Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

コントゥムの少数民族の文化空間を鮮やかに再現

Việt NamViệt Nam16/12/2024

[広告_1]

肌寒い天候の中、コンクロール共同住宅の高い屋根の下で、若い男性は荘厳な銅鑼を演奏し、裸足の少女たちは優雅なソアンのリズムを奏で、男性は織物や彫像を、女性は織物をしています... コントゥムの少数民族の文化空間が完全に鮮やかに再現され、2024年に開催された第2回コントゥム少数民族の銅鑼とソアン祭りに参加した遠方からの多くの訪問者を魅了しました。

Tái hiện sinh động không gian văn hóa của đồng bào DTTS ở Kon Tumダック・トー県ダック・チャム村ダック・ロ・ジャ村の職人たちが、ソーダン族の新米祭りの空間を再現しています。

ダク・ト県ダク・チャム村ダク・ロ・ジャ村のソダン族の職人たちは、50km以上も旅して、この祭りに新米祭りの技を披露しました。伝統によると、毎年太陽暦の10月、稲が実ると、ソダン族の人々は収穫を始め、新米を祝う祭りを開催します。

ダック・ト県ダック・トラム村ダック・ロ・ジャ村の職人Aブレストさんは次のように語っています。「ソダン族の新米祭りは2つの段階に分かれています。1つ目は各家庭で新米を食べる祭りで、カ・パ・ネオ(ka-pa-neo)とも呼ばれます。2つ目は村のコミュニティで新米を祝う酒飲み祭りで、オン・ロ・ト・トリエン(on-ro-to-trieng)とも呼ばれます。祭りの間、村の長老はヤン神に祈りを捧げ、稲の神に村人たちに稲の精霊を戻してくれるようお願いし、村人たちが米に困ることがなく、生活が常に豊かで豊かになるようにと祈ります。」

Tái hiện sinh động không gian văn hóa của đồng bào DTTS ở Kon Tum少年たちは、中央高地の山々と森に響き渡る深く響くゴングを演奏します。

第2回コントゥム省少数民族のゴングとソアン祭りには、10の地区と市から10組の職人が参加し、ゴングとソアンのダンスコンテストとパフォーマンスコンテスト、少数民族の祭りや伝統的な文化儀式の紹介など、2つのカテゴリーで合計29のパフォーマンスで競い合いました。約800人の職人が参加しました。

チームは綿密な準備を経て、各民族の優れた伝統的文化的アイデンティティを十分に反映したパフォーマンスを披露し、肯定的な要素を促進し、今日の文化生活にはもはや適さない否定的かつ後進的な要素を排除しました。

Tái hiện sinh động không gian văn hóa của đồng bào DTTS ở Kon Tumゴックホイ県ポイ村ダクメ村のブラウ族の職人チームがディンプー楽器を演奏します。

ゴックホイ県ポーイ村ダクメ村のタオ・トー・ラさん(ブラウ族)は次のように語りました。「ブラウ族は今回のフェスティバルで3つのパフォーマンスを披露しました。その中には、ディンプーという楽器の演奏も含まれています。ディンプーは竹で作られた楽器で、美しく細い竹の節から選ばれた同じ長さの2本の管で構成されています。演奏時は5人が担当し、4人の演奏者が両手で管の口の前で拍手して音を出し、残りの1人がディンプーを交差させる際にバランスを保つ役割を担っています。」

「この楽器は、ブラウ族の人々にとって、畑を開墾したり、引っ越しをしたりといった様々な場面で、娯楽やリラクゼーションのために使われています。特にディンプーは祭りで演奏されます。ディンプーの音色は才能と美しさを表し、パートナーに愛を伝えたい男女の心を掴むのです」とタオ・トー・ラ氏はさらに語りました。

Tái hiện sinh động không gian văn hóa của đồng bào DTTS ở Kon Tumバナ族の女性たちが伝統的な錦織りを再現

ユニークな文化プログラムに加え、古木のガジュマルの木の下やコン・クロル共同住宅のポーチの下では、女性たちが機織りで色鮮やかな錦を織り、男性たちは彫像を彫り、竹を削って籠を編むなど、コン・トゥムの少数民族の生き生きとした日常生活が余すところなく再現されています。

コントゥム市タンロイ区コンクロール村のバナ族の職人、イ・ドゥン氏は次のように述べています。「バナ族の錦織りの職業は古くから存在し、世代から世代へと受け継がれてきました。今日、私たちは糸を掴み、錦を織り、そして錦に模様を描くという工程を完全に再現しました。多くの方々に錦織りの製品をご覧いただき、楽しんでいただけたことを大変嬉しく思います。」 Tái hiện sinh động không gian văn hóa của đồng bào DTTS ở Kon Tumコントゥム市ダクロワコミューン、コンコトゥ村の職人ア・ソリが、バナ族の伝統的な織物工芸を実演している。

コントゥム市ダクロワ村コンコトゥ村の職人ア・ソリさん(バナ族)は、竹ひごを巧みに編み合わせて籠を作りながら、「このお祭りに参加して伝統的な織物工芸を紹介できることを大変嬉しく思います。実は、この工芸を知っているのは高齢者だけで、若い世代はあまり興味を持っていません。このお祭りを通して、観光客にこの国の伝統工芸についてもっと理解してもらい、若い世代がこの織物工芸の価値を守り、広めていくことを願っています」と語りました。

第2回コントゥムゴンフェスティバルは、職人たちが集い、経験を共有し、少数民族の伝統文化価値の保存と推進に対する意識を高めるための、多彩な場を創出しました。同時に、企業や中央高地文化を愛する人々が訪れ、学ぶ機会も創出しました。そこから伝統製品が紹介され、少数民族の製品消費市場の拡大に貢献しています。

Tái hiện sinh động không gian văn hóa của đồng bào DTTS ở Kon Tumブラウ民族のアーティストが伝統的な民謡を演奏する

ダナン市からの観光客、グエン・タン・フォンさんは次のように語りました。「このお祭りを体験して、とても興味深いと感じました。中央高地の山々と森の深く響き渡る音色の中で、銅鑼とソアンの演奏を観ることができました。特に、これまで報道でしか見たことがなかった錦織り、籠織り、彫像の職人たちの姿を自分の目で見ることができました。機会があれば、友人をコントゥムに誘って、これらのユニークな文化的価値を体験してもらいたいと思っています。」

コントゥム省は、第2回コントゥム・ゴン・フェスティバルを通じて、統合と発展の過程にある省の潜在力、経済発展、文化、そして観光を国内外の友人たちにアピールしたいと考えています。また、民族の文化的アイデンティティの保全と尊重、そしてベトナム文化と国民の育成・発展という任務の遂行において、地域がさらに努力を重ね、国の持続可能な発展の要件を満たすよう、その原動力となることを願っています。

ゴック・チ(民族開発新聞)


[広告2]
出典: https://baophutho.vn/tai-hien-sinh-dong-khong-gian-van-hoa-cua-dong-bao-dtts-o-kon-tum-224609.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

トゥランの雄大な洞窟アーチ
ハノイから300km離れた高原には雲海や滝があり、観光客で賑わっています。
偽犬肉入り豚足煮込み - 北方の人々の特製料理
S字型の土地での穏やかな朝

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品