Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

英語のテストは「15分で終了」ですが、どの慣用句が受験者のやる気をなくさせるのでしょうか?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên28/06/2024

[広告_1]
Đề thi tiếng Anh '15 phút là xong' nhưng thành ngữ nào khiến thí sinh 'tắt nguồn'?- Ảnh 1.

2024年度高校卒業程度認定試験(英語)を終えた受験生が、両親から「ホットボーナス」を受け取った。

受験者は、この試験は「学期末試験よりも簡単だった」と述べた。

6月28日午後、受験生たちは2024年度高校卒業試験(外国語)を終えました。これは最後の試験でもありました。ホーチミン市3区のドアン・ティ・ディエム中学校の試験会場で、グエン・ティ・ミン・カイ高校の生徒、グエン・ホアン・ジア・ヴィエット・フンさんは、「今回の試験は学校の学期末試験よりも簡単でした。15分で終わり、残りの時間は復習だけでした」と感想を語りました。

同様に、同じ学校の生徒であるホー・ゴック・ヌー・Yさんは、「テストはとても良かったです。学期末テストより少し簡単でした。テストと復習を合わせて30分しかかかりませんでした」と述べました。Yさんは「テストの中で、スミレに関する面白い慣用句を見つけました。自分が選んだ答えが正しいかどうかは分かりません」と語りました。

マリー・キュリー高校(ホーチミン市3区)の生徒、ブイ・クオック・ヴィエットさんも同意した。「慣用句の中で、スミレに関する問題だけが難しくて『諦め』ました。何度も何度も選んで、ついに『諦め』ました。9.50点以上を目指して、たった15分で解いたんです」と、 ハノイ医科大学入学資格試験B00を受験している男子生徒は語った。

具体的には、2024年度高校卒業試験の英語問題に「この若きスターはテレビ出演が大好きで、自分の意見を表明することにかけては、全く___ violet(すみれ色)ではない」という一文が出題されています。解答は、blooming(咲く)、drying(乾く)、rotting(腐る)、shrinking(縮む)で、これらに「violet(すみれ色)」というフレーズが組み合わさって、意味深い慣用句が作られています。

Đề thi tiếng Anh '15 phút là xong' nhưng thành ngữ nào khiến thí sinh 'tắt nguồn'?- Ảnh 2.

受験生たちが2024年度高校卒業試験について英語で議論

一方、グエン・ティ・ミン・カイ高校のグエン・ファム・ゴック・ホアさんは、スミレに関する慣用句に加えて、「makes no bone about(恥ずかしがらずに)」というフレーズにも苦労したと話しました。「授業が終わるまでこれらの文について考えましたが、正しいかどうか分からなかったので、最終的に適当に選びました。練習テストや英語の資料でこれらの慣用句に出会ったことがなかったので、もしかしたらこれは区別するための文なのかもしれません」とホアさんは語りました。

女子学生は、文法セクションは「かなり簡単」だと感じたと付け加えた。基礎がしっかりしていて自信のある受験者であれば、たとえ15~30分しかかからなくても、少なくとも8点を取ることは難しくない。「私はIELTSで6.5を取得しましたが、ホーチミン市人文社会科学大学のジャーナリズムプログラムへの入学の可能性を高めるため、免除ではなく英語試験を受けようとしました。さらに、能力評価テストも受けましたが、結果は7月までわかりません」とホアさんは語った。

正しい答えは何ですか?

ウォーリック大学(英国)で英語教育学を専攻し、2021年度ホーンビー奨学生でもあるド・グエン・ダン・コア師は、正解は「shrinking violet(小さくなるすみれ)」だと述べました。これは内気な人を表す慣用句です。大きな木々の茂みに隠れた小さなすみれというイメージを通して、この意味を想像することができます。

社会科学の試験は「簡単」 グループ C と D のベンチマーク スコアはどのように変動しますか?

したがって、正しい答えは次のようになります。「この若いスターはテレビに出演するのが大好きで、自分の意見を表現することに関しては決して臆病ではありません。」

「この慣用句の起源はイギリスにあるという説もあり、この慣用句に登場するスミレの種類は、Viola odorata(イングリッシュ・バイオレット)の亜種です。現代アメリカ英語コーパス(COCA)によると、『shrinking violet(シュリンク・バイオレット)』という慣用句は新聞や雑誌の文脈でよく使われています」とコア氏は説明した。

Đề thi tiếng Anh '15 phút là xong' nhưng thành ngữ nào khiến thí sinh 'tắt nguồn'?- Ảnh 3.

小さなスミレは「ちっぽけなスミレ」という慣用句に出てきます。

一方、「make no bones about something(何も隠さずに)」は、何かについてためらうことなく、率直に話すことを意味します。通常、このフレーズは、話し手が自分の見解を率直に提示したいことを強調したいときに使われます。

「いくつかの資料によると、このフレーズは1400年代に起源を持つそうです。この興味深い慣用句が『骨』に言及しているのは、おそらく、人々がためらうことなく食べられる骨なしのビーフシチューを指しているのだろうという説もあります。COCAによると、この慣用句は新聞にも頻繁に登場し、話し言葉にもよく登場するそうです」とコア師は教えてくれました。


[広告2]
出典: https://thanhnien.vn/de-thi-tieng-anh-15-phut-la-xong-nhung-thanh-ngu-nao-khien-thi-sinh-tat-nguon-185240628180427239.htm

コメント (0)

No data
No data
フートにある「逆さの茶碗」の茶畑の幻想的な風景
中部地方の3つの島はモルディブに似ており、夏には観光客を魅了している。
クイニョン沿岸都市の輝く夜景を眺める
植え付けシーズン前の、緩やかな傾斜で鏡のように明るく美しいフートにある段々畑の画像
Z121工場は国際花火大会最終夜に向けて準備万端
有名な旅行雑誌がソンドン洞窟を「地球上で最も壮大」と称賛
タインホア省の「フォンニャ洞窟」に似た謎の洞窟が西洋の観光客を魅了
ヴィンヒー湾の詩的な美しさを発見
ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?
川沿いの地域の味

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品