для людей с ограниченными возможностями.
Г-н Нгуен Нгуен, директор Департамента издательского дела, печати и распространения |
Магистр наук Динь Вьет Ань, вице-президент Вьетнамской ассоциации слепых, сообщил о результатах исследования текущего состояния доступа к печатным изданиям для людей с ограниченными возможностями во Вьетнаме и представил некоторые примечательные цифры. В частности, 58,7% людей с ограниченными возможностями, участвовавших в опросе, не могли читать обычные печатные тексты; 55% не могли читать крупный шрифт; 64,2% могли «очень легко» слушать, читать и смотреть аудиозаписи/аудиокниги, а 44% могли делать то же самое с книгами/документами, напечатанными шрифтом Брайля.
Кроме того, 94,6% людей с ограниченными возможностями нуждаются в доступе к публикациям в формате аудио/говорящих книг; 86,9% — в формате Брайля. Обычный и крупный шрифт — два формата, в которых людям с ограниченными возможностями доступ не требуется чаще всего: 58% и 53,6% соответственно.
Г-жа Фам Ти Ким Оан выступила на конференции |
Исходя из вышеизложенной ситуации, по словам г-жи Фам Тхи Ким Оан, заместителя директора Бюро по авторским правам, присоединение к Марракешскому договору и совместная работа национальных подразделений по его реализации во многом помогут сообществу людей с ограниченными возможностями получить доступ к работам из более разнообразных и распространенных источников.
Г-жа Ким Оан прогнозирует, что в ближайшие десятилетия число людей с нарушениями зрения или неспособных читать печатный текст будет увеличиваться, поскольку население Вьетнама быстро стареет, что, вероятно, приведет к увеличению числа пожилых людей со слабым зрением и неспособностью читать печатный текст.
«Поэтому создание доступных форматов для опубликованных работ, таких как шрифт Брайля, аудио, электронный текст, язык жестов... становится все более важным во Вьетнаме, чтобы гарантировать, что люди с ограниченными возможностями, которые не могут читать печатные тексты, могут реализовать свои права на равенство и интегрироваться в общество», — подчеркнула г-жа Ким Оан.
Источник
Комментарий (0)