Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

人権促進における各国のアプローチと特定の条件の尊重

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế18/10/2023

ベトナムは2023~2025年の任期で国連人権理事会の理事国として積極的に参加し、具体的な取り組みを行ってきました。
, Ủy ban về các vấn đề xã hội, nhân đạo và văn hóa, Khóa 78 Đại hội đồng LHQ đã thảo luận nội dung thúc đẩy và bảo vệ các quyền con người.
第78回国連総会社会人道文化委員会は、人権の促進と保護について議論した。

10月17日、米国ニューヨークの国連本部で、第78回国連総会社会人道文化委員会が開催され、多くの国連加盟国が参加し、人権の促進と保護について議論された。

討論会では、各国が世界人権宣言(1948年)、ウィーン宣言及び行動計画(1993年)の意義と重要性を強調し、人権の普遍的価値、相互関連性、相互依存性、不可分性の原則を確認した。

今日の世界の多くの共通の課題の状況において、人権を促進するためには、多国間主義を推進し、連帯を強化し、行動を調整し、平和を維持し、持続可能な開発目標を実施し、人々の権利と基本的なニーズをよりよく確保するために協力し続けることが必要であると各国は考えています。

Đại sứ Đặng Hoàng Giang phát biểu tại phiên thảo luận.
ダン・ホアン・ザン大使が討論会で演説する。

討論会で、ベトナム国連常駐代表部のダン・ホアン・ザン大使は、世界人権宣言採択から75年が経ち、人権の保障と促進において多くの進歩があったものの、紛争、暴力、不平等、貧困、気候変動などの影響により、現実は期待どおりには進んでいないと述べた。

ますます多様化する世界において、人権問題への取り組みや対処には、国際法の共通の基準や原則と、各国や地域の特定の歴史的、 政治的、経済的、社会的条件を調和的に組み合わせることが必要である。

したがって、人権の促進と保護に向けた国家間の協力と対話は必要不可欠です。ベトナムは、人権の促進と保護の強化という共通の目標に向け、平等かつ建設的な対話、相互尊重と理解、そして互いの内政不干渉に基づき、人権分野における国際交流と協力の強化を支持します。人権問題を政治化し、内政に干渉することは、効果的な解決策をもたらすものではありません。

大使は、人権を推進する過程において、平和に生きる権利、発展の権利、教育を受ける権利、医療、雇用、差別禁止、社会正義の促進を優先し、包括的に権利を推進する必要があると述べた。

ベトナムのダン・ホアン・ザン大使は、同国が人権の促進と保護において一貫して行ってきた政策、努力、成果を強調し、約40年にわたるドイモイ政策と人間中心のアプローチの実践を強調した。

ベトナムは、2023~2025年の任期で国連人権理事会の理事国として積極的に参加し、国際人権宣言、気候変動と人権などを促進する決議の議長国となるなど、具体的な取り組みを行ってきました。

ベトナムのこうした取り組みは、「相互尊重、対話、協力、すべての人々のすべての権利の確保」の精神に基づく国連の共通の活動への実際的かつ意義深い貢献である。


[広告2]
ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

トゥランの雄大な洞窟アーチ
ハノイから300km離れた高原には雲海や滝があり、観光客で賑わっています。
偽犬肉入り豚足煮込み - 北方の人々の特製料理
S字型の土地での穏やかな朝

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品