Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Мой годовалый ребенок потерял мать, двухлетний — отца. Спасибо, Тьеп Сук Ден Труонг, за то, что помнишь моего внука».

Việt NamViệt Nam02/11/2024


'Đi vay mấy ngân hàng mới nhập học được, cám ơn Tiếp sức đến trường nhớ đến cháu gái mồ côi của tôi' - Ảnh 1.

Новые студенты с нетерпением прибыли пораньше, чтобы присутствовать на церемонии вручения стипендий «Tiep suc den truong» - Фото: DAU DUNG

132 новых студента приехали из 19 провинций и городов: Ханам, Бакзянг , Баккан, Бакнинь, Цаобанг, Хазянг, Ханой, Хайзыонг, Хайфон, Хунгйен, Лангшон, Намдинь, Ниньбинь, Футхо, Куангнинь, Тхайбинь, Тхай Нгуен, Туен Куанг и Виньфук.

Хотя церемония вручения стипендий по программе «Tiep suc den truong» официально состоялась только в 15:00, многие новые студенты и их родственники уже присутствовали на месте вручения с 11:00 до 12:00. К 14:00 зал был полон; студенты расселись. Из 132 новых студентов некоторые пришли с бабушками, дедушками и родителями; некоторые пришли одни, так как многие студенты пришли в школу одни.

День действительно выдался радостным, но на многих лицах было много нервозности и беспокойства. На этих слегка растерянных лицах теперь светилась ещё большая радость от того, что они вот-вот получат подарок от благотворителей, вдохновляющий бедных студентов на дальнейший путь.

'Đi vay mấy ngân hàng mới nhập học được, cám ơn Tiếp sức đến trường nhớ đến cháu gái mồ côi của tôi' - Ảnh 2.

Гости церемонии вручения стипендий газеты Tuoi Tre за 2024 год в поддержку школ - Фото: НГУЕН КХАНЬ

Первыми прибыли четыре бабушки и внуки из Хайзыонга .

'Đi vay mấy ngân hàng mới nhập học được, cám ơn Tiếp sức đến trường nhớ đến cháu gái mồ côi của tôi' - Ảnh 3.

Не имея возможности отпроситься с работы, г-жа Фам Тхи Хюэ привела своего внука, чтобы получить стипендию. Фото: ДАУ ДУНГ

Г-жа Фам Тхи Хюэ (61 год, из коммуны Винь Лап, округ Тхань Ха, провинция Хайзыонг) проснулась в 4 утра, сегодня особенный день для всей семьи, когда ее внучка Доан Куинь Дьеу вернулась в Ханам , чтобы получить стипендию "Tiep suc den truong" газеты Tuoi Tre . Дьеу - новый студент Университета Хайфона .

Бабушка также привела с собой двух младших братьев и сестер Дье, потому что она хотела, чтобы они посетили программу, гордились ею и видели в ней образец для подражания.

Четыре бабушки и внуки едва ли не первыми прибыли на место передачи.

Она сказала, что раньше семья Дьеу жила в Биньфуоке, но поскольку «у ее отца были сложные отношения, ее мать забрала троих детей и с тех пор и по сей день живет с бабушкой и дедушкой».

Ежемесячная зарплата матери Дьеу как рабочего на фабрике составляет около нескольких миллионов донгов. Когда объявили о поступлении Дьеу в университет, вся семья была и счастлива, и обеспокоена. Плата за обучение за год составляла 28 миллионов донгов, в то время как у ее матери в кармане было всего несколько миллионов донгов. Даже старый ноутбук, который стоил 7 миллионов донгов для обучения Дьеу на ИТ, ее мать попросила дядю купить для нее, а затем найти способ заплатить позже. Поэтому ее бабушка сказала, что 15 миллионов донгов , которые ей дала газета Tuoi Tre, были «очень большими» для всей ее семьи.

«От имени ее матери я хотела бы поблагодарить газету Tuoi Tre за реализацию очень содержательной и гуманной программы, помогающей новым студентам из сложных обстоятельств поступить в университет», — поделилась она.

Взяв кредит в нескольких банках, чтобы помочь своему осиротевшему внуку пойти в школу, его дедушка был в шоке, когда внук получил стипендию.

'Đi vay mấy ngân hàng mới nhập học được, cám ơn Tiếp sức đến trường nhớ đến cháu gái mồ côi của tôi' - Ảnh 4.

Оба его родителя скончались, поэтому г-н Тран Ван Хьеу привел своего внука, нового студента по имени Ву Ту Хуонг из Университета промышленной экономики и технологий, для получения стипендии – Фото: НГУЕН КХАНЬ

Ву Ту Хуонг — новый студент Университета экономики, технологий и промышленности. Сегодня днем ​​Хуонг пришла получать стипендию вместе со своим дедушкой Тран Ван Хьеу.

Из коммуны Тан Хынг, города Хынгйен, г-н Хиеу отвез своего внука на старом мотоцикле в Ханам. «Перед отъездом бабушка сказала ему попытаться отвезти его, но ехать медленно. Мы не знали дороги, поэтому оба спросили дорогу. Дорога заняла много времени», — сказал он.

Говоря о своей внучке, г-н Тран Ван Хьеу задохнулся, потому что он так сильно ее любил. Ее отец умер, когда Хыонг было чуть больше года, а больше чем через год умерла и ее мать. Ее бабушка и дедушка воспитывали ее с самого раннего возраста до сегодняшнего дня, когда она переступила порог университета.

Он сказал, что Хуонг была хорошей ученицей, почтительной к своим бабушке и дедушке, но немного застенчивой. В тот день, когда они получили уведомление о ее поступлении в университет, они испытали смешанные чувства. Им обоим сейчас больше 70 лет, и их доход полностью зависит от фермерства.

Чтобы поднять себе настроение, пара обсуждала возможность занять денег в политическом банке, но не смогла. К счастью, когда они обратились в Сельскохозяйственный банк, им удалось занять 30 миллионов донгов, достаточно, чтобы оплатить обучение за первый год, аренду и купить начальную мебель для Хуонга.

Г-н Хьеу поделился, что, хотя они и не знают, что их ждет в будущем, его бабушка и дедушка «все равно хотят, чтобы их внук хорошо учился; рано или поздно они уйдут из жизни, они просто надеются, что их внук закончит учебу и сможет сам о себе позаботиться и станет полезным человеком для общества».

Он сказал, что когда они услышали, что их внук получил стипендию, они не могли быть счастливее. Он поблагодарил газету Tuoi Tre , а также спонсоров, которые заботились о бедных студентах и ​​помогали им преодолевать трудности.

«15 миллионов, возможно, не большая сумма для многих людей, но для моей семьи это очень ценно. Это огромный актив, чтобы помочь моему осиротевшему внуку пойти в школу и осуществить свою мечту», — признался он.

Написала сообщение учителю и семье с вопросом: «Эта стипендия настоящая?»

'Đi vay mấy ngân hàng mới nhập học được, cám ơn Tiếp sức đến trường nhớ đến cháu gái mồ côi của tôi' - Ảnh 5.

Нгуен Тхи Хонг Май плакала, когда садилась в автобус, чтобы получить стипендию – Фото: VU TUAN

«Я до сих пор не могу поверить, что это правда!» — Нгуен Тхи Хонг Май, новая студентка специальности «Банковское управление» в Университете экономики и делового администрирования Тхай Нгуен, не смогла сдержать слез, когда садилась в автобус до Ханама, чтобы получить стипендию.

Сопровождала Май ее мать, г-жа Нгуен Тхи Лан, которой в этом году исполнилось 65 лет. Г-жа Лан проснулась рано утром, чтобы сесть на автобус из Динь Хоа в город Тхай Нгуен. Мать и дочь продолжили путь на другом автобусе из Тхай Нгуена в Ханой и сели в автобус Организационного комитета стипендиальной эстафеты до Ханама. У г-жи Лан болела спина, но она была полна решимости проехать более 200 километров с дочерью, чтобы присутствовать на церемонии вручения стипендии.

Г-жа Лан рассказала, что растила дочь одна. Мать и дочь жили за счет небольшого овощного киоска на центральном рынке коммуны. Ей пришлось занять денег у почти дюжины родственников и друзей, чтобы у дочери было достаточно денег на оплату обучения в школе. «Я так счастлива! Стипендия для моей дочери облегчила жизнь всей нашей семьи, и у нее появилась мотивация продолжать ходить в школу», — поделилась г-жа Лан.

Первокурсница Нгуен Тхи Хонг Май прослезилась, вспоминая момент, когда она получила известие о том, что ее имя было выбрано для получения стипендии, чтобы поддержать ее обучение в школе. «Я не могла поверить, что это правда! — Май написала сообщение своему классному руководителю, она сказала, что да, это престижная стипендия. Затем она попросила кого-то еще раз спросить в Оргкомитете, чтобы проверить, правда ли это. Ее родственники также просили людей спросить во многих местах, и это было правдой, что она получила стипендию».

'Đi vay mấy ngân hàng mới nhập học được, cám ơn Tiếp sức đến trường nhớ đến cháu gái mồ côi của tôi' - Ảnh 6.

Более 100 новых студентов из 19 северных провинций и городов, а также их родственники посетили церемонию вручения стипендий - Фото: НГУЕН КХАНЬ

Сын посылает сообщение «по всему миру», хвастаясь своей ученостью, приемная мать тронута и не может произнести ни слова

В автобусе, везущем новых студентов из Ханойского университета науки и технологий в город Фули (Ха Нам), более дюжины студентов хотели сесть на передние сиденья, потому что их укачало. Все жаждали получить стипендии. Многие тихонько звонили своим друзьям и родственникам, чтобы похвастаться тем, что могут получить стипендии.

Лицо Нгуен Ле Ханг было бледным от укачивания, но она всё равно написала друзьям, чтобы сообщить им эту новость. Ханг сказала, что первой, кому она сообщила эту новость, была её приёмная мать, которая также была её мачехой.

«Моя мать была так счастлива, что не могла ничего сказать, только улыбалась и хвалила свою дочь за то, что она такая хорошая», — сказала Ханг.

Она потеряла мать, когда была маленькой, и ее отец снова женился. Когда она училась в 9 классе, ее отец умер от рака, и Ханг жила со своей приемной матерью, которая также была ее мачехой.

После смерти отца вся семья с трудом оплачивает его лечение. Приемная мать Ханг работает на швейной фабрике, получая скудный доход и воспитывая троих детей, как пасынков, так и падчериц.

Перед поступлением в университет Ханг попросила своего кузена в Ханое найти ей работу. Ее взяли на работу помощником преподавателя математики в образовательном центре.

Каждый день после школы в полдень Ханг бежит на работу помощником учителя, которая находится более чем в десяти километрах от школы. После первого урока, около двух часов дня, она находит время перекусить, чтобы продолжить преподавание. Работа тяжёлая, но она полна решимости и учиться, и работать, потому что семейные обстоятельства не позволяют ей отдыхать.

«Я был очень удивлен и счастлив получить стипендию от программы. Перед поступлением в школу моя бабушка забрала для меня все свои сбережения за десятилетие, а моя приемная мать также потратила на меня месячную зарплату, чтобы мне хватило. Я сам заработаю на свои расходы на жизнь, аренду… чтобы облегчить бремя моей матери», — сказал Ханг.

video-thumbs.tuoitre.vn/tuoitre/471584752817336320/2024/11/2/2-11-20-nam-chung-tay-tiep-suc-nang-buoc-tuong-latrao-ha-nam-1730532783992168317314_thumb1.jpg" data-contentid="" data-namespace="tuoitre" data-originalid="" videoid="777074104724455424" ims-video-id="170223">

20 лет объединения усилий для поддержки и продвижения будущего - Исполняет: NHA CHAN - MAI HUYEN

Мать, воспитывающая троих детей в одиночку, услышала, что стипендия — «не мошенничество», и почувствовала облегчение

'Đi vay mấy ngân hàng mới nhập học được, cám ơn Tiếp sức đến trường nhớ đến cháu gái mồ côi của tôi' - Ảnh 7.

Мать и дочь первокурсницы Ле Тхи Ха из Баккана вернулись в Ханам, чтобы получить стипендию - Фото: ДАУ ДУНГ

Госпожа Хоанг Тхи Том (42 года) из коммуны Куанг Чу района Чомой провинции Баккан привезла свою дочь Ле Тхи Ха в Ханам, чтобы получить стипендию. В настоящее время Ха учится на первом курсе факультета иностранных языков Университета Тхай Нгуен.

Ее муж умер, оставив двоих детей. Г-жа Том боролась в одиночку с несколькими полями, зарабатывая около нескольких миллионов донгов.

Недавно тайфун Яги (тайфун № 3) вызвал оползни, в результате которых дом матери и её троих детей был затоплен песком и землёй, и он до сих пор не отремонтирован. Правительство рекомендовало семье переехать в другое место, но из-за финансовых трудностей г-жа Том забрала двоих детей к своему дяде, живущему неподалёку.

Г-жа Том рассказала, что, несмотря на тяжёлое положение её семьи, Ха всегда старалась учиться изо всех сил на протяжении всех 12 лет учёбы. «Она говорила, что любит учиться и хочет учиться; как мать, я должна стараться», — добавила она.

Говоря о получении Ха стипендии Tiep suc den truong , г-жа Том широко улыбнулась. «Когда я услышала эту новость, я снова и снова спрашивала, у своего старого классного руководителя, в Провинциальном союзе молодежи, потому что я думала, что меня обманули. До этого никто в округе не получал эту стипендию. Только когда Провинциальный союз молодежи сказал моей семье, чтобы она была спокойна, я почувствовала облегчение», — сказала она.

'Đi vay mấy ngân hàng mới nhập học được, cám ơn Tiếp sức đến trường nhớ đến cháu gái mồ côi của tôi' - Ảnh 8.

Художественное представление открывает церемонию вручения стипендий на поддержку школ 2024 года газеты Tuoi Tre – Фото: НГУЕН КХАНЬ

Спонсирование бедных, но прилежных студентов — это вклад в будущее

Г-н Ву Хай Сон – заместитель генерального директора Vinacam Group – сказал, что Vinacam сопровождает программу «Tiep suc den truong» на протяжении 21 года. Он оценил, что среди волонтерских мероприятий «Tiep suc den truong» является значимой программой. Программа помогла десяткам тысяч студентов в трудных обстоятельствах продолжить ходить в школу, учиться и вносить вклад в развитие страны.

По словам г-на Хая, спонсирование студентов, преодолевающих трудности в учебе, вносит вклад в построение будущего».

Мы очень надеемся, что вы приложите все усилия, сосредоточитесь на учёбе и добьётесь наилучших результатов. Это наше желание и лучший способ отблагодарить нас. Мы надеемся увидеть силу духа вьетнамского народа, который всегда разделяет трудности, всегда помогает тем, кто их преодолевает, и помогает другим», — сказал г-н Сон.

Nestle впервые спонсирует новых студентов на Севере: вдохновляя силу воли бедных студентов

Г-жа Ле Тхи Хоай Тхыонг - старший менеджер по внешним связям компании Nestle Vietnam Co., Ltd.: старший менеджер по внешним связям компании Nestle Vietnam Co., Ltd. сказала, что это уже восьмой раз, когда компания Nestle сопровождает газету Tuoi Tre в программе «Поддержка детей в школе» .

В предыдущие годы компания Nestle участвовала в вручении наград в южных кластерах. Это первый случай, когда компания и газета Tuoi Tre вручают стипендии новым студентам в северных провинциях. Однако сотрудники компании всегда следят за деятельностью Tiep suc den truong .

Г-жа Туонг отметила, что компания Nestlé стремится заботиться о здоровье детей, создавать условия для жизни людей и работать сообща на благо общества. Поэтому программа «Tiep suc den truong» , её репутация и гуманные ценности, сформировавшиеся за последние 20 лет, побуждают Nestlé продолжать помогать и поддерживать учащихся, оказавшихся в трудной жизненной ситуации.

«Мы смогли поделиться их вдохновляющими историями. Эти истории тронули нас, и мы почувствовали себя мотивированными», — сказала г-жа Туонг.

Источник: https://tuoitre.vn/chau-1-tuoi-mat-me-2-tuoi-mat-cha-cam-on-tiep-suc-den-truong-da-nho-den-chau-toi-20241102042558468.htm


Комментарий (0)

No data
No data
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона
Прекрасный восход солнца над морями Вьетнама
Величественная пещерная арка в Ту Лан
Лотосовый чай — ароматный подарок от жителей Ханоя
Сегодня утром более 18 000 пагод по всей стране звонили в колокола и барабаны, молясь за мир и процветание нации.
Небо над рекой Хан «абсолютно кинематографично»
Мисс Вьетнам 2024 по имени Ха Трук Линь, девушка из Фуйена
DIFF 2025 — взрывной рост летнего туристического сезона в Дананге
Следуй за солнцем

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт