Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Déclaration conjointe sur les résultats de la visite officielle au Vietnam du Premier ministre de la Fédération de Russie MV Mishustin

Việt NamViệt Nam16/01/2025

Nous vous présentons respectueusement le texte intégral du communiqué conjoint sur les résultats de la visite officielle au Vietnam du Premier ministre de la Fédération de Russie MV Mishustin :

Les deux Premiers ministres ont signé un communiqué conjoint sur les résultats de la visite officielle au Vietnam du Premier ministre russe Mikhaïl Vladimirovitch Michoustine. Photo : Duong Giang/VNA

À l'invitation du Premier ministre de la République socialiste du Vietnam, le Premier ministre de la Fédération de Russie MV Mishustin a effectué une visite officielle en République socialiste du Vietnam du 14 au 15 janvier 2025. La visite a eu lieu dans le contexte des préparatifs des deux pays pour célébrer le 75e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques (30 janvier 1950).

À Hanoi, le Premier ministre MV Mishustin a rendu une visite de courtoisie au secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, To Lam, et au président Luong Cuong, s'est entretenu avec le Premier ministre Pham Minh Chinh et a rencontré le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man. Le Premier ministre MV Mishustin a déposé des fleurs au Monument aux héros et aux martyrs, a déposé des fleurs et a visité le mausolée du président Ho Chi Minh.

Le Premier ministre vietnamien Pham Minh Chinh et le Premier ministre russe MV Mishustin ont présidé une réunion avec des entreprises typiques des deux pays.

Dans une atmosphère chaleureuse et amicale, les deux parties ont eu des discussions approfondies sur de nombreux sujets et orientations visant à promouvoir les relations Vietnam-Russie dans les domaines de la politique, de l'économie et du commerce, des sciences, des technologies et des sciences humaines, de la défense nationale, de la sécurité, de l'éducation et de la formation, des transports et du tourisme. Les deux parties ont également abordé des questions internationales et régionales d'intérêt commun. Elles soutiennent le renforcement des échanges au sein du Parti et de l'Assemblée nationale, entre les ministères et les branches, ainsi que la promotion de la coopération interrégionale.

La partie russe a reconnu les réalisations importantes du Vietnam en matière de développement socio-économique, renforçant la position du pays dans la région et dans le monde.

La partie vietnamienne a hautement apprécié les réalisations positives de la Russie en matière de stabilité et de développement socio-économique.

Français Les deux parties ont reconnu que le Partenariat stratégique global Vietnam-Russie se développe constamment sur la base du bénéfice mutuel grâce à des échanges et contacts politiques réguliers, notamment au plus haut niveau. Les résultats de la visite d'État au Vietnam du Président de la Fédération de Russie VV Poutine (du 19 au 20 juin 2024), les entretiens entre le Premier ministre du gouvernement vietnamien Pham Minh Chinh et le Président russe VV Poutine à l'occasion de sa participation au Sommet élargi des BRICS (24 octobre 2024), ainsi que la visite officielle en Russie du Président de l'Assemblée nationale vietnamienne Tran Thanh Man (du 8 au 10 septembre 2024) ont créé une forte dynamique pour la coopération multiforme entre les deux pays.

Les deux parties ont souligné l'importance de célébrer conjointement les grandes fêtes de l'histoire des deux pays et des relations Vietnam-Russie, notamment le 75e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Russie (30 janvier 1950), le 50e anniversaire de la libération du Sud-Vietnam et de la réunification nationale (30 avril 1975), le 80e anniversaire de la Victoire dans la Grande Guerre patriotique de la Russie (9 mai 1945) et le 80e anniversaire de la Déclaration d'indépendance du Vietnam (2 septembre 1945).

Les deux parties ont discuté et convenu de mesures visant à renforcer la coopération commerciale bilatérale, notamment en utilisant davantage les incitations de l'Accord de libre-échange entre la République socialiste du Vietnam d'une part et l'Union économique eurasienne et ses États membres d'autre part, dont les deux parties célébreront le 10e anniversaire de sa signature cette année (du 29 mai 2015 au 29 mai 2025), ainsi que la nécessité d'accroître l'approvisionnement en marchandises sur les marchés de l'autre.

Les deux parties ont convenu de la nécessité de développer les systèmes commerciaux ferroviaires et maritimes ainsi que le transport multimodal de marchandises. Elles ont également reconnu la nécessité d'étudier les modes de paiement pour faciliter les échanges bilatéraux et autres transactions.

Les deux Premiers ministres ont signé un communiqué conjoint sur les résultats de la visite officielle au Vietnam du Premier ministre russe Mikhaïl Vladimirovitch Michoustine. Photo : Duong Giang/VNA

Les deux parties ont convenu de poursuivre l'amélioration du cadre juridique bilatéral afin de promouvoir la coopération dans divers domaines. Elles ont salué les efforts du Comité intergouvernemental Vietnam-Russie pour la coopération économique, commerciale et scientifique et technique, ainsi que des ministères et services des deux pays qui ont approuvé et signé des documents de coopération lors de la visite, et se sont félicitées de la poursuite des échanges et des négociations sur de nouveaux documents de coopération à venir.

Les deux parties ont convenu de continuer à créer des conditions favorables à la mise en œuvre de projets pétroliers et gaziers conjoints sur le plateau continental du Vietnam et sur le territoire de la Fédération de Russie, conformément aux lois des deux pays et au droit international, y compris la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982.

Les deux parties ont reconnu que la fourniture par la Fédération de Russie de pétrole et de gaz naturel liquéfié au Vietnam et de produits transformés, ainsi que le développement de nouveaux projets énergétiques, y compris des projets d'énergie renouvelable, constituent des axes de coopération prometteurs.

Les deux parties continueront de coopérer à la mise en œuvre du projet de construction d'un centre de recherche en sciences et technologies nucléaires au Vietnam. La Russie est prête à participer au développement de l'industrie nucléaire nationale vietnamienne.

Les deux parties ont noté le fonctionnement stable de la coentreprise d'assemblage de voitures russes GAZ à Da Nang, dont une partie est exportée vers les pays voisins.

Les deux parties ont convenu de continuer à soutenir tous les aspects des activités du Centre conjoint de recherche scientifique et technologique tropicale Vietnam-Russie, une institution qui joue un rôle important dans le développement de la coopération scientifique et technologique bilatérale.

Les deux parties ont reconnu l'importance de poursuivre leur coopération dans le domaine de l'éducation et de la formation, notamment en formant des citoyens vietnamiens dans les universités russes, dans le cadre des quotas accordés par le gouvernement russe et des activités du Réseau universitaire technique Vietnam-Russie. Elles ont également décidé d'accélérer la mise en œuvre du projet de création d'un établissement d'enseignement général enseignant en russe à Hanoï. Les deux parties ont convenu de continuer à soutenir la recherche et l'enseignement du russe au Vietnam, notamment par le biais de l'Institut de langue russe Pouchkine à Hanoï, tout en renforçant et en développant la recherche et l'enseignement du vietnamien en Russie.

Les deux parties attachent de l'importance au développement de la coopération dans le secteur de la santé, notamment en ce qui concerne la fourniture d'équipements médicaux, de produits pharmaceutiques, la formation du personnel, la médecine nucléaire et d'autres questions d'intérêt mutuel.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'entretient avec le Premier ministre russe Mikhaïl Vladimirovitch Michoustine. Photo : Duong Giang/VNA

Les deux parties ont reconnu le rôle des échanges interpersonnels dans le développement de l'amitié traditionnelle entre le Vietnam et la Russie ; elles ont salué le renforcement des échanges culturels, l'organisation régulière de journées culturelles nationales, de spectacles artistiques, de projections de films et d'activités visant à renforcer la compréhension entre les deux peuples par le biais d'organisations d'amitié, de médias et d'organisations sociales. Les deux parties ont soutenu les efforts continus visant à simplifier les procédures de voyage des citoyens des deux pays.

Les deux parties ont noté avec satisfaction que la reprise des vols directs réguliers et des vols charters a contribué à l'augmentation du nombre de touristes entre les deux pays. Elles estiment que la coopération visant à élargir le nombre de destinations et à accroître le nombre de vols répond aux besoins de leurs populations. Elles encouragent les agences compétentes des deux pays à intensifier leurs échanges afin de promouvoir la coopération en matière de connectivité des transports entre le Vietnam et la Russie, ainsi que de développer le système de transport vietnamien.

Les deux parties ont reconnu le potentiel considérable des relations entre les localités et leur rôle essentiel dans la coopération entre le Vietnam et la Russie. Le renforcement de cette coopération répondra aux souhaits et aux intérêts des populations des deux pays et devrait se traduire par des projets de coopération bilatérale concrets.

Les deux parties s’opposent au recours à des mesures restrictives unilatérales, à l’ingérence dans les affaires intérieures des États souverains, au protectionnisme et à l’application de l’extraterritorialité, qui violent les principes et les dispositions du droit international, y compris la Charte des Nations Unies.

Les deux parties ont souligné l'universalité et l'exhaustivité de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982), qui constitue le fondement juridique de toutes les activités en mer et dans les océans, et ont affirmé la nécessité de préserver l'intégrité de la Convention. Les deux parties coordonneront leurs efforts pour garantir la sécurité, la sûreté, la liberté de navigation et de survol, ainsi que la liberté des activités commerciales.

Les deux parties soutiennent la retenue, le non-recours à la force ou à la menace de recours à la force et le règlement des différends par des moyens pacifiques, conformément aux principes du droit international, notamment la Charte des Nations Unies et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. Elles soutiennent la mise en œuvre intégrale et effective de la Déclaration de 2002 sur la conduite des parties en mer Orientale (DOC) et saluent les efforts visant à parvenir prochainement à un Code de conduite substantiel et efficace en mer Orientale (COC).

Les deux parties ont soutenu la création d'une structure globale et durable pour les relations entre les pays d'Asie, fondée sur les principes d'égalité, de souveraineté, d'indépendance, de non-alignement et de droit international. Elles ont souligné l'importance et soutenu le renforcement du rôle central de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) dans les affaires régionales, et ont réaffirmé leur attachement au Traité d'amitié et de coopération en Asie du Sud-Est de 1976.

Les deux parties ont salué l'intensification des échanges, de la coopération et du soutien mutuel au sein des forums multilatéraux, notamment les Nations Unies, le forum de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) et les mécanismes de l'ASEAN tels que le Sommet de l'Asie de l'Est, le Forum régional de l'ASEAN, la Réunion élargie des ministres de la Défense de l'ASEAN, ainsi que les initiatives prises dans ces cadres pour promouvoir un ordre mondial multipolaire, juste et durable, fondé sur les principes fondamentaux du droit international et de la Charte des Nations Unies, élargissant l'espace et les opportunités pour le développement libre et réussi des pays et des associations.

Les deux parties ont exprimé leur volonté de coopérer pour un bénéfice mutuel et une efficacité dans le cadre de l'APEC, un mécanisme de coopération économique de premier plan dans la région, en se concentrant sur la mise en œuvre des visions et des priorités de l'APEC, en abordant les questions pratiques et en accordant une attention particulière à la promotion et au soutien des initiatives de chacun, y compris lorsque le Vietnam assumera le rôle de président de ce forum en 2027.

Les deux parties ont souligné l'importance du premier sommet ASEAN-Russie (à Kuala Lumpur en 2005) et ont salué l'importance du 20e anniversaire du sommet ASEAN-Russie cette année. Elles ont convenu de renforcer et d'approfondir le partenariat stratégique ASEAN-Russie, de poursuivre la mise en œuvre effective du Plan d'action global ASEAN-Russie pour la période 2021-2025 et de se préparer à coordonner l'élaboration de nouveaux documents de coopération pour les cinq prochaines années, ainsi que d'un programme stratégique de coopération commerciale et d'investissement entre l'ASEAN et la Fédération de Russie, axé sur les domaines de l'énergie, de la fabrication de haute technologie, de la transformation numérique et des villes intelligentes. Les deux parties ont convenu de poursuivre leur étroite coopération lors des principaux forums économiques asiatiques, tels que le Sommet des affaires et de l'investissement de l'ASEAN et le Forum économique oriental.

Les deux parties ont salué le renforcement du partenariat de l'ASEAN avec l'Union économique eurasienne et l'Organisation de coopération de Shanghai (OCS) sur la base du protocole d'accord de 2018 sur la coopération économique entre l'ASEAN et la Commission économique eurasienne, ainsi que du protocole d'accord de 2005 entre le Secrétariat de l'ASEAN et le Secrétariat de l'OCS, favorisant la formation d'un espace de paix, de stabilité, de sécurité égale et indivisible, de confiance, de développement et de prospérité dans le Grand continent eurasien.

La partie russe a salué la participation active du Vietnam aux événements des BRICS en 2024 et a exprimé sa volonté de créer des conditions favorables si le Vietnam rejoint les BRICS en tant que pays partenaire.


Source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Thé au lotus - Un cadeau parfumé des Hanoïens
Plus de 18 000 pagodes à travers le pays ont sonné des cloches et des tambours pour prier pour la paix et la prospérité nationales ce matin.
Le ciel du fleuve Han est « absolument cinématographique »
Miss Vietnam 2024 nommée Ha Truc Linh, une fille de Phu Yen

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit