1. Теплым весенним днем множество мальчиков и девочек собралось на песчаном берегу у реки, чтобы покататься на качелях. Флаги развевались, барабаны громко били. Внезапно со склона горы налетели бандиты. Тех, кто не успел вовремя убежать, особенно женщин и девочек, бандиты схватили и увезли на южный берег реки Тху Бон...
Эту сцену я представил себе после прочтения строк из книги «Вьетнамская история: Данг Чонг 1558-1777» профессора Фан Хоанга: «В то время в Хоа Чау ежегодно весной существовал обычай, согласно которому юноши и девушки собирались и качались на качелях в Ба Дуонг (?), поэтому каждый декабрь чамцы прятались в верховьях этого региона, дожидаясь окончания первого месяца, чтобы прийти, грабить и забирать людей обратно».
После названия места Ба-дыонг стоит вопросительный знак, показывающий, что профессор Фан Кхоанг всё ещё сомневается в выборе названия. Но временные рамки ясны. «В то время», то есть годы после восшествия Че Бонг Нга на престол Чампы (1360).
Эта история о «грабеже и похищении» также упоминалась в 1361 и 1366 годах. Пространство (Хоа Чау) исчислялось от Фу Лока, Фу Ванг (Тхуа Тхиен Хюэ) до Дай Лока, Дьен Бан ( Куанг Нам ) сегодня.
К тому времени два Чау О Ли «вернулись» в Дайвьет более чем на полвека и сменили имена на Чау Тхуан и Чау Хоа, но история свидетельствует, что эта земля никогда не была мирной. Че Бонг Нга постоянно посылал войска для грабежа и несколько раз доходил до самой столицы Тханглонг, сея беспорядки, пока династия Чан не лишилась трона…
Качание на качелях в прошлом напоминает нам о магических заклинаниях, распространенных в деревнях вдоль Ву-Гиа - Тху-Бон. Как описывает исследователь Фам Хыу Данг Дат, деревня Чан Сон (Дай Лок) — одно из мест с давней традицией магического пения.
« Талисман — европейский талисман/ Желаю в новом году липкого риса и сладкого супа/ Талисман — талисман саранчи/ Желаю в новом году сладкого супа и липкого риса », — эта песня группы «Талисман» до сих пор звучит эхом, когда группа собирается пожелать счастливого Нового года. Есть также песни о талисманах, которые помогают земледелию, ткачеству, плотницкому делу, кузнечному делу, торговле… очень старые.
2. Только после победы короля Ле Тхань Тонга над Чампой (1471) Дьенбан – земля Хоачау, граничащая с Чампой, – был окончательно освобождён. В течение 160 лет, с 1306 по 1471 год, земли к югу от Хайвана до севера от реки Тхубон были периодом, когда, по словам исследователя Ву Хунга, «в книгах фиксировались лишь пустые имена».
В «Хоанг Вьет Нат Тхонг Ду Диа Чи» записано, что во времена династии Чан, хотя и были открыты ещё два Чау О Ли, «это была просто земля для показухи». В «Лич Чиеу Хиен Чыонг Лоай Чи» также записано: «Хотя Хоа Чау был захвачен во времена династий Ли и Чан, к югу от Хайвана она всё ещё оставалась древней землёй народа Чам».
Затем, спустя более 80 лет после чамского завоевания, пышный ландшафт Дьенбана был описан в книге «О Чау Кан Люк»: «Люди богатеют, выращивая рис, крестьяне используют буйволов для вытаптывания… В садах Мак Сюен растет множество роз, жители Ланг Чау ткут много белого шелка… Женщины носят штаны из чамской ткани, мужчины держат китайские веера» (перевод Чан Дай Винь). Только представьте, какими красочными и яркими бывают весенние дни для молодых людей и женщин в этом регионе, который расширяется на юг…
«Наступает весна, проводятся соревнования по плаванию, шелк и парча полны народу», — еще одно предложение из краткого изложения обычаев на полосе земли от Куангбиня до северного Куангнама открывает взору мирную, оживленную сцену.
Доктор Зыонг Ван Ан, издавший «О Чау Кан Люк» в 1555 году, каждый день после заседания суда садился, рассматривал карту, названия деревень и общин и спонтанно писал стихотворение с названиями земель, рек, гор и деревень. В то время в уезде Дьен Бан префектуры Чиеу Фонг насчитывалось 66 деревень, и каждая деревня с нетерпением ждала его.
«Ким Куат омыт золотой росой, Туй Лоан зеленеет под дождем (...) Пагоды деревень Лой Сон и Ле Сон стоят на скале, наклонившись к тропе; рыбацкие домики Хоай Пхо и Кам Пхо едва видны среди бамбука, окна слегка приоткрыты; в Кам Данге мерцают цветы в брачном чертоге; в Кам Ле едва заметны улыбающиеся красавицы»...
Если вы неспешно «пройдётесь» по отрывку из «О Чау Кан Лук», то увидите новые названия деревень: Тхань Куйт (новое название старой деревни Ким Куат) – Туй Лоан – Дьен Тьен – Хоа Тьен – Сон Пхо – Кам Пхо – Дьен Хонг – Хоа Тхо. Оглядываясь на туманный Хай Ван, вы увидите «голубой цвет, раскинувшийся, словно полоска облачных волос». Взглянув на юг, вы сможете «увидеть границу О Ли и знать, что земля эта всегда прекрасна»…
3. Южный поход короля Ле Тхань Тонга также оставил в истории литературы четверостишие, описывающее первый день весны в приграничном регионе. В первую весеннюю ночь полнолуния корабли армии дайвьетов пришвартовались в бухте Донглонг. Король, владевший хорошим письмом, написал «Хай Ван Хай Мон Лу Тху» из двух строк: «Там кань да тинь Донг Лонг нгует/ Нгу ко фонг тхань Ло Хак туэн» (Третья стража ночи была тихой, луна Донглонга была яркой; пятая стража барабана была прохладной, лодка Ло Хак покачивалась).
Интересно, что на большом рельефе с изображением короля Ле Тхань Тонга, который сейчас выставлен в Музее Дананга, были выгравированы именно эти два китайских стиха. Многие исследователи в целом сходятся во мнении, что Донглонг – это залив Дананг. Но название «Ло Хак» всё ещё вызывает сомнения. Это название страны (Локак, Малайский полуостров, или Лаво, древняя страна в нижнем течении реки Чао Прая) или мыса Хак, мыса Хак в Нам О? Издалека мыс Хак похож на лодку – «лодка Ло Хак»…
В районе старого забора так много привлекательных мест, что вам стоит туда съездить. С вершины Хайвана, глядя в сторону залива Дананг, можно увидеть мыс Хак, а затем постепенно двигаться на юг. Можно подняться до вершины горы Тхатьби, где король Ле Тхань Тонг основал территорию Дайвьета и установил границу новой территории 13-й императорской провинции: Куангнам.
Источник: https://baoquangnam.vn/du-xuan-qua-mien-phen-giau-3147837.html
Комментарий (0)