Thu Xa abrite les communes de Cuu Minh Huong et de Tan Thuoc Minh Huong, deux gangs Minh Huong ainsi que quatre gangs chinois à Quang Ngai .
Étant une guilde, elle n'a pas de frontières administratives. Cependant, au Vietnam, il existe encore quelques guildes de communes Minh Huong avec des frontières administratives spécifiques, comme la commune Minh Huong à Quang Nam , ou la commune Minh Huong (rue Thanh Ha) à Thua Thien-Huê. Appeler la commune Cuu Minh Huong signifie la guilde des anciens Minh Huong ; la commune Tan Thuoc Minh Huong signifie la guilde des nouveaux immigrés Minh Huong.
À Thu Xa, quatre gangs chinois sont également autorisés à opérer : Trieu Chau, Quang Dong, Hai Nam et Phuc Kien. Ces quatre gangs sont autorisés par le gouvernement central à opérer à Quang Ngai et dans le centre du Vietnam.
Au centre du Vietnam, il n'y avait que quatre États actifs, contrairement au Sud, qui en comptait cinq : Chaozhou, Guangdong, Hainan, Fujian et Hakka.
La rue Thu Xa a été construite sur le territoire de la commune de Thu Sa et du village de Ha Khe, commune de Nghia Ha, district de Chuong Nghia, préfecture de Tu Nghia. Il est fort possible que la commune de Thu Sa ait été rebaptisée à partir de la commune de Tang Sai (1813) de Ha Bac, district de Chuong Nghia, préfecture de Tu Nghia, entre 1813 et 1875 ; le village de Ha Khe a été rebaptisé à partir du village de Ngoi Tom (1813), commune de Ha, district de Chuong Nghia, préfecture de Tu Nghia, en 1824, dans le document « Proposition de Minh Mang ».
La vieille ville de Thu Xa est le nom vietnamien des anciennes rues situées à la frontière de Thu Sa et de Ha Khe. Plus tard, lorsque les Français fondèrent la zone urbaine en 1932, ils la baptisèrent également Thu-xa, mais pour les Chinois, elle est appelée rue Tan An.
Le roi Bao Dai a visité la salle d'assemblée de Hainan en 1933, dans la vieille ville de Thu Xa, province de Quang Ngai. (Source : L'Association des Amis du Vieux Hué)
D'après la description de 1887 du consul de Binh Dinh Charles Lemire lorsqu'il passa la rue Thu Xa : « La ville chinoise de Tan An : La rivière Co Luy, qui fut bientôt rebaptisée Ve Giang, mène à la ville chinoise de Tan An en une heure.
Une route longeant la rive gauche rejoint la route officielle et continue sur sa lancée, menant à la citadelle en deux heures et demie. La ville est composée de deux longues rues perpendiculaires, bordées de boutiques de briques et de tuiles, dont certaines à étages. De nombreuses jonques sont amarrées devant le quartier chinois, où 200 propriétaires viennent des quatre États.
La description de C. Lemire montre que la rue Thu Xa s'appelle Tan An et se compose de deux rues perpendiculaires. Les maisons sont construites en briques et en tuiles, certaines à étages. Le long du quartier chinois, on trouve de nombreuses jonques ancrées et la population est d'environ 200 personnes originaires de quatre États : Chaozhou, Guangdong, Fujian et Hainan. Dans la description suivante, il précise également que Thu Xa entretient des relations commerciales avec Singapour, Hainan et Hong Kong.
Les entrepôts contenaient du sucre, de l'essence, du coton, de l'indigo, de l'huile de coco… les principaux produits de Quang Ngai à cette époque. Il précisa également que la ville comptait environ 5 000 habitants, une population très dense à l'époque. Il décrivit également la maison du vice-gouverneur Nguyen Than, commandant de la force Nghia Dinh Son Phong (qui dirigeait Truong Luy) : « Le Grand Mandarin Than possédait une majestueuse maison à deux étages, construite en plein cœur de la ville et faite de bois finement sculpté.
Les soldats étaient en garnison dans les pagodes, armés de fusils à piston et de carabines, ils étaient forts et bien équipés.
Avant cela, en 1886, Camile Paris, un officier du télégraphe français, avait eu l'occasion de visiter et de décrire brièvement la rue Thu Xa : « Je suis revenu à la ville par Tan An, une ville majoritairement chinoise, qui était l'entrepôt de la province. Cette ville ressemblait à Pho Yen.
En 1886, l'Annamite à qui j'ai demandé le nom de la région m'a répondu qu'il s'agissait de Thu Xa, un deuxième et un troisième ont également confirmé ce nom. Or, la ville de Tan An comprend dans son territoire de nombreux villages qui conservent encore leurs anciens noms.
Et quand j'ai demandé aux habitants, j'étais dans l'un de ces villages. Il devrait donc s'appeler Tan An, et non Thu Xa.
Les produits locaux étaient apportés dans cette ville par les marchands chinois pour échanger ou hypothéquer leurs récoltes. Ce que j'ai dit à propos de Tan Quan, dans le nord de Binh Dinh, s'applique également à Tan An. Cette ville représente une source importante de recettes fiscales.
Il a néanmoins confirmé que Thu Xa devait être officiellement appelée ville de Tan An, même si tous les Annamites natifs l'appellent Thu Xa.
En 1932, le Résident du Centre du Vietnam promulgua un décret le 16 janvier 1932 portant création de la zone urbaine de Thu Xa sur le territoire de Thu Xa et de Ha Khe. Ce décret fut approuvé par le Gouverneur général d'Indochine conformément au décret du 13 février 1932. À cette époque, l'ancienne ville de Thu Xa était officiellement considérée comme une zone urbaine et était gérée comme une zone urbaine de Quang Ngai.
Le 19 septembre 1932, le consul de Quang Ngai a publié une décision sur les règlements de gestion urbaine de Thu Xa, se concentrant principalement sur les règlements sur la gestion de l'ordre urbain.
En 1933, le gouverneur de Quang Ngai, Nguyen Ba Trac, a décrit la rue Thu Xa comme un centre commercial pour les Chinois, principalement pour le commerce du sucre comme suit : « Dans le passé, la ville de Thu Xa avait un commerce très prospère parce que le principal produit d'exportation à Quang Ngai était le sucre, les commerçants de sucre étaient les résidents, et la plupart des commerçants de Thu Xa étaient des résidents.
Thu Xa est facilement accessible par les voies navigables : les routes côtières des rivières Tra Khuc et Ve permettent d'y accéder. Si vous souhaitez exporter du sucre, vous devez également l'utiliser pour le transporter jusqu'à la porte de Co Luy. La ville de Thu Xa est située à 9 kilomètres de la capitale provinciale et compte plus de 500 habitants.
À cette époque, le nombre de commerçants chinois s'élevait à 500. Si l'on considère une famille de six personnes, la population de Thu Xa s'élèverait à environ 3 000 Chinois, le reste étant composé de Vietnamiens.
Grâce aux informations ci-dessus, nous pouvons voir une partie de l'ancienne ville de Thu Xa, une zone urbaine au début de la période de développement à Quang Ngai, qui était l'un des principaux centres commerciaux de la région centrale et du Vietnam pendant la dynastie Nguyen et la période coloniale française.
Source : https://danviet.vn/pho-co-thu-xa-o-quang-ngai-sao-lai-tu-tap-dong-nguoi-minh-huong-ho-la-ai-den-viet-nam-tu-nuoc-nao-20240704004647986.htm
Comment (0)