
Вышеуказанный инвестиционный проект реализуется в особой зоне Катхай города Хайфон (входит в экономическую зону Диньву - Катхай) с общим инвестиционным капиталом 24,846 млрд. донгов.
Инвестиционные цели Проект заключается в инвестировании в строительство 4 контейнерных портов № 9, № 10, № 11 и № 12 в районе причала Лачхуен города Хайфон, способствуя формированию современной морской портовой системы, с возможностью приема крупных судов вместимостью от 12 000 до 18 000 TEU; соединении крупных морских портов с беспошлинными зонами и логистикой за портом, ускорении оборота товаров, тем самым усиливая преимущества, создавая импульс для развития, привлекая инвестиции; максимизации преимуществ природных условий и географического положения для развития экономической зоны Диньву - Катхай (морская портовая система, логистические и промышленные парки, прилегающие к порту); в то же время помогая конкретизировать и соответствовать генеральному плану развития морской портовой системы Вьетнама на период 2021 - 2030 годов, с перспективой до 2050 года; содействие социально-экономическому развитию города Хайфон в частности и Северного региона в целом.
По масштабу инвестиций, В рамках проекта будет построено 4 контейнерных порта № 9, № 10, № 11 и № 12 с общей длиной причалов 1800 м (по 450 м на причал), принимающих контейнеровозы вместимостью от 12 000 до 18 000 TEU и причал длиной 400 м для приема барж для сбора и выгрузки грузов по внутренним водным путям; будет построена система контейнерных площадок, ремонтных мастерских, дорог, вспомогательных сооружений и синхронных технических инфраструктурных работ для обеспечения всех портовых операций; будут инвестированы в современное специализированное оборудование для обработки грузов и погрузки для обслуживания портовых операций; масштаб землепользования (водная поверхность) составит около 146,2 га.
Предварительный инвестиционный план: Этап 1 (2026 - 2030 гг.) - строительство контейнерных портов № 9 и № 10; Этап 2 (2031 - 2035 гг.) - строительство контейнерных портов № 11 и № 12.
Что касается формы отбора инвесторов, Народный комитет города Хайфон отбирает инвесторов в соответствии с установленной процедурой, процедурами, полномочиями и правилами. Срок реализации проекта не должен превышать 70 лет. Инвестиционные стимулы и поддержка будут осуществляться в соответствии с действующим законодательством.
В Решении также четко указаны условия для проекта и инвестора, реализующего проект. Соответственно, необходимо иметь достаточные условия для выделения земли государством, арендованной земли для реализации проекта в соответствии с ходом и положениями закона об инвестициях и земле. Проект может быть реализован только после завершения процедур по охране окружающей среды в соответствии с положениями закона об охране окружающей среды; процедур и условий по технологиям, используемым в проекте, в соответствии с положениями закона о технологиях и трансфере технологий. Он должен быть одобрен Министерством национальной обороны, Министерством общественной безопасности и соответствующими агентствами в случае возникновения вопросов, связанных с национальной обороной и безопасностью, в ходе реализации проекта и в случае передачи проекта или передачи вклада капитала, контрольных акций, передачи вклада капитала, акций иностранным инвесторам в организации, реализующей проект.
Отвод и аренда земель для проведения работ по морской мелиорации с целью реализации проектов
В Постановлении четко определены обязанности соответствующих министерств, ведомств, организаций и отдельных лиц.
В частности, Министерство финансов несет ответственность за содержание оценки инвестиционной политики проекта, содержание предложения по утверждению инвестиционной политики и осуществление государственного управления в соответствии с положениями закона об инвестициях и соответствующими законами; руководит Народным комитетом города Хайфон по выбору инвесторов в соответствии с законом.
Народный комитет города Хайфон отвечает за выделение земель, аренду земель, изменение целевого назначения землепользования, выделение морских территорий для осуществления деятельности по освоению моря с целью реализации инвестиционных проектов в соответствии с графиком и положениями закона об инвестициях, земли и соответствующих законов; обеспечение соблюдения планирования и планов землепользования и выполнение условий, порядка и процедур, предписанных законом о земле и соответствующих законов; обеспечение эффективного землепользования, недопущение расточительства и потери доходов государственного бюджета; обеспечение национальной обороны, безопасности, суверенитета, юрисдикции, национальных интересов на море; обеспечение устойчивого развития, защиту окружающей среды, биоразнообразия; предотвращение стихийных бедствий, адаптацию к изменению климата.
При этом направлять, контролировать, инспектировать и контролировать реализацию проекта; обеспечивать соблюдение правил защиты прибрежной полосы, эксплуатации и использования ресурсов острова, водных ресурсов и сброса в водные источники; разрабатывать планы по предотвращению и борьбе с загрязнением вод в соответствии с законодательством о водных ресурсах при строительстве объектов проекта; соблюдать положения законодательства об охране окружающей среды при строительстве и эксплуатации объектов и на каждом этапе разработки проекта; контролировать и проверять привлечение и использование инвестиционного капитала Инвестором в соответствии с ходом реализации проекта.
Министерство строительства координирует и направляет деятельность Инвестора при рассмотрении и заполнении проектного досье на этапе подготовки Отчета по технико-экономическому обоснованию проекта; Изучение инвестиционного плана по дноуглублению и содержанию морского пути в соответствии с утвержденным планом, обеспечение синхронной связи с портами проекта, создание благоприятных условий для захода судов и погрузки грузов в портах; инвестиционного плана для других соединительных транспортных систем по железной дороге и внутренним водным путям в соответствии с утвержденным планом, создание благоприятных условий для перевозки грузов к причалам и от причалов района причала Лач-Хуен.
Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды оказывает поддержку и руководство Народному комитету города Хайфон в вопросах государственного управления землей в этом районе, а также в процессе выделения земель, аренды земель для осуществления деятельности по выходу к морю и выделения морских территорий инвесторам в соответствии с положениями закона о земле для реализации проекта.
Инвесторы должны внести достаточный капитал для реализации проекта.
После отбора инвесторы должны нести ответственность. Обеспечить достаточный взнос акционерного капитала для реализации проекта; внести депозит или предоставить банковскую гарантию по депозитным обязательствам для обеспечения реализации проекта в соответствии с нормативными актами.
Кроме того, инвесторы должны организовывать и осуществлять инвестиции, строительство, управление, эксплуатацию и бизнес-процессы проекта в соответствии с положениями законодательства об инвестициях, строительстве, земле, охране окружающей среды и смежных законов; учитывать мнение Министерства строительства относительно инвестиционной дорожной карты каждого порта для обеспечения эффективной эксплуатации; обеспечивать синхронное подключение систем технической инфраструктуры в пределах и за пределами проекта в соответствии с утвержденными планами.
TH (по данным правительственной газеты)Источник: https://baohaiphongplus.vn/chap-thuan-chu-truong-dau-tu-xay-dung-4-ben-cang-container-moi-tai-hai-phong-415979.html
Комментарий (0)