Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Étape historique dans les relations entre le Vietnam et la Chine

Báo Thanh niênBáo Thanh niên13/12/2023

Les dirigeants du Parti et de l'État ont affirmé que le développement d'une relation de coopération solide, stable, à long terme et efficace avec la Chine est toujours un choix stratégique et une priorité absolue dans la politique étrangère du Vietnam.

Confiance dans un avenir prometteur pour les relations bilatérales

Le 13 décembre, à Hanoï , le Secrétaire général Nguyen Phu Trong et son épouse, ainsi que le Secrétaire général et Président chinois Xi Jinping et son épouse, ont participé à une réunion avec 400 Vietnamiens et Chinois. Lors de cette rencontre, les citoyens et les jeunes des deux pays ont partagé leurs profonds souvenirs et les liens étroits qui unissent les peuples vietnamien et chinois ; et ont sincèrement remercié les deux Partis, les deux pays et les deux Secrétaires généraux pour leur attention et leur accompagnement attentif, afin de permettre une meilleure compréhension mutuelle entre les peuples. Les représentants des citoyens et des jeunes des deux pays ont affirmé qu'ils mettraient tout en œuvre pour contribuer à la réalisation de la vision commune des hauts dirigeants des deux Partis et des deux États sur la construction d'une « fondation d'amitié », contribuant ainsi concrètement au renforcement de l'amitié entre le Vietnam et la Chine.
Dấu mốc lịch sử trong quan hệ Việt - Trung - Ảnh 1.

Le secrétaire général Nguyen Phu Trong et le secrétaire général et président de la Chine Xi Jinping lors de la réunion d'amitié entre les intellectuels et les jeunes générations du Vietnam et de la Chine

GIA HAN

Soulignant que l'amitié entre le Vietnam et la Chine repose sur de nombreuses et précieuses traditions, et que les peuples des deux pays se sont mutuellement apporté un soutien précieux et une aide précieuse dans la lutte passée pour l'indépendance nationale et dans la construction du socialisme aujourd'hui, le Secrétaire général Nguyen Phu Trong a affirmé que le Parti, l'État et le peuple vietnamiens respectent, se souviennent et apprécient hautement le soutien fort et important du Parti, de l'État et du peuple chinois au Vietnam. Partageant avec les délégués les résultats de cette visite, le Secrétaire général a déclaré que les deux Partis et les deux pays sont convenus de continuer à approfondir et à promouvoir le Partenariat de coopération stratégique global, en construisant une communauté de destin entre le Vietnam et la Chine d'une importance stratégique, pour le bonheur des peuples des deux pays et pour la cause de la paix et du progrès de l'humanité. Le Secrétaire général a également souligné que l'un des axes les plus fondamentaux et les plus importants de la coopération entre le Vietnam et la Chine est de consolider des bases sociales plus solides. Selon le Secrétaire général, les aspirations profondes et sincères des peuples des deux pays à l'amitié, à la paix, à la coopération et au développement pour les générations à venir constituent une grande force et un fondement solide pour la confiance en un avenir prometteur pour les relations entre les deux pays. Le Secrétaire général Nguyen Phu Trong a salué et hautement apprécié les sentiments et les importantes contributions des peuples des deux pays, au sein desquels les intellectuels et la jeune génération jouent un rôle essentiel. Le Secrétaire général est convaincu et espère que les intellectuels et les jeunes des deux pays continueront de contribuer activement aux efforts communs visant à développer une relation Vietnam-Chine forte, stable, durable et efficace, conformément à l'esprit de la déclaration du Président Hô Chi Minh, saluée et partagée par le Président Mao Zedong : « Les relations étroites entre le Vietnam et la Chine sont à la fois empreintes de camaraderie et de fraternité. » Le Secrétaire général et Président de la République populaire de Chine, Xi Jinping, a exprimé sa joie de revenir au Vietnam après six ans de visite et a été ému de rencontrer et d'échanger avec les personnalités et les jeunes des deux pays, des amis de longue date qui ont consacré de nombreuses années aux relations entre les deux pays, ainsi que de nouveaux jeunes amis parmi les jeunes des deux pays. Soulignant que l'amitié sino-vietnamienne repose sur le peuple et que la jeunesse est l'avenir, le Secrétaire général et Président Xi Jinping a affirmé que les mécanismes d'échanges et de coopération entre les deux peuples, notamment les échanges culturels et les échanges entre les localités frontalières, contribueront à renforcer l'affection entre les deux pays, à partager l'avenir dans un monde turbulent et à contribuer davantage au progrès humain. Le Secrétaire général et Président Xi Jinping a exprimé son espoir que la jeunesse soit la relève de l'amitié sino-vietnamienne, contribuant activement au renforcement de la coopération bénéfique au développement des deux pays.

C renforce les bases sociales des relations bilatérales

Le même jour, le président Vo Van Thuong s'est entretenu avec le secrétaire général et président chinois Xi Jinping. Le président Vo Van Thuong a affirmé que le Parti, l'État et le peuple vietnamiens se souviennent toujours de la grande aide du Parti, de l'État et du peuple chinois dans la cause de la libération nationale et du développement ; soulignant que le développement des relations avec la Chine est toujours un choix stratégique et une priorité absolue dans la politique étrangère du Vietnam.
Dấu mốc lịch sử trong quan hệ Việt - Trung - Ảnh 2.

Le président Vo Van Thuong s'entretient avec le secrétaire général et président de la Chine Xi Jinping

Analyseur de réseau vectoriel

Le secrétaire général et président Xi Jinping a hautement apprécié l'importance du Vietnam dans les relations bilatérales et a affirmé que la Chine considère toujours le Vietnam comme ayant une position spéciale et qu'il s'agit d'une orientation prioritaire dans la politique étrangère de voisinage de la Chine.

Le président Vo Van Thuong espère que les deux parties renforceront leurs échanges et partageront leurs expériences en matière de construction et de développement nationaux ; qu'elles favoriseront une coopération approfondie dans tous les domaines, notamment le commerce et l'investissement, afin de se développer de manière toujours plus saine et efficace ; qu'elles renforceront la connectivité des transports ; qu'elles étendront leur coopération dans les domaines de l'agriculture, de l'environnement, des sciences et technologies, et de la santé. Le président Vo Van Thuong a également suggéré que les deux parties intensifient les échanges interpersonnels, organisent des activités d'échanges culturels de qualité, renforcent la promotion de l'amitié sino-vietnamienne et encouragent les populations, en particulier les jeunes générations, à « apprendre à se connaître, se comprendre et se rapprocher », contribuant ainsi à consolider les bases sociales du développement des relations entre les deux partis et les deux pays. Appréciant la proposition du président Vo Van Thuong, le secrétaire général et président Xi Jinping espère que les deux parties continueront de consolider les bases politiques et d'approfondir leur coopération approfondie, de promouvoir la reprise et le développement économiques ; et d'affirmer la coopération bilatérale dans les domaines à fort potentiel. Le Secrétaire général et le Président chinois ont également proposé de promouvoir la connectivité stratégique entre les deux économies, de mettre en œuvre efficacement le plan de connexion entre l'initiative « Une Ceinture, une Route » et le cadre « Deux Corridors, une Ceinture », de construire une chaîne d'approvisionnement et une chaîne de production régionales stables, de renforcer la coopération au sein des entreprises publiques et d'élargir les paiements en monnaie locale dans les échanges bilatéraux. Le Secrétaire général et Président Xi Jinping a affirmé la volonté de la Chine d'accroître ses importations de marchandises, notamment de produits agricoles de haute qualité en provenance du Vietnam, et d'encourager les entreprises chinoises à accroître leurs investissements de haute qualité, représentatifs du niveau scientifique et technologique chinois. Il a suggéré que les deux parties intensifient les échanges et les contacts entre leurs peuples, en particulier la jeune génération, et renforcent la propagande autour de la bonne tradition d'amitié entre les deux pays. Les deux dirigeants ont également échangé leurs points de vue sur les questions maritimes, convenant de déployer des efforts conjoints pour maintenir la paix et la stabilité en mer. Le Président Vo Van Thuong a suggéré que les deux parties persistent à adopter des mesures pacifiques conformément au droit international et aux perceptions communes de haut niveau, à se mettre à la place de l'autre, à maîtriser et à résoudre les différends de manière satisfaisante. Parallèlement, ils devraient continuer à collaborer étroitement avec l'ASEAN pour mettre pleinement en œuvre la Déclaration sur la conduite des parties en mer Orientale (DOC), en promouvant l'élaboration d'un Code de conduite en mer Orientale (COC) efficace et substantiel, conformément au droit international. À l'issue des entretiens, le président Vo Van Thuong et son épouse ont solennellement offert un banquet au secrétaire général et au président Xi Jinping et à son épouse, ainsi qu'à la délégation chinoise de haut rang.

Prêt à accroître les importations de marchandises et de produits agricoles vietnamiens

Le même après-midi, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rencontré le Secrétaire général et Président chinois Xi Jinping. Il a affirmé que le Vietnam considérait le développement des relations avec la Chine comme une exigence objective, un choix stratégique et une priorité absolue de sa politique étrangère. Il a souligné la vision commune des deux Secrétaires généraux lors de cette visite, notamment l'établissement d'une nouvelle perspective pour les relations entre les deux Partis et les deux pays. La construction d'une « Communauté de destin Vietnam-Chine d'importance stratégique » constitue une étape historique majeure et une orientation importante pour faire entrer les relations entre les deux Partis et les deux pays dans une nouvelle phase de développement plus stable, sain et durable.
Dấu mốc lịch sử trong quan hệ Việt - Trung - Ảnh 3.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rencontre le secrétaire général et président de la Chine Xi Jinping

Gia Han

Le Premier ministre a également affirmé que le gouvernement vietnamien travaillerait avec le Conseil d'État chinois pour renforcer la coordination, inciter tous les niveaux, secteurs et localités à concrétiser les réalisations et les perceptions communes de haut niveau ; contribuer à promouvoir le développement des relations entre les deux partis et les deux pays pour qu'elles soient véritablement stables, véritablement bonnes et durables à long terme. Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présenté six axes clés de coopération. Plus précisément, renforcer les échanges stratégiques et une communication étroite à haut niveau et à tous les niveaux ; promouvoir davantage le rôle important du pilier de la coopération en matière de défense et de sécurité ; et améliorer l'efficacité de la coopération de fond dans tous les domaines. Le Premier ministre a suggéré que la Chine continue d'accroître les importations de marchandises vietnamiennes, de produits agricoles et aquatiques, et de déployer sans heurts des postes-frontières intelligents ; promouvoir davantage les investissements au Vietnam, notamment pour lancer prochainement de grands projets emblématiques dans des domaines où la Chine possède des atouts en matière de haute technologie et de transformation verte ; renforcer la connexion des infrastructures stratégiques, des infrastructures de transport et des postes-frontières. Le Premier ministre a également proposé la création prochaine d'un groupe de travail pour résoudre complètement les problèmes liés à plusieurs projets de longue date. Accélérer la mise en œuvre des projets d'aide non remboursable, élargir la coopération financière et monétaire, contribuer à la promotion des investissements et faciliter les activités commerciales. Étudier la création d'un groupe de travail sur la promotion de la reprise du tourisme entre les deux pays. Le Secrétaire général et Président Xi Jinping a exprimé son accord avec les opinions du Premier ministre Pham Minh Chinh et a affirmé que la Chine et le Vietnam sont des partenaires importants l'un pour l'autre. Il a suggéré que les deux parties accélèrent les connexions stratégiques, mettent en œuvre efficacement le Plan de coopération reliant le Cadre « Deux corridors, une ceinture » à l'Initiative « Une ceinture, une route » ; renforcent la coopération substantielle dans tous les domaines, apportant des avantages concrets aux populations des deux pays. Le Secrétaire général et Président Xi Jinping a également suggéré que les deux parties soutiennent et favorisent conjointement la reprise économique et commerciale, y compris le commerce agricole. La Chine est disposée à accroître les importations de biens et de produits agricoles de haute qualité en provenance du Vietnam, à encourager les entreprises chinoises ayant la capacité d'investir au Vietnam ; à renforcer la connectivité des infrastructures, les chaînes d'approvisionnement et les chaînes de production ; à améliorer la qualité de la coopération économique dans les domaines des hautes technologies et de l'économie numérique. Il est proposé de renforcer la coopération pour maintenir la sécurité et l'ordre social ; Développer les échanges culturels et interpersonnels afin de renforcer la compréhension et le rapprochement entre les peuples des deux pays. Par ailleurs, renforcer la coordination au sein des forums multilatéraux et promouvoir conjointement l'édification d'un ordre international juste et ouvert. Le Secrétaire général et le Président chinois ont également affirmé la nécessité d'appliquer rigoureusement les accords de haut niveau et les perceptions communes, de maîtriser et de gérer efficacement les désaccords, et de maintenir conjointement la paix, la stabilité et la coopération dans la région et dans le monde.

Renforcer la coopération législative

Le 13 décembre également, le président de l'Assemblée nationale, Vuong Dinh Hue, a rencontré le secrétaire général et président chinois, Xi Jinping. Il s'est réjoui des avancées importantes et des points de vue communs obtenus par le secrétaire général Nguyen Phu Trong et le secrétaire général et président chinois, Xi Jinping, lors de leurs entretiens du 12 décembre. Les deux parties ont notamment convenu de construire une « Communauté de destin Vietnam-Chine d'importance stratégique ». Le président de l'Assemblée nationale a souligné que cette avancée historique constituerait un puissant moteur pour que les relations entre les deux partis et les deux pays entrent dans une nouvelle phase de développement, plus profonde, plus substantielle et plus durable.
Dấu mốc lịch sử trong quan hệ Việt - Trung - Ảnh 4.

Le président de l'Assemblée nationale, Vuong Dinh Hue, rencontre le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping

GIA HAN

Français Le Secrétaire général et Président de la Chine Xi Jinping a exprimé sa profonde impression et a félicité le Vietnam pour ses importantes réalisations dans le processus Doi Moi ; a hautement apprécié les réalisations et l'innovation continue de l'Assemblée nationale vietnamienne ainsi que les résultats de la coopération entre l'Assemblée nationale vietnamienne et l'Assemblée populaire nationale de Chine ces dernières années. Lors de la réunion, le Président de l'Assemblée nationale Vuong Dinh Hue a suggéré que l'Assemblée nationale vietnamienne et l'Assemblée populaire nationale de Chine maintiennent et renforcent davantage les échanges et les contacts à haut et à tous les niveaux, les commissions spécialisées et les groupes parlementaires d'amitié ; continuent de promouvoir le rôle important dans la construction d'un corridor juridique et politique transparent et favorable ; favorisent une coopération économique et commerciale équilibrée et durable, en particulier l'importation de davantage de produits agricoles et aquatiques du Vietnam. Le Président de l'Assemblée nationale Vuong Dinh Hue a également suggéré que les deux parties renforcent la coordination dans les forums interparlementaires internationaux et régionaux ; se soutiennent mutuellement dans l'organisation de forums et de conférences internationaux ; exhorter les agences responsables des deux pays à contrôler et à gérer correctement les désaccords conformément aux accords de haut niveau, aux perceptions communes et au droit international, en particulier la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 ; coordonner pour promouvoir et consolider les bonnes bases sociales des relations entre les deux partis et les deux pays. Le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a exprimé son accord avec les propositions du président de l'Assemblée nationale, Vuong Dinh Hue, espérant que les deux pays maintiendront des échanges et des contacts de haut niveau, discuteront des mesures pour construire le Parti et développer le pays ; promouvoir une coopération substantielle, renforcer la connectivité des infrastructures, être prêts à ouvrir le grand marché de la Chine ; réussir dans les activités d'échanges interpersonnels ; et bien gérer les désaccords. Le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a exprimé son soutien à l'Assemblée populaire nationale de Chine pour renforcer les échanges et la coopération avec l'Assemblée nationale du Vietnam et a invité le président de l'Assemblée nationale, Vuong Dinh Hue, à se rendre en Chine en 2024 pour renforcer les échanges entre les législatures des deux pays et promouvoir davantage leur rôle important dans le renforcement du partenariat de coopération stratégique global Chine-Vietnam.

L'épouse du président Vo Van Thuong et le secrétaire général et l'épouse du président Xi Jinping visitent l'Université nationale de Hanoi

Le matin du 13 décembre, l'épouse du président Vo Van Thuong, Phan Thi Thanh Tam, et l'épouse du secrétaire général et président chinois Xi Jinping, la professeure Peng Liyuan, ont échangé avec des étudiants de l'Université nationale de Hanoï. Au cours de cet échange, les deux femmes ont écouté des étudiants en chinois exprimer leurs sentiments et leur compréhension de la Chine et de l'amitié sino-vietnamienne. Les étudiants ont également interprété des chansons vietnamiennes et chinoises. La professeure Peng Liyuan a déclaré savoir que le Vietnam avait désormais intégré le chinois dans son système éducatif national et qu'avec le renforcement constant de l'amitié entre les deux pays, l'apprentissage du chinois attirerait davantage de personnes à étudier au Vietnam. Elle espère que les étudiants vietnamiens multiplieront les échanges avec les étudiants chinois et étudieront en Chine, afin que les deux parties aient davantage de points communs et de sujets de discussion. « L'amitié entre le Vietnam et la Chine peut commencer avec vous, et vous contribuerez à renforcer l'amitié entre les peuples des deux pays », a déclaré la professeure Peng Liyuan.

Thanhnien.vn


Comment (0)

No data
No data
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?
Goût de la région fluviale
Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam
L'arc majestueux de la grotte de Tu Lan
Thé au lotus - Un cadeau parfumé des Hanoïens
Plus de 18 000 pagodes à travers le pays ont sonné des cloches et des tambours pour prier pour la paix et la prospérité nationales ce matin.
Le ciel du fleuve Han est « absolument cinématographique »
Miss Vietnam 2024 nommée Ha Truc Linh, une fille de Phu Yen

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit