Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

หากไม่มีชัยชนะในวันที่ 7 มกราคม กัมพูชาก็คงไม่มีวันนี้

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế07/01/2024

เมื่อวันที่ 7 มกราคม ซึ่งเป็นวันครบรอบ 45 ปีแห่งชัยชนะของสงครามปกป้องพรมแดนด้านตะวันตกเฉียงใต้ของปิตุภูมิและชัยชนะของกองทัพและประชาชนกัมพูชาเหนือระบอบการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ (7 มกราคม พ.ศ. 2522 - 7 มกราคม พ.ศ. 2567) จัดขึ้นที่โรงละครโอเปร่า ฮานอย โดยมีผู้แทนเข้าร่วมกว่า 450 คน

งานที่มีความหมายนี้จัดขึ้นโดยสหภาพองค์กรมิตรภาพเวียดนาม (VUFO) ร่วมกับกระทรวง การต่างประเทศ คณะกรรมการประชาชนฮานอย และคณะกรรมการกลางแนวร่วมปิตุภูมิเวียดนาม

Phó Thủ tướng Neth Savoeun: Nếu không có chiến thắng ngày 7/1 thì không có Campuchia ngày nay
ประธานาธิบดี หวอ วัน ถวง และคณะที่เข้าร่วมพิธี (ภาพ: ดินห์ฮวา)

ผู้ที่เข้าร่วมพิธีในฝ่ายเวียดนาม ได้แก่ สมาชิกโปลิตบูโร ได้แก่ ประธาน Vo Van Thuong สมาชิกเลขาธิการถาวร หัวหน้าคณะกรรมการจัดงานกลาง Truong Thi Mai เลขาธิการคณะกรรมการกลางพรรค ได้แก่ รองนายกรัฐมนตรี Le Minh Khai หัวหน้าคณะกรรมการความสัมพันธ์ภายนอกกลาง Le Hoai Trung สมาชิกคณะกรรมการกลางพรรคจำนวนหนึ่ง ตัวแทนจากกระทรวง กรม สาขา องค์กรกลาง องค์กรทางสังคม-การเมือง องค์กรมวลชน สถาบันวิจัย มหาวิทยาลัย ผู้นำจากกรุงฮานอยและจังหวัดที่ติดกับกัมพูชา

ฝ่ายกัมพูชา ประกอบด้วย สมาชิกคณะกรรมการประจำพรรคประชาชนกัมพูชา รองนายกรัฐมนตรีกัมพูชา นายเนธ สะโวน เอกอัครราชทูตกัมพูชาประจำเวียดนาม นางเจีย กิมธา และเจ้าหน้าที่สถานทูตกัมพูชาประจำเวียดนาม รวมทั้งนักศึกษากัมพูชาที่กำลังศึกษาอยู่ในเวียดนาม

พิธีดังกล่าวมีเอกอัครราชทูต อุปทูตประจำสถานเอกอัครราชทูตประเทศต่างๆ ในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ และตัวแทนจากสหประชาชาติประจำเวียดนามเข้าร่วมด้วย

ชัยชนะร่วมกันของประชาชนทั้งสองประเทศ

ในพิธีดังกล่าว รองนายกรัฐมนตรี เล มินห์ ไค ได้เน้นย้ำว่าชัยชนะประวัติศาสตร์ครั้งนี้เป็นชัยชนะร่วมกันของประชาชนทั้งสองประเทศ ปกป้องเอกราช อธิปไตย และบูรณภาพแห่งดินแดนของกัมพูชาและเวียดนามอย่างมั่นคง ถือเป็นการปิดฉากหน้าประวัติศาสตร์อันมืดมนที่สุดของกัมพูชา ช่วยเหลือประชาชนชาวกัมพูชาจากภัยพิบัติแห่งการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ และเปิดศักราชใหม่แห่งการพัฒนาในด้านเอกราช เสรีภาพ สันติภาพ ความเป็นกลาง และความเจริญรุ่งเรือง

Phó Thủ tướng Neth Savoeun: Nếu không có chiến thắng ngày 7/1 thì không có Campuchia ngày nay
รองนายกรัฐมนตรี เล มินห์ ไค กล่าวสุนทรพจน์ในพิธี (ภาพ: ดินห์ฮวา)

ชัยชนะเหนือระบอบการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ของพลพตยังมีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการรักษาสันติภาพและเสถียรภาพในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้และทั่วโลก หลังจากวันปลดปล่อย ผู้เชี่ยวชาญหลายพันคนและทหารอาสาสมัครชาวเวียดนามหลายหมื่นนายยังคงยืนหยัดเคียงข้างประชาชนชาวกัมพูชาเพื่อฟื้นฟูชาติและป้องกันการกลับมาของระบอบการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์

รองนายกรัฐมนตรี เล มินห์ ไค กล่าวว่า การสืบทอดประเพณีแห่งความสามัคคีและจิตวิญญาณแห่งวีรกรรมเมื่อวันที่ 7 มกราคม พ.ศ. 2522 ความสามัคคีและการช่วยเหลือซึ่งกันและกัน จะทำให้เวียดนามและกัมพูชาสามารถพัฒนาความสัมพันธ์ "เพื่อนบ้านที่ดี มิตรภาพแบบดั้งเดิม ความร่วมมือที่ครอบคลุม และความยั่งยืนในระยะยาว" ไปสู่ระดับใหม่ได้

ด้วยเหตุนี้ ทั้งสองประเทศจึงจะกระชับความสัมพันธ์ทางการเมืองให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น โดยถือเป็นรากฐานสำคัญในการดำเนินความสัมพันธ์เชิงความร่วมมือ เสริมสร้างเสาหลักของความร่วมมือด้านการป้องกันประเทศและความมั่นคง ประสานงานกันอย่างใกล้ชิดในกิจการต่างประเทศ และปรับปรุงประสิทธิภาพของความร่วมมือด้านเศรษฐกิจ วัฒนธรรม การศึกษา วิทยาศาสตร์และเทคนิค

ในนามของผู้นำพรรคและผู้นำรัฐ รองนายกรัฐมนตรีได้ส่งความขอบคุณอย่างสุดซึ้งและความห่วงใยอย่างสุดซึ้งไปยังทหารพิการ ทหารที่ป่วย อดีตผู้เชี่ยวชาญ อดีตทหารอาสาสมัคร และครอบครัวของญาติที่ต่อสู้และเสียชีวิตในสมรภูมิกัมพูชาในช่วงเวลาต่างๆ

พร้อมกันนี้ เขายังยืนยันว่าเวียดนามให้ความสำคัญและให้ความสำคัญอย่างยิ่งต่อการเสริมสร้างและเสริมสร้างความสัมพันธ์อันดีระหว่างเพื่อนบ้าน มิตรภาพแบบดั้งเดิม และความร่วมมืออย่างรอบด้านกับกัมพูชาอย่างต่อเนื่อง เพื่อประโยชน์ของประชาชนของทั้งสองประเทศ เพื่อสันติภาพ เสถียรภาพ ความร่วมมือ และการพัฒนาในภูมิภาคและในโลก...

ในงานนี้ รองนายกรัฐมนตรีกัมพูชา เนธ สะเวิน ได้ส่งคำทักทายจากนายกรัฐมนตรีฮุน มาเนต และประธานพรรคประชาชนกัมพูชา ฮุน เซน ไปยังผู้นำพรรคและรัฐเวียดนาม พร้อมทั้งขอบคุณเวียดนามสำหรับการต้อนรับคณะผู้แทนอย่างอบอุ่นและใส่ใจ

Phó Thủ tướng Neth Savoeun: Nếu không có chiến thắng ngày 7/1 thì không có Campuchia ngày nay
รองนายกรัฐมนตรีกัมพูชา เนธ สะโวน ในพิธี (ภาพ: ดินห์ฮวา)

เขาได้แสดงความชื่นชมต่อการจัดงานครบรอบการโค่นล้มระบอบการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ของพอล พต ของเวียดนาม โดยกล่าวว่า "ชัยชนะเมื่อวันที่ 7 มกราคม ได้ฝังลึกอยู่ในใจของชาวกัมพูชา พร้อมกับจิตวิญญาณแห่งการรำลึกถึงคุณงามความดีอันยิ่งใหญ่ที่สุดของเหล่าผู้รักชาติ โดยเฉพาะทหารอาสาสมัครชาวเวียดนามที่เสียเลือดเนื้อและสละชีวิตเพื่อโค่นล้มระบอบการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ของพอล พต และปลดปล่อยประชาชนชาวกัมพูชา"

รองนายกรัฐมนตรีเนธ สะโวน กล่าวว่า "ชัยชนะเมื่อวันที่ 7 มกราคม ได้ยุติยุคสมัยอันขมขื่นของกัมพูชา และเปิดยุคสมัยที่สร้างการฟื้นฟูให้กับประชาชนชาวกัมพูชา หากปราศจากชัยชนะเมื่อวันที่ 7 มกราคม กัมพูชาก็คงไม่มีอยู่ในปัจจุบัน"

รองนายกรัฐมนตรีเนธ สะโวน กล่าวว่า เวียดนามและกัมพูชาเป็นตัวอย่างที่ดีของเพื่อนบ้านที่ดีที่สุดในโลก แสดงให้เห็นถึงความเมตตา ความเป็นพี่น้อง มิตรภาพ และความภักดี และกัมพูชายังให้ความสำคัญอย่างยิ่งต่อการรักษาประเพณีแห่งความสามัคคีและการสนับสนุนซึ่งกันและกันระหว่างสองประเทศอีกด้วย

พระองค์ทรงพอพระทัยต่อการพัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างกระทรวง จังหวัดชายแดน องค์กรแนวหน้า องค์กรมวลชน ประชาชน และเยาวชน

การบ่มเพาะมิตรภาพพิเศษ

พิธีดังกล่าวจัดขึ้นอย่างยิ่งใหญ่ด้วยการแสดงศิลปะเป็นภาษาเวียดนามและเขมร สลับกับการกล่าวสุนทรพจน์ของตัวแทนทหารผ่านศึกอาสาสมัครชาวเวียดนามและตัวแทนคนรุ่นใหม่ของทั้งสองประเทศ

พันเอกเหงียน ดินห์ ประธานสมาคมมิตรภาพเวียดนาม-กัมพูชา อดีตทหารอาสาสมัครประจำกองบัญชาการ 719 เปิดเผยว่า เวลาผ่านไปเกือบครึ่งศตวรรษแล้ว แต่ความทรงจำเกี่ยวกับสงครามอันยากลำบากเพื่อปกป้องปิตุภูมิและปฏิบัติตามพันธกรณีระหว่างประเทศในกัมพูชา ระหว่างสองประเทศ พันธมิตรที่ร่วมมือกันต่อสู้กับกองกำลังปฏิวัติกัมพูชา และการดูแลและปกป้องประชาชนกัมพูชาที่มีต่อทหารอาสาสมัครจะไม่มีวันจางหายไป

Phó Thủ tướng Neth Savoeun: Nếu không có chiến thắng ngày 7/1 thì không có Campuchia ngày nay
พันเอกเหงียน ดินห์ ประธานสมาคมมิตรภาพเวียดนาม-กัมพูชา กล่าวในพิธี (ภาพ: ดินห์ฮวา)

เขากล่าวว่าในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา อดีตทหารอาสาสมัครชาวเวียดนามและผู้เชี่ยวชาญได้เข้าร่วมโครงการ "เสริมสร้างมิตรภาพ" อย่างแข็งขัน โดยให้การสนับสนุนนักศึกษาชาวกัมพูชา 300 คนให้ไปศึกษาในเวียดนาม มีส่วนสนับสนุนให้ประชาชนและคนรุ่นใหม่ของทั้งสองประเทศมีความใกล้ชิดกันมากขึ้น มีความรักใคร่ต่อกันมากขึ้น และเข้าใจถึงประเพณีแห่งความสามัคคีและมิตรภาพระหว่างเวียดนามและกัมพูชา

พันเอกเหงียน ดิญ กล่าวด้วยอารมณ์ว่า “เหล่าทหารอาสาสมัครและผู้เชี่ยวชาญในอดีตที่ปฏิบัติภารกิจสำเร็จลุล่วงแล้ว ได้กลับมาใช้ชีวิตพลเรือนอีกครั้ง ประชาชนหลายหมื่นคนได้สมัครใจเข้าเป็นสมาชิกสมาคมมิตรภาพเวียดนาม-กัมพูชาในทุกระดับ เรามุ่งมั่นที่จะสานต่อภารกิจใหม่แห่งกองทัพแห่งความรักที่ไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อย ซึ่งเป็นกำลังสำคัญที่ไว้วางใจได้สำหรับกิจการต่างประเทศของประชาชนในช่วงเวลาแห่งการผนวกรวมและพัฒนาของทั้งสองประเทศ”

ในพิธีดังกล่าว บุ่ย หง็อก อันห์ นักศึกษาคณะสื่อสารระหว่างประเทศ วิทยาลัยการทูต ได้แสดงความรู้สึกและความภาคภูมิใจในการเป็นตัวแทนของเยาวชนชาวเวียดนามเพื่อรำลึก แสดงความเคารพ และเฉลิมฉลองเหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์เมื่อ 45 ปีก่อน ซึ่งได้แก่ ชัยชนะในสงครามเพื่อปกป้องพรมแดนด้านตะวันตกเฉียงใต้ของปิตุภูมิ และร่วมกับกองทัพและประชาชนชาวกัมพูชาในชัยชนะเหนือระบอบการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์

ตามที่เด็กสาวกล่าว นี่คือชัยชนะของสิทธิในการป้องกันตนเอง ชัยชนะของความสามัคคีระหว่างกองทัพและประชาชนเวียดนามกับกองทัพและประชาชนกัมพูชา การโค่นล้มระบอบการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ของพอล พต ชัยชนะของจิตวิญญาณอันสูงส่งระหว่างประเทศ

Phó Thủ tướng Neth Savoeun: Nếu không có chiến thắng ngày 7/1 thì không có Campuchia ngày nay
บุ่ย หง็อก อันห์ นักศึกษาคณะการสื่อสารระหว่างประเทศ วิทยาลัยการทูต ร่วมในพิธี (ภาพ: ดินห์ฮวา)

เธอเล่าว่า “สงครามได้ผ่านพ้นไปนานแล้ว ฉันและคนเวียดนามรุ่นเยาว์ในปัจจุบันเกิดและเติบโตในยามสงบ ใช้ชีวิตและศึกษาในยามสงบ รู้สึกซาบซึ้งและตื้นตันใจ และด้วยความกตัญญูอย่างไม่มีที่สิ้นสุด ฉันขอเคารพและขอจารึกไว้อย่างลึกซึ้งถึงการเสียสละ ความกล้าหาญ และความตั้งใจอันไม่ย่อท้อของคนรุ่นก่อน ผู้ซึ่งไม่ละเว้นเลือดเนื้อและกระดูกของตนเพื่อเอกราช อำนาจอธิปไตย ความสามัคคี และบูรณภาพแห่งดินแดนของปิตุภูมิ เพื่อเอกราชและเสรีภาพของชาติ”

ฉันสัญญาว่าจะนำความเข้มแข็ง ความกล้าหาญ และจิตวิญญาณของชาวเวียดนามมาสู่การทำงานสร้างและปกป้องปิตุภูมิที่สมกับการเสียสละและการมีส่วนสนับสนุนอันยิ่งใหญ่ของคนรุ่นก่อน

ฉันรู้สึกภาคภูมิใจและมั่นใจอย่างยิ่งในมิตรภาพแบบดั้งเดิมที่สืบสานกันมาด้วยหยาดเหงื่อและเลือดของคนรุ่นก่อนๆ และตระหนักมากยิ่งขึ้นถึงความรับผิดชอบอันยิ่งใหญ่ของเยาวชนของทั้งสองประเทศในการรักษาและเสริมสร้างความสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศและสองประชาชน

ฉันเชื่อว่าคนรุ่นใหม่ของทั้งสองประเทศจะยืนเคียงข้างกันตลอดไป ร่วมกันร้องเพลง "เวียดนาม-กัมพูชา จับมือกัน - สามัคคี เวียดนาม-กัมพูชา จับมือกันเพื่อรักษาสันติภาพ"

วันครบรอบ 45 ปีแห่งชัยชนะของสงครามเพื่อปกป้องพรมแดนด้านตะวันตกเฉียงใต้ของปิตุภูมิและชัยชนะร่วมกันของกองทัพและประชาชนกัมพูชาเหนือระบอบการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์เป็นโอกาสให้พรรค รัฐบาล และประชาชนของทั้งสองประเทศทบทวนประวัติศาสตร์การต่อสู้เพื่อปกป้องปิตุภูมิและประสานงานการต่อสู้กับศัตรูร่วมกันของกองทัพและประชาชนทั้งสอง

Phó Thủ tướng Neth Savoeun: Nếu không có chiến thắng ngày 7/1 thì không có Campuchia ngày nay
โครงการศิลปะที่โรงละครโอเปร่าฮานอย (ภาพ: เล อัน)

นี่ถือเป็นกิจกรรมที่สำคัญยิ่ง โดยมุ่งหวังที่จะเป็นการรำลึกถึงคนรุ่นก่อนๆ ที่เสียสละเลือดเนื้อ กระดูก และกำลังกาย เพื่อสันติภาพและการพัฒนาของทั้งสองประเทศ เพื่อเผยแพร่และเตือนใจประชาชนทั้งสองประเทศ โดยเฉพาะคนรุ่นใหม่ ให้หวงแหน รักษา เสริมสร้าง และพัฒนาความสัมพันธ์มิตรภาพแบบดั้งเดิมอันพิเศษระหว่างเวียดนามและกัมพูชา

ในบริบทของการเปลี่ยนแปลงมากมายในสถานการณ์โลกและภูมิภาค ทั้งสองประเทศยังคงรักษาความร่วมมืออย่างใกล้ชิดเสมอมา พัฒนาอย่างกว้างขวางและบรรลุความสำเร็จที่สำคัญหลายประการในหลากหลายสาขา ปฏิบัติตามเนื้อหาของข้อตกลงระดับสูงระหว่างสองฝ่ายและรัฐบาลทั้งสองได้อย่างมีประสิทธิภาพ มีส่วนสนับสนุนอย่างมากต่อการรักษาเสถียรภาพทางการเมือง การรับรองการป้องกันประเทศและความมั่นคง การพัฒนาเศรษฐกิจและสังคม และเสริมสร้างสถานะระหว่างประเทศของแต่ละประเทศ



แหล่งที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
ถ้ำลึกลับดึงดูดนักท่องเที่ยวชาวตะวันตก เปรียบเสมือน 'ถ้ำฟองญา' ในทัญฮว้า
ค้นพบความงดงามอันน่ารื่นรมย์ของอ่าว Vinh Hy
ชาที่มีราคาแพงที่สุดในฮานอย ซึ่งมีราคาสูงกว่า 10 ล้านดองต่อกิโลกรัม ได้รับการแปรรูปอย่างไร?
รสชาติแห่งภูมิภาคสายน้ำ
พระอาทิตย์ขึ้นอันงดงามเหนือทะเลเวียดนาม
ถ้ำโค้งอันสง่างามในตูหลาน
ชาดอกบัว ของขวัญหอมๆ จากชาวฮานอย
เจดีย์กว่า 18,000 แห่งทั่วประเทศตีระฆังและตีกลองเพื่อขอพรให้ประเทศสงบสุขและความเจริญรุ่งเรืองในเช้านี้
ท้องฟ้าของแม่น้ำฮันนั้น 'ราวกับภาพยนตร์' อย่างแท้จริง
นางงามเวียดนาม 2024 ชื่อ ฮา ทรัค ลินห์ สาวจากฟู้เยน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์