Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Discours du secrétaire général To Lam à l'occasion du 80e anniversaire de la Journée traditionnelle de la sécurité publique populaire

Le matin du 17 août 2025, au Centre national des congrès (Hanoï), une cérémonie solennelle a été organisée pour célébrer le 80e anniversaire de la Journée traditionnelle de la sécurité publique du peuple vietnamien (19 août 1945 - 19 août 2025) et le 20e anniversaire de la Journée nationale de la protection de la sécurité nationale (19 août 2005 - 19 août 2025) et pour recevoir la 5e Ordre de l'Étoile d'or. Le secrétaire général To Lam a assisté à la cérémonie, l'a dirigée et y a prononcé un discours.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức17/08/2025

Le journal News and People (Agence de presse vietnamienne) présente respectueusement le texte intégral du discours du secrétaire général To Lam lors de la cérémonie de commémoration.

Légende de la photo

Le secrétaire général To Lam prononce un discours. Photo : Pham Kien/VNA

Chers dirigeants et anciens dirigeants du Parti, de l’État et du Front de la Patrie du Vietnam !

Chers vétérans révolutionnaires, mères vietnamiennes héroïques, héros des Forces armées populaires, héros du travail, généraux, officiers, cadres, soldats de la Sécurité publique populaire, anciens officiers de la Sécurité publique populaire et invités internationaux !

Chers délégués et tous les compatriotes et soldats de toute la nation !

Aujourd'hui, dans l'atmosphère sacrée, solennelle et émouvante de ces journées historiques d'automne, nous célébrons solennellement le 80e anniversaire de la Journée traditionnelle de la Sécurité publique du peuple vietnamien et le 20e anniversaire de la Journée nationale de la protection de la sécurité nationale. C'est l'occasion pour le Parti, l'État et le peuple d'exprimer leur profonde gratitude et leur sincère reconnaissance pour les immenses contributions et les sacrifices silencieux mais glorieux des forces de la Sécurité publique du peuple ; une occasion pour nous de repenser à cette glorieuse tradition, d'affirmer des valeurs durables, de nourrir notre fierté, de renforcer notre volonté, nos aspirations et notre responsabilité envers la Patrie, le peuple et l'histoire.

Français Au nom des dirigeants du Parti et de l'État, j'adresse respectueusement aux dirigeants et anciens dirigeants du Parti, de l'État et du Front de la Patrie du Vietnam ; aux vétérans révolutionnaires, aux mères vietnamiennes héroïques, aux héros des forces armées populaires et aux héros du travail ; aux invalides de guerre, aux soldats malades, aux familles des martyrs et aux personnes ayant rendu des services méritoires à la révolution ; aux généraux, officiers, cadres et soldats de la Sécurité publique populaire, aux anciens membres de la Sécurité publique populaire ; aux délégués, aux invités de marque, aux amis internationaux, aux compatriotes de tout le pays et à la communauté vietnamienne à l'étranger mes salutations respectueuses, mes salutations chaleureuses et mes meilleurs vœux.

Félicitations à la Force de sécurité publique populaire pour avoir reçu l'Ordre de l'Étoile d'or pour la 5e fois par le Parti et l'État.

En ce moment sacré et solennel, nous nous souvenons respectueusement et exprimons notre infinie gratitude au Président Ho Chi Minh - le dirigeant de génie, le grand maître de la révolution vietnamienne, le héros de la libération nationale, la célébrité culturelle mondiale, le père bien-aimé des forces armées populaires, le fondateur, l'organisateur, l'éducateur et le formateur de l'héroïque force de sécurité publique populaire.

Nous nous souviendrons toujours des contributions des martyrs héroïques, des compatriotes et des camarades qui ont combattu et se sont sacrifiés pour l'indépendance et la liberté de la patrie, pour le socialisme, pour la sécurité nationale, l'ordre et la sécurité sociale, et pour la vie paisible et heureuse du peuple ; pour le noble devoir international.

Nous respectons et sommes fiers des grandes contributions des forces de sécurité publique populaire au cours des 80 dernières années, et sommes reconnaissants aux générations d'officiers et de soldats de la sécurité publique populaire qui ont rejoint le peuple pour construire et protéger les acquis de la révolution vietnamienne.

Nous remercions sincèrement le peuple et les forces de police des pays frères et amis internationaux pour leur grande aide et leur étroite coopération avec le peuple et les forces de police du Vietnam pendant les périodes de lutte de libération nationale, de construction, de développement et de protection de la Patrie.

Légende de la photo

Le secrétaire général To Lam prononce un discours. Photo : Thong Nhat/VNA

Chers camarades et délégués !

Quatre-vingts ans, un parcours suffisamment long pour confirmer le courage, l'intelligence et la remarquable maturité des forces de sécurité publique populaires, sous la direction absolue, globale et directe du Parti ; la gestion unifiée de l'État ; la protection, l'abri et l'assistance du peuple. Dès les premiers jours de la prise du pouvoir, alors que l'appareil révolutionnaire était encore très jeune, les forces de sécurité publique sont devenues un « bouclier d'acier » protégeant le Parti, le gouvernement révolutionnaire et les acquis du peuple. Au cours de deux longues, ardues et glorieuses guerres de résistance, les forces de sécurité publique populaires, avec l'ensemble du peuple et de l'armée, ont déjoué tous les complots et les manœuvres de sabotage de l'ennemi, assuré la défense de l'arrière, maintenu la sécurité politique, l'ordre social et la sécurité, et contribué à la grande victoire de la nation.

Après la réunification du pays, et plus particulièrement après 40 années d'innovation, d'intégration et de développement, la Sécurité publique populaire continue d'affirmer son rôle essentiel et pionnier en première ligne pour la protection de la Patrie en temps de paix : lutte résolue et persistante contre la criminalité ; maintien de l'ordre et de la sécurité sociaux ; garantie de la sécurité du gouvernement, du régime, de l'économie, de la culture et de l'idéologie, de la cybersécurité et de la sécurité humaine ; prévention et déjouement proactifs de tout complot d'« évolution pacifique » et de tout renversement violent ; réponse rapide aux défis sécuritaires non traditionnels. En toutes circonstances, policiers et soldats font preuve d'une loyauté absolue envers la Patrie, le Parti et le Peuple ; ils se souviennent et appliquent toujours les Six enseignements de l'Oncle Ho ; et considèrent toujours que « l'honneur est la chose la plus sacrée et la plus noble ».

En regardant le passé, nous prenons davantage conscience d'une grande vérité : la force de protéger la patrie socialiste émane du peuple, pour le peuple et repose sur lui ; le « cœur du peuple » est le fondement, le soutien le plus durable ; la « sécurité du peuple » est étroitement liée à la « défense nationale » pour former un rempart infranchissable contre tous les risques et défis. La Journée nationale pour la protection de la sécurité nationale est devenue, ces vingt dernières années, une initiative politique et sociale dynamique, imprégnant profondément la vie communautaire, suscitant patriotisme et responsabilité civique, faisant de chaque famille, de chaque quartier, de chaque village, de chaque hameau, de chaque agence, de chaque entreprise un solide « fort » de sécurité et d'ordre.

Tout au long de l'histoire de la Sécurité publique populaire, on compte d'innombrables anecdotes touchantes sur ses soldats : confrontations tendues avec des forces qui sabotent la Révolution, le gouvernement et la solidarité entre l'armée et le peuple ; nuits blanches dans les forêts profondes et à la frontière ; pas silencieux dans les rues bondées et animées ; moments où il a fallu affronter le danger pour secourir rapidement des personnes victimes d'inondations et d'explosions ; poursuites tendues et étouffantes de criminels ; longues nuits passées à rechercher inlassablement des preuves dans des dossiers de corruption, de gaspillage, de négativité et d'affaires économiques complexes ; heures de « combat acharné » dans le cyberespace pour protéger la souveraineté numérique et la souveraineté nationale dans un monde plat. Derrière chaque exploit se cachent l'intelligence et la sueur, la discipline et la volonté, la camaraderie, le travail d'équipe et l'amour humain. Derrière chaque médaille se cachent des jours de séparation, d'exposition au soleil et à la rosée, de blessures non cicatrisées, de foyers et d'enfants attendant silencieusement le retour de leurs parents.

Chers camarades et délégués !

Le contexte mondial et régional actuel continue de connaître de nombreuses fluctuations complexes. La concurrence stratégique entre les grandes puissances a un impact multidimensionnel sur la sécurité et le développement de notre pays. La quatrième révolution industrielle, la transformation numérique et l'intelligence artificielle ont ouvert de vastes perspectives et créé de nouveaux défis pour la sécurité nationale. La criminalité traditionnelle est devenue plus sophistiquée ; les crimes liés aux hautes technologies, les crimes transnationaux, le blanchiment d'argent, le trafic de drogue, la traite des êtres humains, les crimes environnementaux, la cybercriminalité et de nouvelles formes de criminalité sont en augmentation. Les questions de sécurité non traditionnelles telles que les catastrophes naturelles, les épidémies, le changement climatique, le terrorisme, la sécurité hydrique, la sécurité alimentaire, la sécurité énergétique, la sécurité de l'information et la sécurité de la chaîne d'approvisionnement, etc., sont de plus en plus interdépendantes, affectant directement la vie des populations et le développement durable du pays.

Dans ce contexte, la mission de protéger la patrie, à l'avance et à distance, de maintenir l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale, de protéger le Parti, l'État, le peuple et le régime socialiste, et d'assurer la sécurité nationale, l'ordre et la sécurité sociaux, pose des exigences très élevées, très lourdes, mais aussi très glorieuses à la Sécurité publique populaire. Nous devons rapidement bâtir une Sécurité publique populaire véritablement « révolutionnaire, disciplinée, élitiste et moderne », forte en politique, idéologie, organisation et éthique ; compétente en compétences professionnelles, en droit et en technologie ; dotée d'une discipline de fer et d'un ordre strict ; d'un esprit d'acier et d'un cœur chaleureux ; toujours prête à « s'oublier pour la patrie et servir le peuple » ; proactive dans l'accomplissement de ses fonctions et de ses tâches, avec un esprit d'initiative et de créativité.

À l'aube d'une nouvelle ère de développement pour un pays pacifique et stable, une société en développement rapide et durable, pour une vie prospère, heureuse et paisible du peuple, je demande à la Force de sécurité publique populaire de se concentrer sur la mise en œuvre des tâches et solutions clés suivantes :

Premièrement, être absolument fidèle à la Patrie, au Parti, au peuple et au régime socialiste ; adhérer fermement à l'objectif et à l'idéal d'indépendance nationale inhérents au socialisme ; comprendre et appliquer scrupuleusement les orientations et les politiques du Parti, ainsi que celles de l'État et les lois. Chaque cadre et soldat doit être imprégné du principe selon lequel « le peuple est la racine », placer les intérêts de la nation et du peuple au-dessus de tout, et en priorité ; donner l'exemple par son courage politique, ses qualités morales, son style de vie et son aptitude au travail ; joindre l'acte à la parole et faire ce qui est fait avec efficacité et pragmatisme.

Deuxièmement, continuer à bâtir un Parti populaire de sécurité publique propre, fort et exemplaire. Renforcer l'éducation politique et idéologique ; renforcer la discipline ; prévenir et combattre résolument et systématiquement la corruption, le gaspillage et la négativité au sein du Parti ; maintenir la solidarité et l'unité ; promouvoir la responsabilité exemplaire des dirigeants ; accorder de l'importance au travail du personnel et à la protection politique interne ; créer un environnement de travail sain, transparent, démocratique et humain.

Troisièmement, il faut continuer à améliorer les institutions et les lois relatives à la sécurité et à l'ordre ; améliorer la qualité des conseils stratégiques ; anticiper et évaluer correctement la situation ; détecter et gérer rapidement et efficacement les menaces à la sécurité nationale et les incidents complexes liés à la sécurité et à l'ordre, dès la base, en évitant toute passivité ou surprise. Il faut innover dans les méthodes de leadership, de commandement, d'organisation des forces, de décentralisation et de délégation raisonnable des pouvoirs, en les combinant à une inspection et une supervision rigoureuses ; promouvoir la réforme administrative et judiciaire, et bâtir une police compatissante, amicale, professionnelle et moderne.

Quatrièmement, améliorer l'efficacité de la lutte contre tous les types de criminalité, notamment la criminalité organisée, transnationale, technologique, la corruption et la criminalité économique ; garantir la sécurité routière et l'ordre public ; créer un environnement social sûr et sain afin que chacun puisse travailler, étudier, créer et contribuer en toute sérénité. Chaque projet et chaque affaire doivent être menés avec rigueur, dans le respect de la loi, de manière objective et impartiale, sans zones interdites ni exceptions, pour la justice, l'honneur national et la confiance du peuple.

Cinquièmement, prendre activement l'initiative en matière de transformation numérique, de recherche et d'application des sciences et technologies modernes dans le domaine de la sécurité publique ; constituer, gérer et exploiter efficacement de vastes bases de données ; garantir la sécurité et la sûreté des systèmes d'information, protéger la souveraineté numérique nationale ; développer de nouvelles capacités et de nouveaux outils pour prévenir, détecter, enquêter et traiter les crimes dans le cyberespace. Promouvoir la coopération internationale en matière de sécurité, de justice, de partage d'informations et de coordination des actions ; participer activement et contribuer à l'élaboration des règles et normes internationales dans les domaines de sécurité non traditionnels.

Sixièmement, déployer le travail de sécurité publique dans l'esprit d'un ministère fort, d'une province forte, d'une commune inclusive et proche de la base ; construire activement une solide posture de sécurité populaire ; promouvoir efficacement le mouvement de protection de la sécurité nationale par tous, avec des contenus et des formes riches et créatifs ; mettre en valeur le rôle du Front de la Patrie et des organisations sociopolitiques ; lier étroitement « l'État de droit socialiste du peuple, par le peuple et pour le peuple » à « une société disciplinée, civilisée et solidaire ». Partout où il y a du peuple, il y a du mouvement ; partout où le mouvement est fort, règnent un ordre solide et une sécurité durable.

Septièmement, mieux prendre soin de la vie matérielle et spirituelle et des conditions de travail des officiers et des soldats ; privilégier les zones reculées, frontalières, insulaires et difficiles. Mettre en œuvre efficacement la politique de la police arrière ; honorer et récompenser promptement les collectifs et les individus s'étant distingués ; prendre soin des soldats blessés, malades et des familles des martyrs ; créer les conditions permettant à chaque officier et soldat d'être « en bonne santé physique, fort mentalement, moralement pur et professionnellement affûté ».

Huitièmement, promouvoir la force combinée de l'ensemble du système politique et de la société pour la protection de la sécurité nationale. Les comités du Parti, les organisations du Parti, les autorités, le Front de la Patrie et les organisations de masse doivent continuer à veiller à diriger, orienter, coordonner et créer les conditions permettant aux forces de police d'accomplir parfaitement leurs missions ; écouter le peuple, s'appuyer sur lui, apprendre du peuple, le respecter et œuvrer pour son bonheur ; combattre et réfuter résolument les arguments faux et hostiles ; consolider la confiance, renforcer le consensus social, maintenir la stabilité politique, l'ordre et la sécurité sociaux, et créer un environnement pacifique, sûr et sain pour un développement rapide et durable.

Légende de la photo

Le secrétaire général To Lam remet la 5e Étoile d'or aux forces de sécurité publique populaire. Photo : Pham Kien/VNA

Chers camarades et délégués !

Une nation qui aspire à la puissance doit disposer d'une défense et d'une sécurité nationales solides ; celle qui souhaite se développer rapidement et durablement doit bénéficier d'un environnement stable, sûr, ordonné et sécurisé. Chaque réussite en matière de croissance, chaque avancée en matière d'industrialisation et de modernisation, chaque opportunité d'intégration internationale est étroitement liée aux efforts de maintien de la paix déployés par chaque individu, chaque famille, chaque rue, chaque hameau, chaque usine, chaque salle de classe… Dans les recoins les plus reculés de la frontière ou au cœur de l'effervescence urbaine, les traces de la police sont encore visibles ; derrière la paix se cachent des efforts silencieux, de la sueur et du sang, des idéaux et des responsabilités. Nous devons chérir davantage ce que nous avons aujourd'hui pour mieux nous investir demain.

J'insiste particulièrement sur le fait que le maintien de la sécurité nationale, de l'ordre social et de la sûreté est une condition préalable à la réalisation de l'aspiration et de l'objectif de développer un pays prospère et heureux, et de bâtir un Vietnam fort au milieu du XXIe siècle. Dans cette démarche, la Force de sécurité publique populaire est la force principale, le « bouclier » et l'« épée » protégeant le régime et le peuple. Mais ce « bouclier » n'est véritablement solide que s'il est forgé par une discipline stricte, une moralité pure et des idéaux inébranlables ; s'il est soutenu par la confiance du peuple, s'il est guidé par l'intelligence collective et la détermination politique du Parti. L'« épée » n'est véritablement affûtée que lorsqu'elle est aguerrie par des pratiques rigoureuses, affinée par la science et la technologie modernes, et éclairée par la conscience et la justice.

Forts de la riche expérience de ces 80 dernières années, nous avons le droit d'être fiers, sans être subjectifs ; nous avons le droit de regarder en arrière et d'exprimer notre gratitude, mais nous devons être tournés vers l'avenir pour agir. Chaque enseignement doit être systématisé et standardisé ; chaque expérience doit être numérisée et partagée ; chaque bon modèle et chaque bonne pratique doivent être reproduits. L'intégrité et la discipline sont l'épine dorsale de la force ; le professionnalisme et la modernité en sont les muscles ; l'humanité et la proximité avec les autres en sont le cœur. Avec une colonne vertébrale droite, des muscles forts et un cœur chaleureux, nous surmonterons tous les défis et accomplirons toutes les tâches.

Chers camarades et délégués !

Je crois qu'avec 80 ans de glorieuse tradition, avec une volonté politique inébranlable, avec intelligence et enthousiasme, avec le soutien du peuple, la force de sécurité publique populaire continuera à remplir excellemment toutes les tâches assignées par le Parti, l'État et le peuple ; digne d'être la force absolument loyale et digne de confiance du Parti, « sachant que tant que le Parti existe, nous existons », un soutien solide du peuple, « quand le peuple a besoin, quand le peuple est en difficulté, il y a la sécurité publique » ; digne de la confiance, de l'amour et des attentes des compatriotes à l'échelle nationale et des amis internationaux.

Une fois de plus, à l'occasion du 80e anniversaire de la Journée traditionnelle de la sécurité publique populaire et du 20e anniversaire de la Journée nationale de protection de la sécurité nationale, au nom des dirigeants du Parti et de l'État, je félicite chaleureusement et exprime ma gratitude pour les grandes réalisations et les glorieux faits d'armes de la force de sécurité publique populaire ; je remercie sincèrement l'attention, le leadership et la direction des comités et des autorités du Parti à tous les niveaux ; la coordination étroite des ministères, des branches et des localités ; le soutien précieux et persistant du peuple de tout le pays et des amis internationaux.

Je souhaite à tous les camarades, délégués, amis internationaux et à tous les compatriotes et soldats santé, bonheur et succès !

Nous souhaitons que l'héroïque force de sécurité publique populaire soit à jamais la fierté du Parti, du peuple et de la nation du Vietnam.

Merci beaucoup!

Journal VNA/News and People

Source : https://baotintuc.vn/thoi-su/dien-van-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-le-ky-niem-80-nam-ngay-truyen-thong-cong-an-nhan-dan-20250817112159881.htm


Comment (0)

No data
No data
Découvrez de magnifiques photos prises par flycam par le photographe Hoang Le Giang
Visitez le village de la soie de Nha Xa
Quand les jeunes racontent des histoires patriotiques à travers la mode
Plus de 8 800 bénévoles de la capitale sont prêts à contribuer au festival A80.
Au moment où le SU-30MK2 « coupe le vent », l'air s'accumule à l'arrière des ailes comme des nuages blancs
« Vietnam - Fièrement tourné vers l'avenir » : un message de fierté nationale
Les jeunes partent à la recherche de pinces à cheveux et d'autocollants en forme d'étoile dorée pour la fête nationale
Découvrez le char le plus moderne du monde, le drone suicide au complexe d'entraînement de parade
La tendance de faire des gâteaux imprimés avec un drapeau rouge et une étoile jaune
Des t-shirts et des drapeaux nationaux envahissent la rue Hang Ma pour accueillir cette fête importante

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit