В последние годы китайские телесериалы и фильмы вызвали во Вьетнаме мощную «китайскую культурную лихорадку». Это не только сделало многих китайских актёров кумирами части вьетнамской молодёжи, но и пробудило в них интерес к изучению китайского языка.
Молодые вьетнамцы очень интересуются китайской культурой. Это особенно заметно в их выборе развлечений. Они с большим интересом смотрят известные китайские фильмы или короткие «горячие» видео в TikTok. Например, каждый раз, когда выходит китайский фильм, многие молодые вьетнамцы устремляются в кинотеатры, чтобы посмотреть его. Популярные видео на Douyin (так называется TikTok в Китае) становятся для них темой для обсуждения в свободное время. Известные исторические драмы, такие как «Агенты принцессы», «Хуатхиен Кот» или «Три жизни, три мира и десять миль цветущего персика», с их захватывающими сюжетами, погружают многих молодых людей в мир кино и заставляют их не спать допоздна, чтобы «проглотить» фильмы.
Фильм «Tam Sinh Tam The Thap Ly Dao Hoa» привлекает внимание многих молодых вьетнамцев. |
Благодаря стремительному развитию информационно-коммуникационных технологий и появлению многочисленных социальных сетей, в последние годы китайская культура кино и телевидения распространилась за пределы страны. Погружаясь в китайские телесериалы и слушая китайскую музыку , вьетнамская молодёжь постепенно глубже познаёт историю, обычаи и современную жизнь Китая. Это культурное влияние «незаметно» способствует культурным обменам, способствуя укреплению дружественных отношений между Китаем и Вьетнамом.
Во Вьетнаме есть группы молодых энтузиастов, которые организуют и бесплатно переводят китайские фильмы. Всего через час после трансляции в материковом Китае фильм может быть переведен на вьетнамский язык субтитров и размещен на онлайн-платформах. Хотя эти команды переводчиков также переводят субтитры для английских, японских и корейских фильмов, китайские фильмы по-прежнему имеют самые высокие рейтинги просмотров. Романтические фильмы, фильмы, вдохновляющие молодежь, и современные фильмы... получают большое внимание. Это явление не только отражает большое влияние китайского кино во Вьетнаме, но и демонстрирует преданность и вклад молодых вьетнамцев в китайскую культуру. Благодаря своей любви к китайским фильмам и телепередачам они не только глубже понимают китайскую историю и культуру, но и незаметно сокращают эмоциональную пропасть между народами двух стран.
Кроме того, популярные песни и новости китайского сервиса Douyin (TikTok) быстро привлекли внимание вьетнамской молодёжи. Такие песни, как «Time and Space», «105 °C of Your Enthusiasm», «Mang Chong» и «Bach Nguyet Quang va Not Chu Sa», были быстро перепеты вьетнамскими певцами и пользователями сети, а некоторые каверы даже распространились по Китаю. Этот двусторонний культурный обмен не только демонстрирует сильную привлекательность китайской поп-культуры, но и отражает любовь и глубокую признательность к ней со стороны молодых вьетнамцев.
Молодая вьетнамская певица Мин Хи исполняет каверы песен Bach Nguyet Quang и Not Chu Sa. |
Успешная передача китайской культуры не только завоевала сердца молодых вьетнамцев, но и пробудила в них страсть к изучению китайского языка. Известно, что число абитуриентов на китайское отделение многих престижных университетов Ханоя растёт год от года, а конкуренция при поступлении становится всё более жёсткой. Чтобы удовлетворить этот спрос, в Ханое открыто множество центров изучения китайского языка. Эти молодые люди увлечены китайскими фильмами и хотят сами понимать их содержание. Они даже надеются когда-нибудь свободно общаться на китайском языке с китайскими кумирами. Эта китайская языковая лихорадка не только демонстрирует огромную привлекательность китайской культуры, но и углубляет культурный обмен между китайским и вьетнамским народами.
Комментарий (0)