(Дан Три) - Имея предопределенную связь со Страной восходящего солнца, молодые вьетнамцы в возрасте до 40 лет постоянно стремились, лелеяли свои мечты и на протяжении многих лет находили свой собственный путь, чтобы стать мостом между Вьетнамом и Японией.
Доктор экономики Нгуен Ким Нган занимается исследованиями и преподаванием в Университете Тохоку, Япония.
Г-н Нгуен Хюи Тханг — генеральный директор акционерного общества HBLAB, председатель совета директоров компании KiddiHub.
«Доктор-фугу» Ву Туй Линь.
Они поделились своими мыслями и отправили сообщения тем, кто лелеет мечту расправить крылья и полететь далеко, на «Специальном мероприятии U40 для будущего поколения лидеров», организованном японским оргкомитетом в честь 50-летия установления дипломатических отношений между Японией и Вьетнамом в конце 2023 года.
Как изменился в ваших глазах образ Японии до и после приезда в Японию?
- Г-жа Нгуен Ким Нган: Япония гораздо прекраснее, чем я себе представляла. Япония привлекает меня во многих отношениях: прекрасная природа, вкусная еда, уникальная культура и особое, преданное, гостеприимное обслуживание, также известное как дух «омотэнаси». Кроме того, когда я посещаю вечеринки «номикай», я вижу японцев в их самом искреннем, повседневном облике.
Г-н Нгуен Хюй Тханг: В юности я часто слышал фразы вроде «не хуже японских» или «японские краски, везде красивые», поэтому я считал Японию невероятно современной страной. Когда я учился в университете в сельской местности, я не особо это ощущал. Однако позже, когда я начал работать и смог посетить крупные японские предприятия, я понял: «Ах, Япония — современная страна с качественными товарами!»
Г-жа Ву Туй Линь: До приезда в Японию у меня сложилось впечатление, что это очень дисциплинированная страна, а японцы в своих чёрных деловых костюмах выглядят очень серьёзно. Приехав в Японию, я была поражена оптимизмом и дружелюбием этой страны и её жителей. На вечеринках по обмену опытом все прекрасно провели время, и это также стало возможностью лучше понять ценности и взгляды друг друга.
Прожив и проработав некоторое время, какие, по вашему мнению, навыки и роли необходимы в Японии?
— Г-жа Нган: Я считаю, что «Хо-Рен-Со» (сообщить — связаться — обсудить) — это важный навык. В Японии, прежде чем обратиться к кому-либо за поддержкой, важно объясниться, чётко понять свою проблему и предложить решение. Только тогда другая сторона оценит ваши усилия и будет готова помочь. Также следует следовать принципам жизни в Японии, начиная с простых вещей, например, не есть и не пить в поезде. Кроме того, чтобы продолжать преподавать, мне ещё нужно улучшить свой уровень японского языка.
Г-жа Линь: Поскольку японцы часто не могут выразить словами всё, что хотят, очень важно умение внимательно наблюдать, «читать атмосферу» и догадываться, что хочет сказать собеседник, в зависимости от контекста. Кроме того, как иностранцы, которые не понимают японский язык на 100%, я считаю, что нам следует быть честными и точно сказать японцам, насколько мы понимаем проблему. Кроме того, крайне важны навыки тайм-менеджмента и соблюдения налогового законодательства.
Г-н Тханг: Я думаю, нам следует хорошо подготовиться к изучению японского языка, чтобы иметь возможность выражать своё мнение и тем самым получать высокую оценку на работе. Человек, способный развивать такие качества вьетнамцев, как стремление к обучению, позитивный и оптимистичный настрой, энтузиазм в работе, безусловно, будет высоко оценен. Участвуя в мероприятиях по обмену опытом, я вижу, что многие японцы понимают и уважают мой образ мышления и мои ценности. Они также очень интересуются историей, поэтому, думаю, мне нужно расширить свой опыт и знания.
Почему вам повезло, что вы решили жить и работать в Японии?
— Г-жа Нган: Япония — это место, которое помогло мне осуществить мою мечту. Японцы часто спрашивали меня: «О чём ты мечтаешь?». Японский профессор в университете всегда внимательно выслушивал мою историю и давал мне много советов. Меня никогда не осуждали и не смеялись за мою мечту.
Г-н Тан: Японцы очень терпеливы и настойчивы, помогая иностранцам учиться и передавать им свой опыт и знания. Благодаря этим советам я стал тем, кем являюсь сегодня.
Г-жа Линь: В Японии, от производства до эксплуатации и обращения, всё имеет свой процесс и должно следовать правилам для минимизации рисков. Поэтому здесь необходимы японские процессы и навыки управления рисками. Эти навыки полезны не только на работе, но и в повседневной жизни.
Каковы ваши цели на будущее?
— Г-жа Нган: Японское образование изменило мою жизнь. Поэтому я тоже хочу быть похожей на своего профессора, не только давая студентам знания, но и становясь их спутником, поддерживая молодых людей в достижении их мечты. Я готовлюсь организовать бесплатный семинар для малых и средних предприятий региона Тохоку, чтобы рассказать о потенциале и сильных сторонах вьетнамского рынка, а также о сложностях инвестирования в эту страну.
Г-н Тан: Я владею офшорной IT-компанией, работающей на японском рынке. Мы отправили 400 сотрудников в японские компании. В будущем я хочу предоставить японскому рынку больше высококвалифицированных кадров, около 1000 человек. Вы, инженеры, все очень умные, но вам не хватает навыков межличностного общения и опыта. Поэтому я надеюсь, что моя компания сможет подготовить больше талантливых специалистов, разбирающихся в японских технологиях.
Г-жа Линь: Я хочу популяризировать японскую кулинарную культуру фугу во Вьетнаме, создав ассоциацию, объединяющую японских исследователей и экспертов по переработке фугу, чтобы обучать вьетнамцев безопасному способу переработки этого продукта. Я также хочу создать вьетнамскую импортно-экспортную компанию, которая сможет работать напрямую с крупными японскими предприятиями, минуя посредников и агентов.
Какое послание вы хотите передать будущим поколениям?
— Г-жа Нган: Ставьте конкретные цели, соответствующие вашим способностям. Возможно, вы не привыкли к развитому и строгому обществу, такому как Япония, но каждый раз, когда вы достигаете небольшой цели, вы обретаете больше уверенности в достижении следующих. Кроме того, находясь за границей, развивайте сеть связей, будь то в школе, на работе или в повседневной жизни. Дружба с хорошими и добрыми людьми поможет вам жить лучше.
Г-н Тханг: Начните с японского языка и освойте множество навыков. Не спешите с нетерпением ждать, что приобретёте большой опыт или финансовые ресурсы. Вместо этого используйте свой энтузиазм и юношескую смелость и углубите свои знания. Японцы очень активно поддерживают иностранцев и дают им советы. Если вы приложите усилия и постараетесь, вы многому научитесь. Независимо от того, в какой стране вы живёте, не теряйте себя, двигайтесь вперёд с оптимизмом вьетнамского народа.
Г-жа Линь: Когда вы столкнётесь с трудностями в жизни, надеюсь, вы не забудете о своей изначальной цели и мечте, приехав в Японию. Японцы ценят честных людей при любых обстоятельствах. Будьте честны, особенно с самим собой, и будьте доброжелательны и профессиональны. Так вы привлечёте позитив не только в карьеру, но и во все сферы жизни. Кроме того, изучите и изучите вопросы налогообложения.
Комментарий (0)