Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Politique éducative en vigueur à partir de juillet 2025

GD&TĐ - À compter de juillet 2025, la politique relative à l'autorité chargée d'exécuter les tâches de gestion de l'État des autorités locales à 2 niveaux avec tous les niveaux d'éducation.

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại01/07/2025

Délimitation des compétences des deux niveaux de gouvernement dans le domaine de la gestion de l'État du ministère de l'Éducation et de la Formation

Le gouvernement a publié le décret n° 142/2025/ND-CP réglementant la division des compétences des autorités locales à deux niveaux dans le domaine de la gestion étatique du ministère de l'Éducation et de la Formation.

Conformément au décret, l'autorité d'établir ou d'autoriser l'établissement, d'autoriser les activités éducatives , de suspendre les activités éducatives, de fusionner, de diviser, de séparer et de dissoudre les crèches, jardins d'enfants et écoles maternelles publics, privés et non publics prescrits dans la clause 1, article 4, la clause 1, article 6, la clause 2, article 7, la clause 2, article 8 et la clause 2, article 9 du décret n° 125/2024/ND-CP du gouvernement réglementant les conditions d'investissement et de fonctionnement dans le domaine de l'éducation est exercée par le président du comité populaire au niveau de la commune.

L'autorité de convertir les jardins d'enfants privés investis par des investisseurs étrangers et d'assurer les conditions de fonctionnement spécifiées au point b, clause 2, article 6 du décret n° 84/2020/ND-CP du gouvernement détaillant un certain nombre d'articles de la loi sur l'éducation est mise en œuvre par le président du Comité populaire provincial.

L'autorité de convertir les jardins d'enfants privés investis par des investisseurs nationaux et d'assurer les conditions de fonctionnement spécifiées au point b, clause 2, article 6 du décret n° 84/2020/ND-CP est exercée par le président du comité populaire au niveau de la commune.

L'autorité d'établir ou d'autoriser l'établissement, d'autoriser les activités éducatives, de suspendre les activités éducatives, de fusionner, de diviser, de séparer et de dissoudre les écoles primaires publiques et privées comme prescrit dans la clause 1, article 16, la clause 1, article 18, la clause 2, article 19, la clause 2, article 20 et la clause 2, article 21 du décret n° 125/2024/ND-CP est exercée par le président du comité populaire au niveau de la commune.

L'autorité d'établir ou d'autoriser l'établissement, d'autoriser les activités éducatives, de suspendre les activités éducatives, de fusionner, de diviser, de séparer ou de dissoudre les collèges et les écoles générales à plusieurs niveaux, le niveau le plus élevé étant le collège, comme prescrit dans la clause 1, article 26, la clause 1, article 28, la clause 2, article 29, la clause 2, article 30 et la clause 2, article 31 du décret n° 125/2024/ND-CP est exercée par le président du comité populaire au niveau de la commune.

L'autorité de créer ou d'autoriser la création, la fusion, la division, la séparation ou la dissolution d'écoles secondaires et d'écoles générales à plusieurs niveaux, le niveau le plus élevé étant le lycée, comme prescrit dans la clause 1, article 26, la clause 2, article 30 et la clause 2, article 31 du décret n° 125/2024/ND-CP, est exercée par le président du Comité populaire provincial.

L'autorité d'autoriser les activités éducatives et de suspendre les activités éducatives pour les lycées et les écoles générales à plusieurs niveaux, le niveau le plus élevé étant le lycée, comme prescrit dans la clause 1, article 28 et la clause 2, article 29 du décret n° 125/2024/ND-CP, est exercée par le directeur du ministère de l'Éducation et de la Formation.

L'autorité de convertir les écoles primaires privées, les écoles secondaires privées et les écoles générales privées à plusieurs niveaux d'enseignement, dont le niveau le plus élevé est l'école secondaire, investies par des investisseurs nationaux et garantissant les conditions de fonctionnement spécifiées au point b, clause 2, article 7 du décret n° 84/2020/ND-CP est exercée par le président du comité populaire au niveau de la commune.

L'autorité de conversion des lycées privés, des écoles privées à plusieurs niveaux dont le niveau le plus élevé est le lycée investi par des investisseurs nationaux et garantissant les conditions de fonctionnement et des établissements d'enseignement général privés investis par des investisseurs étrangers et garantissant les conditions de fonctionnement comme prescrit au point b, clause 2, article 7 du décret n° 84/2020/ND-CP sera mise en œuvre par le président du Comité populaire provincial.

Le présent décret entre en vigueur à compter du 1er juillet 2025.

giao-duc-dai-hoc.jpg
Photo d'illustration/ITN.

Autorité pour accomplir les tâches de gestion de l'État des collectivités locales à deux niveaux dans le domaine de l'éducation

Le ministère de l'Éducation et de la Formation a publié la circulaire 13/2025/TT-BGDDT réglementant la décentralisation, la délégation et l'attribution d'autorité pour effectuer les tâches de gestion de l'État des autorités locales à deux niveaux dans le domaine de l'éducation.

Français En conséquence, les pouvoirs exercés par le Comité populaire au niveau de la commune comprennent : la gestion de l'utilisation des diplômes et certificats vierges et la responsabilité de la délivrance des diplômes et certificats ; l'organisation de la réception et de l'examen des dossiers d'enregistrement d'évaluation externe, l'envoi des dossiers d'enregistrement d'évaluation externe acceptés au Département de l'éducation et de la formation pour les écoles primaires ; l'organisation de la mise en œuvre des règlements sur l'évaluation de la qualité de l'éducation et la reconnaissance des normes nationales pour les écoles primaires ;

Organiser la réception et l’examen des dossiers d’inscription aux évaluations externes, transmettre les dossiers d’inscription aux évaluations externes acceptés au Département de l’Éducation et de la Formation pour les écoles secondaires et les écoles générales à niveaux d’enseignement multiples, le niveau le plus élevé étant l’école secondaire ; organiser la mise en œuvre de la réglementation sur l’évaluation de la qualité de l’éducation et la reconnaissance des normes nationales pour les écoles secondaires ;

Organiser la réception et l’examen des dossiers d’inscription aux évaluations externes, transmettre les dossiers d’inscription aux évaluations externes acceptés au Département de l’Éducation et de la Formation pour les écoles maternelles ; organiser la mise en œuvre de la réglementation sur l’évaluation de la qualité de l’éducation et la reconnaissance des normes nationales pour les écoles maternelles ;

Recueillir et résumer les résultats de l'évaluation de la sécurité scolaire, de la prévention des accidents et des blessures pour les écoles sous son autorité de gestion ; diriger, guider et inspecter l'organisation de l'évaluation physique et de la classification des élèves dans les établissements d'enseignement sous sa gestion ; organiser la mise en œuvre des règlements sur la Croix-Rouge dans les écoles ;

Guider et déployer l'organisation des activités et l'utilisation du courrier électronique et des portails d'information électroniques ; inclure le contenu de la construction, de la mise à niveau, de la gestion et de l'exploitation du système de courrier électronique et du portail d'information électronique dans le plan de travail annuel ; rendre compte des résultats de la mise en œuvre de l'organisation des activités et de l'utilisation du courrier électronique et des portails d'information électroniques comme prescrit dans la circulaire n° 37/2020/TT-BGDDT ; organiser l'inspection, l'évaluation et le classement du fonctionnement des systèmes de courrier électronique et des portails d'information électroniques des établissements d'enseignement affiliés ; annoncer publiquement les résultats sur le portail d'information électronique ;

Organiser la mise en œuvre des réglementations sur les salles de classe thématiques ; évaluer et reconnaître les bibliothèques des jardins d'enfants, des écoles primaires, des écoles secondaires et des écoles générales à plusieurs niveaux ; organiser la mise en œuvre des réglementations sur les normes des bibliothèques pour les établissements d'enseignement préscolaire et général.

Organiser la mise en œuvre des réglementations relatives au financement des établissements d'enseignement du système éducatif national ; diriger, inspecter et superviser les écoles primaires et secondaires ; guider et encourager la mise en œuvre des rapports et de la gestion des données dans le cadre de la gestion sur la base des bases de données de l'éducation et de la formation.

La présente circulaire entre en vigueur à compter du 1er juillet 2025.

Cette circulaire cesse d'être en vigueur à compter du 1er mars 2027, sauf dans les cas où les lois, les résolutions de l'Assemblée nationale, les ordonnances, les résolutions du Comité permanent de l'Assemblée nationale, les décrets, les résolutions du gouvernement, les décisions du Premier ministre, les circulaires du ministre de l'Éducation et de la Formation contiennent des dispositions sur l'autorité, la responsabilité de la gestion de l'État, l'ordre et les procédures prescrites dans cette circulaire approuvée ou émise à partir du 1er juillet 2025 et entrent en vigueur avant le 1er mars 2027, alors les dispositions correspondantes de cette circulaire cessent d'être en vigueur au moment où ces documents juridiques prennent effet.

Pendant la période d'application des dispositions de la présente circulaire, si les dispositions relatives à l'autorité, aux responsabilités de gestion de l'État, à l'ordre et aux procédures de la présente circulaire diffèrent des documents juridiques pertinents publiés avant le 1er juillet 2025, les dispositions de la présente circulaire s'appliqueront.

éducation-préscolaire-1200x628.jpg

Autorité pour exécuter les tâches de gestion de l'État des collectivités locales à deux niveaux avec l'éducation préscolaire

Le ministère de l'Éducation et de la Formation a publié la circulaire n° 09/2025/TT-BGDDT du 12 juin 2025 sur la décentralisation, la délégation et l'attribution de pouvoirs pour exécuter les tâches de gestion de l'État des autorités locales à deux niveaux pour l'éducation préscolaire.

Conformément à cette circulaire, remplacer l'autorité ou la phrase « Comité populaire au niveau du district et nom de l'unité au niveau du district », « Département de l'éducation et de la formation », « Comité populaire au niveau du district » par « Comité populaire au niveau de la commune » dans l'article 5, clause 1, article 6 de la Charte préscolaire publiée par la circulaire n° 52/2020/TT-BGDDT.

Remplacer l'autorité ou l'expression « Président du Comité populaire du district » par « Directeur du Département de l'éducation et de la formation » dans la clause 1, l'article 6, l'article 9, l'article 10 de la circulaire n° 52/2020/TT-BGDDT.

L'autorité de guider la gestion de l'éducation par l'État pour les comités populaires au niveau de la commune et de guider et d'organiser la mise en œuvre professionnelle pour les écoles maternelles indépendantes prescrites dans les clauses 3 et 4 de l'article 22 du Règlement sur l'organisation et le fonctionnement des groupes de crèches indépendantes, des classes de maternelle indépendantes, des classes préscolaires indépendantes de types non publics et privés publié conjointement avec la circulaire n° 49/2021/TT-BGDDT mise en œuvre par le ministère de l'Éducation et de la Formation.

Remplacer l'expression « Département de l'éducation et de la formation » par l'expression « Comité populaire au niveau de la commune » à l'article 21, titre de l'article 22 ; l'expression « Département de l'éducation et de la formation » par l'expression « Département de l'éducation et de la formation » à la clause 1 de l'article 23 ; l'expression « Comité populaire au niveau du district » par l'expression « Comité populaire au niveau provincial » à la clause 7 de l'article 22 et à la clause 4 de l'article 23 de la circulaire n° 49/2021/TT-BGDDT, à l'exception des dispositions de la clause 1 du présent article.

Supprimer la phrase « Comité populaire du district et » dans la clause 8, article 22 de la circulaire n° 49/2021/TT-BGDDT.

Remplacer l'autorité ou l'expression « Département de l'éducation et de la formation » par l'expression « Comité populaire au niveau communal » dans l'article 13 et l'article 14 de la circulaire n° 47/2020/TT-BGDDT réglementant la sélection des jouets et du matériel pédagogique utilisés dans les établissements d'enseignement préscolaire.

Remplacer l'autorité ou l'expression « Département de l'éducation et de la formation » par l'expression « Comité populaire au niveau communal » dans les articles 9, 10, 11 et 12 de la circulaire n° 45/2021/TT-BGDDT réglementant la construction d'écoles sûres et la prévention des accidents et des blessures dans les écoles maternelles.

Remplacer l'autorité ou l'expression « Département de l'éducation et de la formation » par l'expression « Comité populaire au niveau communal » dans l'article 14 et l'article 15 de la circulaire n° 30/2021/TT-BGDDT réglementant la compilation, l'évaluation, l'approbation et la sélection des documents à utiliser dans les établissements d'enseignement préscolaire.

L'autorité chargée de guider le programme de familiarisation avec l'anglais pour les enfants d'âge préscolaire est spécifiée dans la clause 3, section VII du programme de familiarisation avec l'anglais pour les enfants d'âge préscolaire publié par la circulaire n° 50/2020/TT-BGDDT, mise en œuvre par le ministère de l'Éducation et de la Formation.

Remplacer l'autorité ou l'expression « Département de l'éducation et de la formation » par l'expression « Comité populaire au niveau communal » dans la clause 3, section VII de la circulaire n° 50/2020/TT-BGDDT, à l'exception de la disposition de la clause 1 du présent article.

L'autorité chargée de guider la mise en œuvre du programme d'éducation préscolaire prescrite à l'article 1, partie quatre du programme d'éducation préscolaire publié conjointement avec la circulaire n° 17/2009/TT-BGDDT a été modifiée et complétée par la circulaire n° 28/2016/TT-BGDDT et la circulaire n° 51/2020/TT-BGDDT mises en œuvre par le ministère de l'Éducation et de la Formation.

La présente circulaire entre en vigueur à compter du 1er juillet 2025.

Cette circulaire cesse d'être en vigueur à compter du 1er mars 2027, sauf dans les cas où les lois, les résolutions de l'Assemblée nationale, les ordonnances, les résolutions du Comité permanent de l'Assemblée nationale, les décrets, les résolutions du gouvernement, les décisions du Premier ministre, les circulaires du ministre de l'Éducation et de la Formation contiennent des dispositions sur l'autorité, la responsabilité de la gestion de l'État, l'ordre et les procédures prescrites dans cette circulaire approuvée ou émise à partir du 1er juillet 2025 et entrent en vigueur avant le 1er mars 2027, alors les dispositions correspondantes de cette circulaire cessent d'être en vigueur au moment où ces documents juridiques prennent effet.

Pendant la période d'application des dispositions de la présente circulaire, si les dispositions relatives à l'autorité, aux responsabilités de gestion de l'État, à l'ordre et aux procédures de la présente circulaire diffèrent des documents juridiques pertinents publiés avant le 1er juillet 2025, les dispositions de la présente circulaire s'appliqueront.

anglais-1.jpg

Autorité pour effectuer des tâches de gestion de l'État des collectivités locales à deux niveaux avec les enseignants et les gestionnaires des établissements d'enseignement

Le 12 juin 2025, le ministère de l'Éducation et de la Formation a publié la circulaire 12/2025/TT-BGDDT réglementant la décentralisation, la délégation et l'attribution de l'autorité pour effectuer les tâches de gestion de l'État des autorités locales à deux niveaux dans le domaine des enseignants et des gestionnaires d'établissements d'enseignement.

Selon cette circulaire, les pouvoirs exercés par le ministère de l'Éducation et de la Formation comprennent : l'évaluation des directeurs d'établissements d'enseignement général conformément aux normes applicables aux directeurs d'établissements d'enseignement général ; la sélection et l'approbation de la liste des principaux directeurs d'établissements d'enseignement général ; la sélection et l'approbation des principaux enseignants d'établissements d'enseignement général ; l'évaluation des directeurs d'établissements préscolaires ; la sélection et l'approbation de la liste des principaux directeurs d'établissements préscolaires ; la sélection des principaux enseignants d'établissements préscolaires.

Les pouvoirs exercés par le Comité populaire au niveau de la commune comprennent : l'organisation de concours pour les excellents enseignants et les excellents professeurs principaux ; l'organisation de concours pour les enseignants qui sont d'excellents dirigeants de l'équipe des Jeunes Pionniers Ho Chi Minh.

La présente circulaire entre en vigueur à compter du 1er juillet 2025.

Cette circulaire cesse d'être en vigueur à compter du 1er mars 2027, sauf dans les cas où les lois, les résolutions de l'Assemblée nationale, les ordonnances, les résolutions du Comité permanent de l'Assemblée nationale, les décrets, les résolutions du gouvernement, les décisions du Premier ministre, les circulaires du ministre de l'Éducation et de la Formation contiennent des dispositions sur l'autorité, la responsabilité de la gestion de l'État, l'ordre et les procédures prescrites dans cette circulaire approuvée ou émise à partir du 1er juillet 2025 et entrent en vigueur avant le 1er mars 2027, alors les dispositions correspondantes de cette circulaire cessent d'être en vigueur au moment où ces documents juridiques prennent effet.

Pendant la période d'application des dispositions de la présente circulaire, si les dispositions relatives à l'autorité, aux responsabilités de gestion de l'État, à l'ordre et aux procédures de la présente circulaire diffèrent des documents juridiques pertinents publiés avant le 1er juillet 2025, les dispositions de la présente circulaire s'appliqueront.

pnk09329.jpg

Autorité de gestion de l'État des collectivités locales à deux niveaux avec enseignement général

Le ministère de l'Éducation et de la Formation a publié la circulaire n° 10/2025/TT-BGDDT du 12 juin 2025, réglementant la décentralisation, la délégation et l'attribution de l'autorité pour exécuter les tâches de gestion de l'État des autorités locales à deux niveaux pour l'enseignement général.

Concernant plus spécifiquement l'organisation de la mise en œuvre de la réglementation relative au transfert scolaire et à l'admission des élèves dans les établissements d'enseignement secondaire, le président du comité populaire de la commune de scolarisation est habilité à délivrer les orientations de transfert scolaire pour les établissements d'enseignement secondaire. Le comité populaire de la commune de scolarisation est habilité à accueillir, présenter à l'établissement de résidence et vérifier les dossiers conformément à la réglementation. Le président du comité populaire de la commune de scolarisation est habilité à examiner et à statuer sur les cas exceptionnels concernant le transfert scolaire pour les établissements d'enseignement secondaire.

Français Les contenus que le Président du Comité populaire au niveau de la commune a le pouvoir de mettre en œuvre comprennent : La création d'écoles primaires, d'écoles secondaires et d'écoles générales à niveaux multiples d'enseignement, le niveau le plus élevé d'enseignement secondaire étant de type privé, comme prescrit dans la circulaire n° 40/2021/TT-BGDDT du 30 décembre 2021 ; la reconnaissance du conseil d'école et du président du conseil d'école pour les écoles primaires, les écoles secondaires et les écoles générales à niveaux multiples d'enseignement, le niveau le plus élevé d'enseignement secondaire étant de type privé, comme prescrit dans la circulaire n° 40/2021/TT-BGDDT ;

Reconnaître les directeurs et directeurs adjoints des écoles primaires, des écoles secondaires et des écoles générales à plusieurs niveaux, le niveau le plus élevé étant celui des écoles secondaires privées ; établir un Conseil pour examiner et reconnaître les diplômes d'études secondaires, décider de la reconnaissance des diplômes, annoncer la liste des élèves reconnus comme diplômés des écoles secondaires et organiser la délivrance des certificats de fin d'études aux élèves reconnus comme diplômés.

Français Les contenus mis en œuvre par le Comité populaire au niveau de la commune sont liés à : l'organisation de la mise en œuvre des réglementations sur l'éducation inclusive pour les enfants en situation difficile ; la gestion et l'organisation du paiement des bourses et le soutien des coûts d'achat de moyens et de matériels d'apprentissage pour les personnes handicapées conformément à la circulaire conjointe n° 42/2013/TTLT-BGDĐT-BLĐTBXH-BTC ; l'instruction aux écoles de la même zone d'accepter et de remettre les résultats de l'éducation des élèves ; l'organisation de la mise en œuvre de l'évaluation des élèves du primaire dans la zone ; l'instruction aux directeurs d'organiser la mise en œuvre de l'évaluation, de l'acceptation, de la remise des résultats de l'éducation et du suivi, de l'inspection et de la résolution des difficultés et des problèmes dans le processus de mise en œuvre de l'évaluation des élèves du primaire.

Le Comité populaire au niveau de la commune a également le pouvoir de : diriger l'organisation de l'évaluation des élèves du secondaire ; diriger et guider les établissements d'enseignement dans l'utilisation des cahiers de suivi et d'évaluation des élèves (par classe), des numéros de suivi et d'évaluation des élèves (des enseignants), des bulletins scolaires des élèves ; guider l'utilisation des dossiers électroniques ; inspecter et résoudre les problèmes dans le processus de mise en œuvre des règlements sur l'évaluation des élèves du secondaire ;

Pouvoir de gérer les écoles primaires et d'exercer des fonctions de gestion de l'État en matière d'éducation pour tous les types d'écoles primaires et de classes ; gestion des écoles secondaires et des écoles générales à niveaux d'enseignement multiples, dont le niveau le plus élevé est l'école secondaire ; pouvoir de gérer les écoles semi-internat pour les minorités ethniques ; pouvoir de gérer les écoles secondaires internat pour les minorités ethniques ; mise en œuvre de la réglementation sur la gestion et l'organisation de l'enseignement et de l'apprentissage en ligne dans les établissements d'enseignement général et les établissements de formation continue ;

Autorité de gestion des écoles primaires, secondaires et générales à niveaux d'enseignement multiples, dont le niveau le plus élevé est l'école secondaire privée, comme prescrit dans la circulaire n° 40/2021/TT-BGDDT ; autorité d'élaborer des plans pour mettre en œuvre l'organisation de l'enseignement de la langue vietnamienne pour les enfants des minorités ethniques avant d'entrer en première année ; conseiller le Comité populaire provincial d'élaborer des plans pour investir dans les installations, les ressources et le financement afin de garantir les conditions d'organisation de l'enseignement de la langue vietnamienne pour les enfants des minorités ethniques avant d'entrer en première année ; examiner les dossiers de sélection des manuels scolaires des établissements d'enseignement primaire et secondaire ; envisager la reconnaissance du diplôme d'études secondaires.

L'autorité de guider, d'inspecter et de gérer l'organisation de l'enseignement et de l'éducation des élèves handicapés (pour les types publics et privés) ; d'organiser le personnel et le financement du recrutement, les contrats des enseignants et des fonctionnaires pour d'autres postes, la main-d'œuvre contractuelle et l'investissement dans les installations (pour les types publics) des écoles avec des classes d'éducation spécialisée restantes comme prescrit dans les articles 28 et 29 de la circulaire n° 27/2024/TT-BGDDT sera mise en œuvre par le Comité populaire au niveau de la commune.

Autorité de gestion des activités d'enseignement et d'apprentissage supplémentaires dans la zone ; guider et inspecter la mise en œuvre des réglementations sur l'enseignement et l'apprentissage supplémentaires dans la zone ; traiter ou recommander aux autorités compétentes de traiter les violations ; surveiller et inspecter le respect des réglementations légales sur les heures de travail, les heures supplémentaires et les réglementations légales sur la sécurité, l'ordre, la sûreté, l'assainissement de l'environnement, la prévention et la lutte contre les incendies des organisations et des individus fournissant un enseignement et un apprentissage supplémentaires en dehors de l'école, mises en œuvre par le Comité populaire au niveau de la commune.

Le président du Comité populaire de la commune est chargé de la création du Conseil d'admission des collèges, de l'approbation du plan d'admission et de la validation de la liste des candidats admis (à l'exception des collèges affiliés à des universités, des établissements d'enseignement supérieur et des instituts de recherche). Le Comité populaire de la commune est également chargé de la direction et de la gestion des admissions des collèges.

Autorité de guider, d'inspecter et de gérer l'organisation de l'enseignement et de l'éducation pour les étudiants handicapés (pour les types publics et privés) ; d'organiser le personnel et le financement du recrutement, les contrats avec les enseignants et les fonctionnaires pour d'autres postes, la main-d'œuvre contractuelle et l'investissement dans les installations (pour les types publics) de : écoles d'éducation spécialisée, écoles avec des classes d'éducation spécialisée au niveau du lycée ou des classes d'éducation spécialisée étudiant les programmes d'enseignement secondaire réguliers mis en œuvre par le Comité populaire provincial.

Cette circulaire entre en vigueur à compter du 1er juillet 2025. Cette circulaire cesse d'être en vigueur à compter du 1er mars 2027. Dans le cas où la loi, la résolution de l'Assemblée nationale, l'ordonnance, la résolution du Comité permanent de l'Assemblée nationale, le décret, la résolution du gouvernement, la décision du Premier ministre, la circulaire du ministre de l'Éducation et de la Formation contiennent des dispositions sur l'autorité, la responsabilité de la gestion de l'État, l'ordre et les procédures prescrites dans cette circulaire qui sont adoptées ou émises à partir du 1er juillet 2025 et entrent en vigueur avant le 1er mars 2027, les dispositions correspondantes de cette circulaire cessent d'être en vigueur au moment où ces documents juridiques entrent en vigueur.

Pendant la période d'application des dispositions de la présente circulaire, si les dispositions relatives à l'autorité, aux responsabilités de gestion de l'État, à l'ordre et aux procédures de la présente circulaire diffèrent des documents juridiques pertinents publiés avant le 1er juillet 2025, les dispositions de la présente circulaire s'appliqueront.

1.jpg
Candidats à l'examen de fin d'études secondaires 2025. Photo : Van Anh.

Autorité pour accomplir les tâches de gestion de l'État des collectivités locales à deux niveaux en matière d'enseignement professionnel et de formation continue

Le ministère de l'Éducation et de la Formation a publié la circulaire 11/2025/TT-BGDDT réglementant la décentralisation, la délégation et l'attribution de l'autorité pour effectuer les tâches de gestion de l'État des autorités locales à deux niveaux pour l'enseignement professionnel et la formation continue.

Français Selon cette circulaire, les autorités du Comité populaire au niveau de la commune comprennent : la gestion de l'utilisation des diplômes et certificats vierges et la responsabilité de la délivrance des diplômes et certificats ; l'organisation de la réception et de l'examen des dossiers d'enregistrement d'évaluation externe, l'envoi des dossiers d'enregistrement d'évaluation externe acceptés au Département de l'éducation et de la formation pour les écoles primaires ; l'organisation de la mise en œuvre des réglementations sur l'évaluation de la qualité de l'éducation et la reconnaissance des normes nationales pour les écoles primaires ;

Organiser la réception et l’examen des dossiers d’inscription aux évaluations externes, transmettre les dossiers d’inscription aux évaluations externes acceptés au Département de l’Éducation et de la Formation pour les écoles secondaires et les écoles générales à niveaux d’enseignement multiples, le niveau le plus élevé étant l’école secondaire ; organiser la mise en œuvre de la réglementation sur l’évaluation de la qualité de l’éducation et la reconnaissance des normes nationales pour les écoles secondaires ;

Recevoir et vérifier les dossiers d’inscription aux évaluations externes, transmettre les dossiers d’inscription aux évaluations externes acceptés au ministère de l’Éducation et de la Formation pour les écoles maternelles ; organiser la mise en œuvre de la réglementation sur l’évaluation de la qualité de l’éducation et la reconnaissance des normes nationales pour les écoles maternelles ;

Recueillir et résumer les résultats de l'évaluation de la sécurité scolaire, de la prévention des accidents et des blessures pour les écoles sous son autorité de gestion ; diriger, guider et inspecter l'organisation de l'évaluation physique et de la classification des élèves dans les établissements d'enseignement sous sa gestion ; organiser la mise en œuvre des règlements sur la Croix-Rouge dans les écoles ;

Guider et déployer l'organisation des activités et l'utilisation du courrier électronique et des portails d'information électroniques ; inclure le contenu de la construction, de la mise à niveau, de la gestion et de l'exploitation du système de courrier électronique et du portail d'information électronique dans le plan de travail annuel ; rendre compte des résultats de la mise en œuvre de l'organisation des activités et de l'utilisation du courrier électronique et des portails d'information électroniques ; organiser l'inspection, l'évaluation et le classement des activités du système de courrier électronique et des portails d'information électroniques des établissements d'enseignement affiliés ; publier les résultats sur le portail d'information électronique ;

Organiser la mise en œuvre des réglementations sur les salles de classe thématiques ; évaluer et reconnaître les bibliothèques des jardins d'enfants, des écoles primaires, des écoles secondaires et des écoles générales à plusieurs niveaux (le niveau le plus élevé étant celui des écoles secondaires) ; organiser la mise en œuvre des réglementations sur les normes des bibliothèques pour les établissements préscolaires et d'enseignement général ;

Organiser la mise en œuvre des réglementations relatives au financement des établissements d'enseignement du système éducatif national ; diriger, inspecter et superviser les écoles primaires et secondaires ; guider et encourager la mise en œuvre des rapports et de la gestion des données dans le cadre de la gestion sur la base des bases de données de l'éducation et de la formation.

Cette circulaire entre en vigueur à compter du 1er juillet 2025. Cette circulaire cesse d'être en vigueur à compter du 1er mars 2027, sauf dans les cas où les lois, les résolutions de l'Assemblée nationale, les ordonnances, les résolutions du Comité permanent de l'Assemblée nationale, les décrets, les résolutions du gouvernement, les décisions du Premier ministre, les circulaires du ministre de l'Éducation et de la Formation contiennent des dispositions sur l'autorité, la responsabilité de la gestion de l'État, l'ordre et les procédures prescrites dans cette circulaire approuvée ou émise à partir du 1er juillet 2025 et entrent en vigueur avant le 1er mars 2027, alors les dispositions correspondantes de cette circulaire cessent d'être en vigueur au moment où ces documents juridiques entrent en vigueur.

Pendant la période d'application des dispositions de la présente circulaire, si les dispositions relatives à l'autorité, aux responsabilités de gestion de l'État, à l'ordre et aux procédures de la présente circulaire diffèrent des documents juridiques pertinents publiés avant le 1er juillet 2025, les dispositions de la présente circulaire s'appliqueront.

Source : https://giaoducthoidai.vn/chinh-sach-giao-duc-co-hieu-luc-tu-thang-7-nam-2025-post737926.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Thé au lotus - Un cadeau parfumé des Hanoïens
Plus de 18 000 pagodes à travers le pays ont sonné des cloches et des tambours pour prier pour la paix et la prospérité nationales ce matin.
Le ciel du fleuve Han est « absolument cinématographique »
Miss Vietnam 2024 nommée Ha Truc Linh, une fille de Phu Yen

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit