공로예술가 카 레 홍은 순수하게 베트남적인 뮤지컬이라면 대본은 베트남 문학 작품이어야 하고, 음악은 베트남 사람이 작곡해야 하며, 연극은 베트남 사람이 연출, 캐스팅, 창작해야 한다고 생각합니다.
지난 몇 년을 돌이켜보면, "The Adventures of Men the Cricket"(호치민시 발레 교향악단 및 오페라), "Tien Nga"(IDECAF 드라마 스테이지), "Snow in Saigon", "Tam Cam", "Thuy Tinh - The 101st Child"(Buffalo Drama Group, 호치민시), " Ha Noi Past and Present", "I Read the Newspaper This Morning"(탕롱 음악 무용 극장), "Trai Hoa Vang", "Song"(투이쩨 극장) 등 순수 베트남 뮤지컬이 주목을 받았습니다.
연극 "탕롱 러브 스토리"의 한 장면. (사진: 탄히엡)
벤탄 극장에서 막 공연된 연극 "탕롱의 사랑 이야기"는 뮤지컬이라기보다는 "삽입된" 노래가 있는 연극입니다. 홍반 드라마 극장의 "봉깐꼬"처럼, 음악가 박선의 노래를 극적인 상황에 넣어 연출을 잘 활용한 이 연극은 뮤지컬이라고 할 수는 없지만, 제작진은 민속 음악을 활용한 이러한 실험적인 무대를 만들고자 합니다.
인민 예술가 쩐 민 응옥에 따르면, 순수 베트남 뮤지컬 대본은 작가(시나리오 작가)와 음악가(작사가)가 각 장면에서 일관성을 유지해야 등장인물의 대사를 논리적이고 설득력 있게 노래로 표현할 수 있습니다. 뮤지컬에서 음악은 매우 중요합니다. 음악이 좋지 않고 사람들의 마음을 울리지 못하면 뮤지컬의 예술적 효과를 얻기 어렵기 때문입니다.
[광고_2]
출처: https://nld.com.vn/kich-chem-bai-ca-khong-phai-la-nhac-kich-196240220214427998.htm
댓글 (0)