Председатель провинциального народного комитета:
Руководители отделов, филиалов, секторов и организаций; члены областного руководящего комитета по предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий; председатели народных комитетов районов и городов.
Согласно бюллетеню Национального центра гидрометеорологического прогнозирования, утром 11 июня 2025 года тропическая депрессия в восточной части архипелага Хоангша усилилась, превратившись в шторм № 01 в 2025 году, получивший международное название WUTIP. 11 июня в 13:00 центр шторма находился примерно в точке с координатами 16,7 градуса северной широты и 112,5 градуса восточной долготы в морской акватории к востоку от архипелага Хоангша. Наиболее сильный ветер вблизи центра шторма составляет 8 баллов (62-74 км/ч), порывы до 10 баллов; двигался в западно-северо-западном направлении со скоростью 10-15 км/ч. Прогнозируется, что в течение следующих 24 часов шторм будет двигаться в западно-северо-западном направлении со скоростью около 10-15 км/ч и, вероятно, усилится. Необходимо принять превентивные меры в связи со штормом № 1 и риском сильных дождей, способных вызвать наводнения, внезапные паводки и оползни. Председатель Народного комитета провинции поручил ведомствам, отделениям, секторам и организациям, а также членам Руководящего комитета провинции по предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий, народным комитетам районов и городов неукоснительно исполнять официальное распоряжение премьер-министра № 86/CD-TTg от 10 июня 2025 года и сосредоточиться на реализации следующих положений:
1. Народные комитеты районов и городов регулярно отслеживают и информируют о развитии штормовой ситуации и паводковой ситуации, оперативно информируют органы власти всех уровней и население, особенно в отдаленных районах, для заблаговременного принятия превентивных мер по обеспечению абсолютной безопасности людей и имущества.
Организовать проверку, обзор и практическую реализацию планов по защите дамб; планов по защите ключевых уязвимых точек, особенно мест, где произошли инциденты, но не были устранены или устранены; и незавершенных строительных работ, следуя девизу «четыре на месте», чтобы быть проактивными и готовыми реагировать на любые ситуации.
Усилить контроль за системой дамб, строго осуществлять патрулирование и охрану для защиты дамб в этом районе; в то же время строго следовать положениям Закона о дамбовых сооружениях и указаниям Министерства сельского хозяйства и развития села, содержащимся в циркуляре № 01/2009/TT-BNN от 6 января 2009 года.
Проверить и очистить дренажные системы в городских зонах, жилых районах и районах сельскохозяйственного производства, особенно строительные работы, которые влияют на дренаж; подготовить планы по отводу воды, защите сельскохозяйственного производства, низинных территорий, городских территорий и промышленных зон.
Пересмотреть и внедрить меры безопасности для туризма, аквакультуры и рыболовной деятельности в море, в устьях рек и вдоль побережья.
Организовать досмотр, подсчет, заблаговременно информировать и инструктировать транспортные средства и суда, еще находящиеся в море, о том, что им не следует входить в опасные зоны или выходить из них или возвращаться в безопасные укрытия; принять меры по обеспечению безопасности судов в местах якорной стоянки.
Немедленно руководить уборкой риса и готовых к сбору культур под девизом «лучше зеленое дома, чем спелое на поле».
2. В случае стихийных бедствий краевое военное командование, краевое командование пограничной охраны и краевая полиция заблаговременно организуют силы и средства для обеспечения эвакуации людей из опасных районов, организации спасательных работ и ликвидации последствий.
3. Департамент сельского хозяйства и охраны окружающей среды должен координировать свою деятельность с компанией Provincial Irrigation Works Exploitation Company Limited, Советом по управлению инвестиционными проектами развития сельского хозяйства и сельской местности, Советом по управлению инвестиционными проектами строительства транспортных магистралей и народными комитетами районов и городов для проверки реализации мер по обеспечению безопасности дамб, плотин и незавершенных строительных работ, а также для проверки рабочих процедур с целью обеспечения упреждающих действий в случае возникновения инцидентов.
4. Компания Provincial Irrigation Works Exploitation Company Limited проверяет и эксплуатирует водохранилища в соответствии с утвержденными эксплуатационными процедурами, обеспечивая абсолютную безопасность для работ и территорий, расположенных ниже по течению.
5. Народный комитет района Ким Сон координирует работу с провинциальным командованием пограничной охраны и соответствующими агентствами и подразделениями для тщательного отслеживания развития шторма, заблаговременного объявления запретов на море и организации эвакуации для обеспечения безопасности людей и имущества.
6. Газета и радио Ниньбинь - Телевидение и радиосистемы всех уровней предоставляют органам власти всех уровней, владельцам транспортных средств, работающих в море, и людям больше информации о развитии штормов, сильных ливней, наводнений, оползней и затоплений, чтобы они знали и могли заблаговременно предотвращать и реагировать.
7. Департаменты, филиалы и сектора в соответствии с возложенными на них функциями и задачами координируют с местными органами власти развертывание работ по ликвидации последствий штормов и наводнений в соответствии с нормативными актами.
8. Серьезно организовать дежурство и регулярно отчитываться перед Руководящим комитетом провинции Ниньбинь по предупреждению и борьбе со стихийными бедствиями и поисково-спасательным работам.
Источник: https://baoninhbinh.org.vn/cong-dien-cua-ubnd-tinh-ve-viec-tap-trung-ung-pho-bao-so-1-002184.htm
Комментарий (0)