Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

26 Jahre für ein Wiedersehen

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết18/10/2024

[Anzeige_1]
1(1).jpg
Von links nach rechts: Musiker Nhi Do, Dichterin Tran Thi Bich Thuy und Autorin Do Anh Vu beim Treffen.

Hanoi ist seit langem eine unerschöpfliche Inspirationsquelle für Literatur und Kunst, einschließlich Musik . Es gibt eine große Anzahl berühmter Lieder über Hanoi, die zu Gedichten vertont wurden. Zu den vielen Liedern des Musikers Phu Quang gehören: Hanoi on the Return Day (Gedicht von Thanh Tung), Em oi Ha Noi pho (Gedicht von Phan Vu), Im lang dem Ha Noi (Gedicht von Pham Thi Ngoc Lien), Chieu phu Tay Ho (Gedicht von Thai Thang Long), Mo ve noi xa lat (Gedicht von Thai Thang Long), Ha Noi khi thu maim dong sang (Gedicht von Chu Hoach), Lang dang chieu dong Ha Noi (Gedicht von Ta Quoc Chuong). Zu den weiteren Liedern, die der Öffentlichkeit landesweit weithin bekannt sind, gehören: Ha Noi mua vong nhung conu mua (Gedicht von Truong Quy Hai aus Bui Thanh Tuan), Co phai em mua thu Ha Noi (Gedicht von Tran Quang Loc aus To Nhu Chau).

Es ist leicht zu erkennen, dass Komponist und Texter in den meisten der oben genannten Lieder Freunde sind, die sich kennen, ja sogar sehr gut kennen. Nur durch gemeinsames Musizieren und gegenseitige Liebe können sie leicht den gleichen Rhythmus und die gleiche Sympathie entwickeln und die Gedichte des anderen so miteinander verbinden, dass die Erinnerungen an die Freundschaft noch stärker werden. Heute möchte ich den Lesern jedoch von einem ganz besonderen Fall erzählen, bei dem der Komponist den Autor des Gedichts nicht kannte und ihn natürlich nie persönlich getroffen hatte. Dennoch entstand ein sehr schönes Lied über Hanoi : „Writing for Winter“ von Komponist Nhi Do, vertont von Tran Thi Bich Thuy.

Die Wochenendzeitung Hanoi Moi hatte in den 90er Jahren des letzten Jahrhunderts stets eine Gedichtseite. Und in der Ausgabe vom 14. März 1998 fand sich ein Gedicht mit dem Titel „Schreiben für den Winter“ der Autorin Tran Thi Bich Thuy. Der Originaltext des Gedichts lautet wie folgt:

3(1).jpg
Entwurf des Gedichts „Schreiben für den Winter“.

Nur wenn ich weit weg bin, liebe ich dich mehr

Die süße Kälte des Hanoi-Winters

Der alte Krokodilbaum an der Straße ist verwirrt.

Lass die Blätter am Nachmittag fallen

Welcher Winter ist der Winter fern von dir?

Fernab jeder vertrauten Straßenecke

Weit entfernt vom Café Nguyen Du, der Duft von Milchblumen

Mit wem werde ich dort sitzen?

Wenn die Stadt zur Nacht wird

Traurigkeit ohne dich

Der Klang des Klaviers hallt durch jedes Fenster.

Die letzte Note klingt im Wind

Ein kleiner Schauer reicht aus, um mich zum Weinen zu bringen

Ich erinnere mich an einen Winter

Spät blühende Milchblume an der Straßenecke

Der Wind zieht noch immer den kleinen Weg entlang

Für mich ist in Hanoi die Monsunzeit angebrochen.

Durch einen Zufall gelangte die Zeitungsseite mit dem Gedicht in den Besitz des Musikers Nhi Do, der damals Student an der Fakultät für Journalismus der Universität für Sozial- und Geisteswissenschaften der Vietnam National University in Hanoi war. Das Lied war rasch komponiert, wobei der Gedichttext nahezu unverändert blieb. Die sanfte, süße Melodie in e-Moll führt die Zuhörer in die emotionale Liebesgeschichte eines getrennten Paares hinein. Viele von Nhi Dos Klassenkameraden waren von dem Lied begeistert. „Writing for Winter“ fand immer weitere Verbreitung, erreichte Studenten anderer Fakultäten der Universität und wurde dann vielen jungen Leuten bekannt. Im Jahr 2000, zum 10-jährigen Jubiläum der Fakultät für Journalismus, betrat Nhi Do die Bühne mit der Gitarre, um seinen Klassenkameraden Nguyen Truong Giang beim Singen des Liedes „Writing for Winter“ zu begleiten und dabei den begeisterten Applaus seiner Freunde und Lehrer zu erhalten, und wurde schließlich auch von den Zuhörern berührt. Nach seinem Abschluss an der Fakultät für Journalismus im Jahr 2004 arbeitete Nhi Do in der Musikabteilung vonRadio Voice of Vietnam . Der Song „Written for Winter“ wurde vom Musiker Do Hong Quan, dem damaligen Leiter der Musikabteilung, zur Produktion freigegeben. Musiker Doan Nguyen war für das Arrangement verantwortlich. Er rief mich aus den USA an und erinnerte sich: „Ich war damals wirklich überrascht, denn ich dachte, Nhi Do sei noch nicht so jung. Viele Musiker kümmern sich beim Arrangement nur um die Musik und achten nicht besonders auf den Text. Aber in diesem Fall habe ich den Text sehr sorgfältig gelesen, da es sich um ein Musikstück zu einem Gedicht handelte. Nhi Do berührte die Seele des Gedichts und schrieb eine wahrhaft reine, sanfte Melodie, die die Emotionen eines Menschen zum Ausdruck bringt, der gerade erst anfängt zu lieben. Ich habe im Arrangement bewusst viele Streicher eingesetzt, um die schwebende, gefühlvolle Qualität zu verstärken. Von Anfang an war dieser Song für Nhi Do ein voller Erfolg.“

Nachdem das Lied arrangiert war, wurde es vom renommierten Künstler Duc Long und dem Orchester aufgeführt. Die Aufnahme des renommierten Künstlers Duc Long im Studio M – dem damals besten Studio von Voice of Vietnam – verbreitete sich schnell in sozialen Netzwerken und wurde von vielen Musik-Websites sowie auf anderen Plattformen wie YouTube, Facebook usw. erneut veröffentlicht. Nhi Do machte sich Sorgen, weil er immer noch nicht wusste, wer Tran Thi Bich Thuy war. Als er hörte, dass es sich um eine in Da Lat lebende Schriftstellerin handelte, flog Nhi Do mehrmals nach Da Lat, um Informationen einzuholen, hatte aber immer noch keine Neuigkeiten.

Viele Jahre sind vergangen, und Nhi Dos Freunde und Brüder singen das Lied „Writing for Winter“ immer noch lautstark bei jedem Treffen, bei jeder Tasse Tee oder einem anderen Getränk. Obwohl Nhi Do später Hunderte weiterer Lieder schrieb, vergaß er nie die besondere Note von „Writing for Winter“. Nach Nguyen Truong Giang sang auch der Dichter und Journalist Khanh Van Tran Nhat Minh, ein ehemaliger Student des Journalismus-Studiums K44 an der Universität für Sozial- und Geisteswissenschaften, dieses Lied hervorragend. Zufälligerweise war Nhat Minhs Situation nach seinem Abschluss genau wie die der lyrischen Figur im Lied. Nach seinem Abschluss an der Fakultät für Journalismus ging Nhat Minh nach Ho-Chi-Minh-Stadt, um bei der Zeitung „Popular Science“ zu arbeiten. Seine damalige Freundin studierte noch im letzten Jahr an der Universität für Sozial- und Geisteswissenschaften. So oft erklang das Lied am Telefon, wenn Nhat Minh seiner Geliebten in Hanoi etwas vorsang. Wie viele Tränen der Sehnsucht flossen wegen der Entfernung.

Das Lied mit seiner süßen und tiefgründigen Melodie und dem wunderschönen Text hat die Herzen von Nhi Dos Freunden und Brüdern berührt. Alle dankten der Autorin des Gedichts im Stillen, ohne zu wissen, wo sie war. Nicht nur Nhat Minh, sondern auch viele andere Freunde und Brüder von Nhi Do wie der Dichter und Journalist Nguyen Quang Hung, der Dichter Truong Xuan Thien, der Musiker Duong Hong Kong und ich haben alle im Laufe der Jahre versucht, Informationen über Tran Thi Bich Thuy herauszufinden. Dann fand ich glücklicherweise Mitte September zufällig heraus, dass die Person, die an diesem Tag für die Poesieseite der Zeitung Hanoi Moi Weekend verantwortlich war, der Dichter und Journalist Vuong Tam war. Ich schrieb ihm eine SMS, um ihn nach der Poesieseite und dem Gedicht von Tran Thi Bich Thuy zu fragen, und er schickte mir umgehend die Facebook-Seite der Autorin. Während ich mit Bich Thuy textete und chattete, erfuhr ich zu meiner Überraschung, dass Thuy auch eine ehemalige Studentin der Fakultät für Journalismus, Klasse 37, der Nationaluniversität Hanoi war. Und Thuy hatte nie gewusst, dass ihr Gedicht vertont war, obwohl sie für die Inhaltszensur und das Urheberrecht des Mobilfunkdienstes Vinaphone zuständig war, der Musikdaten von Zehntausenden von Liedern enthielt. Nachdem sie die Aufnahme des verdienten Künstlers Duc Long und den Clip des Dichters und Journalisten Khanh Van Tran Nhat Minh gehört hatte, war Thuy äußerst bewegt und hoffte, eines Tages den Musiker Nhi Do zu treffen.

Ich hatte dieses herzliche und berührende Treffen genau an einem Tag geplant, an dem in Hanoi Monsunzeit herrschte. Heute wurde „Writing for Winter“ mehrmals im Beisein von Freunden und Verwandten aufgeführt. Wir sangen für zwei verstorbene Freunde, Nguyen Truong Giang und Tran Nhat Minh, die ebenfalls den Autor des Gedichts kennenlernen wollten, es aber nie taten.

So trafen sich Komponist und Dichter nach 26 Jahren zum ersten Mal in einer Welle der Emotionen auf beiden Seiten. Ich glaube, dieses Treffen wird Nhi Do sehr motivieren, bald seine CD zu veröffentlichen. In der Zwischenzeit wird Bich Thuy den alten Gedichtband mit vielen unveröffentlichten Gedichten finden und neue Gedichte schreiben. Und wie Thuy sagte, ist die handschriftliche Kopie des Gedichts „Writing for Winter“ noch intakt …


[Anzeige_2]
Quelle: https://daidoanket.vn/26-nam-cho-mot-lan-hoi-ngo-10292586.html

Etikett: treffen

Kommentar (0)

No data
No data
Berühmtes Reisemagazin lobt Son-Doong-Höhle als „die großartigste der Welt“
Geheimnisvolle Höhle zieht westliche Touristen an, vergleichbar mit der „Phong Nha-Höhle“ in Thanh Hoa
Entdecken Sie die poetische Schönheit der Vinh Hy Bay
Wie wird der teuerste Tee in Hanoi, der über 10 Millionen VND/kg kostet, verarbeitet?
Geschmack der Flussregion
Wunderschöner Sonnenaufgang über dem Meer von Vietnam
Der majestätische Höhlenbogen in Tu Lan
Lotustee – Ein duftendes Geschenk der Hanoi
Mehr als 18.000 Pagoden im ganzen Land läuteten heute Morgen Glocken und Trommeln, um für nationalen Frieden und Wohlstand zu beten.
Der Himmel über dem Han-Fluss ist „absolut filmisch“

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt