Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Panneaux publicitaires en langue étrangère : surveillance de la conformité

(Baothanhhoa.vn) - Les sanctions dans le domaine de la publicité sont assez claires, mais il convient de noter que le traitement des comportements ne semble pas avoir été pris en compte, strictement contrôlé et résolument contrôlé par les autorités, ce qui a conduit à la situation où « chacun fait son truc », en compétition pour afficher des signes « étrangers ».

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa03/07/2025

Panneaux publicitaires en langue étrangère : surveillance de la conformité

Quelques panneaux publicitaires sur la rue Vinh Son, commune de Hoang Hoa (photo d'illustration).

Conformément à l'article 18 de la loi de 2012 sur la publicité, les panneaux publicitaires doivent être rédigés en vietnamien, sauf si les marques, slogans, marques et noms propres sont en langues étrangères ou en mots internationalisés qui ne peuvent être remplacés par le vietnamien. Dans les cas où le vietnamien et les langues étrangères sont utilisés sur un même support publicitaire, la taille du texte étranger ne doit pas dépasser les 3/4 de la taille du texte vietnamien et doit être placée sous le texte vietnamien.

C'est la règle, mais en réalité, depuis longtemps, les panneaux publicitaires enfreignant la réglementation relative à l'affichage d'écrits sont monnaie courante. Même en ignorant les dispositions de la loi, de nombreuses personnes continuent d'abuser des langues étrangères sur les panneaux publicitaires.

Il suffit de se promener dans les rues commerçantes animées comme Le Hoan, Tran Phu, Cao Thang et Truong Thi (quartier de Hac Thanh) pour apercevoir des panneaux publicitaires de toutes tailles, grands et petits, ornés de lignes de texte en langues étrangères. L'esprit « étranger » est à l'origine de ces panneaux, même si, dans les deux langues, le vietnamien est souvent dépassé par la taille, la couleur et la police, et que de nombreux panneaux contiennent même du texte 100 % étranger.

Mme Le Thi Ha, une résidente de la rue Truong Thi, a déclaré : « Bien que je vive dans ce quartier depuis de nombreuses années, il y a des panneaux d'affichage entièrement en langues étrangères, ce qui me met mal à l'aise car je ne peux pas comprendre pleinement le sens des mots qui y figurent. »

Dans les zones rurales, les enseignes utilisant des langues étrangères sont de plus en plus fréquentes. Ces dernières années, rue Vinh Son (commune de Hoang Hoa), de nombreux commerces, notamment des commerces de bouche et de restauration, ainsi que des boutiques de mode et de beauté, ont vu le jour. Il est à noter que la plupart des panneaux publicitaires sont en langues étrangères, la plus courante étant l'anglais. Selon de nombreux commerçants, ils créent de telles enseignes pour attirer l'attention, impressionner et éveiller la curiosité des clients, notamment lorsqu'ils ciblent des jeunes anglophones.

La prolifération des panneaux publicitaires en langues étrangères, en violation des dispositions de la loi sur la publicité, n'est pas nouvelle, mais existe depuis longtemps. Il est important de souligner que l'utilisation simultanée de deux langues sur les panneaux crée des conditions favorables aux étrangers et permet aux entreprises d'approcher facilement cette clientèle. Cependant, si les magasins abusent des panneaux en langues étrangères, les amenant à « surcharger » les panneaux vietnamiens, cela engendrera une confusion linguistique et une perte d'esthétique, compromettant ainsi la préservation de l'identité et de la pureté de la langue vietnamienne.

Panneaux publicitaires en langue étrangère : surveillance de la conformité

Un panneau sur la rue Truong Thi, quartier Hac Thanh.

L'avocat Vu Van Tra (Son Tra Law Company Limited, relevant du Barreau provincial de Thanh Hoa ) a déclaré : « Depuis 2012, la loi réglemente les activités publicitaires, stipulant clairement que le contenu des panneaux publicitaires doit être clairement exprimé en vietnamien. L'article 34 de la loi de 2012 sur la publicité stipule que les panneaux des organisations et des particuliers exerçant des activités de production et commerciales doivent comporter les mentions suivantes : nom de l'organe directeur direct (le cas échéant), nom de l'établissement de production et commercial selon le certificat d'enregistrement de l'entreprise, adresse, numéro de téléphone. L'affichage des inscriptions sur le panneau doit être conforme aux dispositions de l'article 18 de cette loi. La taille du panneau est spécifiquement réglementée : pour les panneaux horizontaux, la hauteur maximale est de 2 m, la longueur ne doit pas dépasser la largeur de la façade de la maison ; pour les panneaux verticaux, la largeur maximale est de 1 m, la hauteur maximale est de 4 m, mais ne doit pas dépasser la hauteur du sol où le panneau est situé. Les panneaux ne doivent pas bloquer les sorties de secours ou les escaliers de secours ; ne doivent pas empiéter sur les trottoirs ou les routes, ni gêner la circulation publique. » L'emplacement des panneaux doit être conforme aux dispositions de la loi sur la publicité et aux normes techniques édictées par les autorités compétentes. Le 16 juin 2025, l'Assemblée nationale a adopté la loi modifiant et complétant plusieurs articles de la loi sur la publicité. Toutefois, les dispositions relatives à la langue des panneaux publicitaires extérieurs restent inchangées.

Français Concernant les sanctions, l'article 48 du décret 38/2021/ND-CP du 29 mars 2021 du gouvernement réglementant les sanctions pour les infractions administratives dans le domaine de la culture et de la publicité stipule également les actes suivants : Écrire de manière incorrecte ou incomplète le nom en vietnamien sur le panneau ; ne pas écrire en vietnamien mais uniquement en langues étrangères sur le panneau ; afficher le nom propre, l'abréviation, le nom de la transaction internationale en langues étrangères au-dessus du nom vietnamien sur le panneau ; afficher le nom, l'abréviation, le nom de la transaction internationale en langues étrangères avec une taille de police supérieure aux 3/4 de la taille de police vietnamienne sur le panneau... sera passible d'une amende de 10 à 15 millions de VND. L'amende ci-dessus s'applique aux particuliers, pour les organisations, elle est le double de l'amende pour les particuliers, de plus, le panneau doit être retiré en cas d'infraction.

Les sanctions dans le domaine de la publicité sont assez claires, mais il convient de noter que le traitement des comportements ne semble pas avoir été pris en compte, strictement contrôlé et résolument contrôlé par les autorités, ce qui a conduit à la situation où « chacun fait son truc », en compétition pour afficher des signes « étrangers ».

Il est temps de rectifier et de superviser de plus près afin que les panneaux publicitaires soient conformes aux dispositions de la loi sur la publicité et aux autres réglementations pertinentes, en accord avec l'espace, l'architecture et le paysage des rues, orientant ainsi l'environnement de la publicité extérieure vers un environnement plus civilisé et riche en identité culturelle.

Article et photos : Viet Huong

Source : https://baothanhhoa.vn/bien-hieu-quang-cao-bang-tieng-nuoc-ngoai-nbsp-giam-sat-de-thuc-hien-dung-luat-253873.htm


Comment (0)

No data
No data
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?
Goût de la région fluviale
Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam
L'arc majestueux de la grotte de Tu Lan
Thé au lotus - Un cadeau parfumé des Hanoïens
Plus de 18 000 pagodes à travers le pays ont sonné des cloches et des tambours pour prier pour la paix et la prospérité nationales ce matin.
Le ciel du fleuve Han est « absolument cinématographique »
Miss Vietnam 2024 nommée Ha Truc Linh, une fille de Phu Yen

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit