Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Visage poétique : Tran Chan Uy | Journal électronique Gia Lai

Báo Gia LaiBáo Gia Lai29/07/2023


(GLO) - Le poète Tran Chan Uy réside actuellement à Nha Trang. Ancien professeur de littérature à l'École pédagogique, il a ensuite travaillé à la radio et à la télévision de Khanh Hoa . Mais c'est avant tout un poète, un passionné de poésie, qui considère la poésie comme un souffle, une source de vie.
Visage poétique : Tran Chan Uy photo 1

Son Facebook regorge de poèmes, chacun accompagné d'une photo de l'auteur. Les photos sont soignées, élégantes et pleines de raison, mais les poèmes sont lyriques, empreints de nostalgie de la patrie, mère des filles qu'il rencontre. Voici la patrie : « La saison des goyaves est arrivée, les fleurs de xuyen chi sont d'un blanc immaculé / L'herbe est sauvage, les murs de briques sont couverts de mousse verte / Le parfum de la goyave embaume / Je suis seul, le jardin de ma mère est froid de rosée de l'après-midi. » Et voici ma mère : « Ma mère est un nuage blanc au bout du ciel / Ma patrie est brumeuse et lointaine. » Et toi : « À l'ère du numérique, il y a trop de virus étranges / L'ordinateur a effacé les fichiers de souvenirs et d'amour / Je reviens chercher dans mon cœur une période d'erreurs / Je vois ton ombre toujours ancrée dans mon cœur. »

Il est le président de l' Association des écrivains vietnamiens de la province de Khanh Hoa.

Le poète Van Cong Hung sélectionné et présenté.

LOTUS

Visage poétique : Tran Chan Uy photo 2

Illustration : TN


Feu de lotus du début de l'été

Les boutons de rose brillent

Les fleurs de fin d'été sont fanées

Une légère odeur flotte.


Tu me manques depuis la fin de l'été

Je reviens avec l'automne

Chemise Vierge dorée aux yeux de feuilles

Que me donnes-tu d'autre ?



ÉCOUTEZ LE POULET À MIDI, MAMAN ME MANQUE

Visage poétique : Tran Chan Uy photo 3

Illustration : Huyen Trang

J'ai entendu depuis longtemps le bruit des poulets à midi

Surpris, je pensais que je n’étais pas loin de chez moi.

Je pensais que j'étais toujours dans la ville natale de mon père

Sieste paisible l'après-midi, maison en paille.


Ma mère a allumé le feu pour cuire le riz.

Le vent secoue les bancs de bambou, la fumée sent les champs.

La cigogne transporte le froid à travers la rivière

Ma mère a allumé le poêle et s'est assise en attendant que je rentre à la maison.


Sieste de l'après-midi avec l'âme de la campagne

Ma mère se profile sur la digue au bout du village.

Une sieste surprise l'après-midi

Surpris, je pensais que le ferry se rendait au quai de l'après-midi.


La mère revient de la solitude

Le vent fait bruisser les champs, le coucher de soleil est désolé.

Nous sommes loin du rivage et du banc de sable

Une demi-vie de hauts et de bas, stupide et sage dans un pays étranger.


Ma mère est le nuage blanc au bout du ciel

La patrie brumeuse est loin.



NUIT AU VILLAGE

Visage poétique : Tran Chan Uy photo 4

Illustration : HT

Les foulées du jour viennent de toucher le rivage

La main de la nuit a fermé une étreinte

Le sommeil n'est pas encore venu

À l'extérieur de la fenêtre, l'étoile du soir scintille.


Le héron marche sur la pointe des pieds dans la rosée froide la nuit

Le poisson mange la jeune lune et tombe de l'étang aux lentilles d'eau.

L'oiseau timide bat soudainement des ailes la nuit

Le héron sursauta soudainement et regarda.


Loin des rizières, le riz est encore plein de lait.

La promesse des rizières dorées

Plage déserte, un feu follet vient d'allumer un feu

Le crabe a enlevé son bavoir et a flirté avec la lune.


Les vagues respirent, les rivières coulent, les bateaux dorment

Le vent souffle fort, le gong sonne pour surveiller

Qui apporte de la nostalgie au vieux quartier

Le parfum du pamplemousse en fleurs la nuit.



Lien source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Thé au lotus - Un cadeau parfumé des Hanoïens
Plus de 18 000 pagodes à travers le pays ont sonné des cloches et des tambours pour prier pour la paix et la prospérité nationales ce matin.
Le ciel du fleuve Han est « absolument cinématographique »
Miss Vietnam 2024 nommée Ha Truc Linh, une fille de Phu Yen

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit