Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le secrétaire général et président du Laos conclut avec succès sa visite au Vietnam

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị13/09/2024


Français Le Secrétaire général et Président du Laos, son épouse et la délégation étaient accompagnés à l'aéroport international de Tan Son Nhat par : Nguyen Van Nen, membre du Politburo et Secrétaire du Comité du Parti de Ho Chi Minh-Ville ; Le Hoai Trung, Secrétaire du Comité central du Parti et Chef de la Commission centrale des relations extérieures ; Nguyen Minh Tam, Chef adjoint de la Commission centrale des relations extérieures.

À l'invitation du Secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam , Président de la République socialiste du Vietnam To Lam et de son épouse, le Secrétaire général du Comité central du Parti révolutionnaire populaire lao, Président de la République démocratique populaire lao Thongloun Sisoulith et son épouse, accompagnés d'une délégation de haut rang du Parti et de l'État lao, ont effectué une visite d'État en République socialiste du Vietnam du 10 au 13 septembre 2024.

Dans le cadre de sa visite d'Etat au Vietnam, le Secrétaire général et Président du Laos a eu un programme chargé à Ho Chi Minh-Ville.
Dans le cadre de sa visite d'Etat au Vietnam, le Secrétaire général et Président du Laos a eu un programme chargé à Ho Chi Minh -Ville.

Français Au cours de la visite, le Secrétaire général et Président Thongloun Sisoulith s'est entretenu avec le Secrétaire général et Président To Lam ; a rencontré le Premier ministre Pham Minh Chinh et le Président de l'Assemblée nationale Tran Thanh Man ; a reçu la délégation du Comité central du Front de la patrie du Vietnam et de l'Association d'amitié Vietnam-Laos ; a rendu visite à d'anciens hauts dirigeants du Vietnam ; a rencontré d'anciens soldats volontaires, des experts, des étudiants vietnamiens étudiant au Laos, des représentants de la jeune génération du Vietnam et des étudiants laotiens étudiant au Vietnam ; a déposé des gerbes au Monument aux martyrs héroïques et a visité le mausolée du Président Ho Chi Minh ; a rencontré et travaillé avec des dirigeants et a visité un certain nombre d'établissements économiques, culturels et historiques à Ho Chi Minh-Ville.

Dans une atmosphère d'amitié, de solidarité particulière et de confiance profonde, les deux parties se sont informées de la situation de chaque Parti et de chaque pays ; ont échangé et convenu des orientations, des politiques et des mesures pour continuer à développer la grande amitié, la solidarité particulière et la coopération globale entre le Vietnam et le Laos de manière profonde, efficace et substantielle dans tous les domaines, contribuant à la mise en œuvre réussie de la Résolution du Congrès de chaque Parti et de la Stratégie de coopération entre le Vietnam et le Laos pour la période 2021-2030 ; et ont échangé des opinions sur les récentes questions régionales et internationales en suspens d'intérêt commun.

Français Le Secrétaire général et Président To Lam, les dirigeants vietnamiens et le Secrétaire général et Président Thongloun Sisoulith ont chaleureusement félicité et hautement apprécié les grandes réalisations historiques et globales que chaque Parti, État et peuple des deux pays ont accomplies en près de 40 ans de rénovation et les résultats importants obtenus dans la mise en œuvre de la Résolution du Congrès de chaque Parti ; ont affirmé que les réalisations des deux Partis et des deux pays ont apporté des contributions importantes au maintien de la stabilité politique, au développement socio-économique, à la garantie de la défense et de la sécurité nationales et au développement des relations extérieures de chaque pays. Les deux parties ont exprimé leur ferme conviction que, sous la direction éclairée du Parti communiste du Vietnam et du Parti populaire révolutionnaire lao, poursuivant le travail des générations de dirigeants des deux Partis et des deux pays, la cause de la rénovation, de la construction nationale et de la défense au Vietnam et au Laos continuera à réaliser de nouvelles et plus grandes réalisations, en mettant en œuvre avec succès la Résolution du 13e Congrès national du Parti communiste du Vietnam et du 11e Congrès national du Parti populaire révolutionnaire lao ; organiser avec succès les Congrès du Parti à tous les niveaux et le Congrès national de chaque Parti, construire le Vietnam et le Laos pour qu'ils deviennent de plus en plus prospères, démocratiques, équitables et civilisés, renforcer constamment le rôle et la position de chaque pays dans la région et dans le monde, et progresser régulièrement sur la voie du socialisme.

Les deux parties ont affirmé leur volonté de poursuivre la glorieuse tradition historique des deux peuples tout au long de leur histoire presque centenaire ; ont souligné la grande amitié, la solidarité particulière et la coopération globale entre le Vietnam et le Laos, fondées par le grand Président Ho Chi Minh, le Président Kaysone Phomvihane et le bien-aimé Président Souphanouvong, et cultivées par des générations de dirigeants des deux Partis, des deux États et des deux peuples, qui constituent un bien commun inestimable des deux peuples, une nécessité objective, une loi historique et la plus grande source de force des deux pays, et un fondement que les deux pays doivent promouvoir et transmettre aux générations futures.

Le secrétaire général et président du Laos, Thongloun Sisoulith, rencontre l'ancien président Nguyen Minh Triet
Le secrétaire général et président du Laos, Thongloun Sisoulith, rencontre l'ancien président Nguyen Minh Triet

Les deux parties ont souligné que le Vietnam et le Laos ne sont pas seulement deux pays voisins, mais aussi deux pays frères et camarades issus du même Parti communiste indochinois, toujours déterminés dans l'objectif de l'indépendance nationale et du socialisme ; continuent à donner la priorité absolue à leurs politiques étrangères ; se tiennent côte à côte et se soutiennent mutuellement dans la cause de l'innovation, de la construction, du développement et de la protection du pays aujourd'hui et dans le futur.

Français Les deux Parties, les deux États et les peuples des deux pays ont la responsabilité de préserver, de protéger et de favoriser conjointement la relation de solidarité spéciale entre le Vietnam et le Laos pour la développer de plus en plus vers de nouveaux sommets, en profondeur, de manière pratique et efficace dans tous les domaines, sur la base de la promotion de l'esprit d'indépendance, d'autonomie, d'autosuffisance, de coopération égale et mutuellement bénéfique, en combinant de manière appropriée la nature particulière de la relation Vietnam-Laos avec les pratiques internationales, en s'accordant mutuellement priorité et traitement préférentiel, en se soutenant, en s'aidant et en créant des conditions favorables pour que chacun se développe ensemble pour la prospérité de chaque pays, en contribuant à la paix, à la stabilité, à la coopération et au développement en Asie du Sud-Est et dans le monde.

Les deux parties se sont sincèrement remerciées pour le soutien et l'assistance importants, précieux et sincères que les deux Partis, les deux États et les deux peuples se sont mutuellement apportés dans la lutte passée pour la libération nationale et la réunification, ainsi que dans la cause du renouveau, de la construction et du développement nationaux aujourd'hui.

Les deux parties ont convenu de poursuivre l'approfondissement de leurs relations politiques, qui constituent le cœur de l'orientation générale de leur coopération. Elles ont notamment pour objectif de coopérer étroitement sur les questions stratégiques, les orientations et les politiques liées à la sécurité et au développement de chaque pays ; de maintenir les visites et les rencontres entre les hauts dirigeants des deux partis et des deux pays sous diverses formes ; d'intensifier activement les échanges théoriques, d'informations et d'expériences sur les nouveaux enjeux liés à la construction du Parti, au système politique, au développement socio-économique, à la stabilité macroéconomique et à l'intégration internationale ; d'organiser des séminaires et des discussions sur les nouveaux enjeux auxquels sont confrontés chaque parti et chaque pays ; et de coordonner la recherche, la compilation et la publication d'ouvrages sur la pensée Kaysone Phomvihane.

Français Les deux parties renforceront la propagande et l'éducation sur la tradition des relations spéciales Vietnam-Laos ainsi que sur les relations Vietnam-Laos-Cambodge parmi les cadres, les membres du parti et les gens de tous les horizons, en particulier la jeune génération et les forces armées des deux pays ; mettront activement en œuvre l'enseignement dans les établissements d'enseignement des deux pays sur le contenu du Ministère de l'Histoire des relations spéciales Vietnam-Laos ; commenceront rapidement la construction d'un certain nombre de vestiges historiques d'importance dans les relations Vietnam-Laos ; coordonneront bien l'organisation de la célébration des événements importants des deux partis et des deux pays, y compris le 95e anniversaire de la fondation du Parti communiste du Vietnam, le 70e anniversaire de la fondation du Parti révolutionnaire populaire lao, le 80e anniversaire de la Fête nationale du Vietnam et le 50e anniversaire de la Fête nationale du Laos.

Le secrétaire général et président du Laos, Thongloun Sisoulith, rencontre l'ancien président Truong Tan Sang
Le secrétaire général et président du Laos, Thongloun Sisoulith, rencontre l'ancien président Truong Tan Sang

Les deux parties ont convenu de déployer des efforts importants pour promouvoir et réaliser des avancées décisives dans l'élévation du niveau de coopération dans les domaines économique, culturel, éducatif, scientifique et technologique, afin de l'aligner sur l'importance des relations politiques, en valorisant le potentiel et les atouts de chaque pays ; de promouvoir la mise en œuvre effective des accords de coopération entre les deux gouvernements et les ministères, branches, localités et entreprises des deux pays. Elles ont également convenu de poursuivre les négociations, les modifications ou la signature de nouveaux accords en fonction de la situation actuelle, créant ainsi un cadre juridique favorable à la coopération, notamment dans le domaine économique, notamment l'accord de coopération bilatérale Vietnam-Laos pour la période 2026-2030 et la stratégie de coopération dans le domaine des transports pour la période 2026-2030.

Les deux parties ont adopté des mesures spécifiques pour renforcer la connectivité et le soutien entre les deux économies Vietnam-Laos et entre les trois économies Vietnam-Laos-Cambodge, notamment en matière de connectivité institutionnelle, financière, d'infrastructures de transport, d'électricité, de télécommunications et de tourisme. Elles encouragent la mobilisation de partenaires internationaux compétents pour participer à la coopération et soutenir les projets de connectivité stratégique entre les deux pays.

Mettre l'accent sur l'amélioration de la qualité et de l'efficacité de la coopération en matière d'investissement, en mettant l'accent sur la mise en œuvre de projets clés pour garantir le progrès et la qualité ; accroître l'échange d'expériences en matière de gestion macroéconomique entre les deux pays ; mettre en place des politiques préférentielles pour encourager les entreprises des deux pays à investir dans les secteurs où les deux parties ont le plus de potentiel et d'atouts, tels que l'énergie (énergies propres, énergies renouvelables), la transformation numérique, la technologie, l'agriculture, les minéraux et le tourisme. Promouvoir la mise en œuvre du modèle de zones économiques frontalières sur le corridor économique Est-Ouest.

Les deux parties s'efforcent de mettre en œuvre des solutions pour maintenir la croissance moyenne du chiffre d'affaires commercial bilatéral de 10 à 15 % par an ; promouvoir les activités de promotion commerciale, développer les marques et les canaux de distribution des produits vietnamiens et laotiens dans chaque pays afin de créer une production durable de produits et de marchandises ; promouvoir l'utilisation des monnaies locales entre les deux pays dans les transactions commerciales et d'investissement. Le Vietnam crée toutes les conditions favorables pour que le Laos exporte et importe des marchandises via ses ports maritimes.

Français Les deux parties ont souligné l'importance stratégique de la coopération dans les domaines de l'éducation, de la formation et du développement des ressources humaines, poursuivant ainsi la mise en œuvre efficace du Protocole sur la coopération en matière de formation entre les deux gouvernements pour la période 2022-2027 ; promouvant la mise en œuvre des tâches et des solutions identifiées dans le Projet pour améliorer la qualité et l'efficacité de la coopération Vietnam-Laos pour la période 2021-2030 ; renforçant la formation à court terme et l'encouragement des fonctionnaires et fonctionnaires laotiens à tous les niveaux, en particulier les cadres, en mettant l'accent sur la formation de ressources humaines de haute qualité. Promouvoir la coopération en matière de développement des compétences et de formation professionnelle aux niveaux central et local.

Le soir du 12 septembre, à la salle Thong Nhat, à Ho Chi Minh-Ville, M. Nguyen Van Nen, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité du Parti de Ho Chi Minh-Ville, a rencontré le secrétaire général et président du Laos, Thongloun Sisoulith.
Le soir du 12 septembre, à la salle Thong Nhat, à Ho Chi Minh-Ville, M. Nguyen Van Nen, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité du Parti de Ho Chi Minh-Ville, a rencontré le secrétaire général et président du Laos, Thongloun Sisoulith.

Les deux parties collaborent étroitement pour mettre en œuvre efficacement leur coopération dans d'autres domaines tels que le droit, la justice, la culture, les sports, le tourisme, la santé, les sciences, la technologie et l'innovation, l'information et la communication, le travail et la société. Elles accélèrent la mise en œuvre des projets de coopération entre les deux pays.

Les deux parties ont mis en œuvre efficacement l'Accord sur les Vietnamiens d'outre-mer, l'Accord sur les affaires consulaires, l'Accord sur le travail entre les deux pays et l'Accord sur l'entraide judiciaire en matière civile, créant ainsi des conditions favorables pour que les Vietnamiens au Laos et les Laotiens au Vietnam puissent vivre, travailler et étudier conformément aux lois de chaque pays et aux pratiques internationales.

Les deux parties ont souligné l'importance et convenu de promouvoir davantage le pilier de la coopération en matière de défense et de sécurité, en s'assurant un soutien mutuel solide pour faire face à des défis sécuritaires de plus en plus divers et complexes, contribuant ainsi au maintien de la stabilité politique, de la défense et de la sécurité dans chaque pays. Mettre en œuvre efficacement le Protocole et le Plan de coopération en matière de défense et de sécurité ; l'Accord sur la réglementation de la gestion des frontières et des postes-frontières terrestres ; le Protocole sur les lignes et les bornes frontalières. Construire une frontière entre le Vietnam et le Laos pacifique, stable et durablement développée ; affirmer que la sécurité d'un pays est également la sécurité de l'autre ; ne pas laisser des forces hostiles exploiter le territoire d'un pays pour saboter l'autre et perturber et diviser les relations entre les deux pays. Renforcer les échanges d'informations, coopérer étroitement pour prévenir et combattre « l'évolution pacifique », « le renversement par émeutes », prévenir et combattre la criminalité transnationale, en particulier la criminalité liée à la drogue ; continuer à coordonner les efforts pour rechercher, recueillir et rapatrier les dépouilles des martyrs, des soldats volontaires et des experts vietnamiens tombés au Laos et restaurer les monuments commémoratifs de l'alliance de combat Vietnam-Laos.

Les deux parties ont convenu de renforcer l'échange d'informations en temps opportun, la consultation, la coordination étroite et le soutien mutuel efficace dans les forums internationaux et régionaux, en particulier dans le cadre de la coopération de l'ASEAN et des mécanismes dirigés par l'ASEAN, des Nations Unies, des mécanismes de coopération de la sous-région du Mékong, de l'Organisation mondiale du commerce et du Forum de coopération Asie-Europe, contribuant ainsi au maintien de la paix, de la stabilité, de la coopération et du développement dans la région et dans le monde.

Français Les deux parties renforceront la coordination avec le Cambodge pour mettre en œuvre efficacement la conclusion de la réunion entre les trois dirigeants des trois partis du Vietnam - Laos - Cambodge ; l'accord entre les trois premiers ministres sur la zone du triangle de développement Cambodge - Laos - Vietnam (CLV), la déclaration conjointe entre les trois présidents de l'Assemblée nationale ; mettre en œuvre activement le plan d'action pour connecter les trois économies du Vietnam - Laos - Cambodge jusqu'en 2030, le mécanisme de coopération entre les trois ministres de la Défense nationale et de la Sécurité publique et établir de nouveaux mécanismes de coopération entre les trois ministres des Affaires étrangères, de la Planification et de l'Investissement, des Transports, de la Culture - des Sports - du Tourisme des trois pays. Le Vietnam soutient et aide le Laos à assumer avec succès le rôle de président de l'ASEAN et de président de l'AIPA en 2024.

Les deux parties ont convenu de continuer à renforcer la coopération et la coordination étroite avec les pays de la sous-région du Mékong, les partenaires et les organisations internationales compétentes dans la gestion et l'utilisation des ressources en eau et d'autres ressources de manière efficace, équitable et durable, tout en surveillant et en examinant les impacts de manière exhaustive, y compris les impacts transnationaux, en échangeant des informations liées à la météorologie et à l'hydrologie ainsi qu'à l'alerte précoce pour améliorer la capacité de prévention de la sécheresse et des inondations, contribuant au développement durable dans la sous-région du Mékong associé aux intérêts communs des pays riverains du Mékong.

Le matin du 13 septembre, le secrétaire général et président du Laos Thongloun Sisoulith, son épouse Naly Sisoulith et la délégation de haut rang du Parti et de l'État laotien ont quitté l'aéroport de Tan Son Nhat, concluant avec succès leur visite d'État au Vietnam.
Le matin du 13 septembre, le secrétaire général et président du Laos Thongloun Sisoulith, son épouse Naly Sisoulith et la délégation de haut rang du Parti et de l'État laotien ont quitté l'aéroport de Tan Son Nhat, concluant avec succès leur visite d'État au Vietnam.

Les deux parties coordonnent étroitement leurs efforts dans le cadre de l'Accord de coopération du Mékong de 1995 sur la coopération au développement durable dans la sous-région du Mékong ainsi que dans le cadre des pays membres de la Commission du Mékong et d'autres mécanismes de coopération pertinents, promeuvent et renforcent l'intégration des mécanismes de coopération sous-régionale et le processus de construction de la communauté de l'ASEAN ; encouragent les pays de l'ASEAN et les partenaires extérieurs à la région à participer activement au soutien et à l'investissement dans la sous-région du Mékong dans des domaines importants tels que : la connectivité des infrastructures, l'énergie, les technologies innovantes et le développement des ressources humaines dans l'esprit de coopération « un Mékong, un idéal ».

Les deux parties ont affirmé leur large consensus sur la position de principe de l'ASEAN sur la question de la mer Orientale, telle qu'elle est énoncée dans les déclarations de l'ASEAN. Elles ont souligné l'importance de maintenir la paix, la stabilité, la sécurité, la sûreté et la liberté de navigation et de survol en mer Orientale, de résoudre les différends en mer Orientale par des moyens pacifiques sur la base du droit international, notamment de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM), et de collaborer avec les parties concernées pour promouvoir la mise en œuvre intégrale et effective de la Déclaration sur la conduite des parties en mer Orientale (DOC) et parvenir rapidement à un Code de conduite en mer Orientale (COC) substantiel et efficace, conformément au droit international, notamment à la CNUDM de 1982.

Les deux parties ont convenu de continuer à promouvoir et à améliorer l'efficacité de la coopération entre les comités du Parti, les ministères, les services gouvernementaux, les agences de l'Assemblée nationale, le Front, les organisations de masse, les organisations populaires et les localités des deux pays, en particulier celles qui partagent une frontière. Elles ont également convenu d'échanger activement des informations, de partager leurs expériences, de s'entraider et de se soutenir mutuellement pour un développement mutuel ; elles ont également convenu de renforcer les échanges interpersonnels, en particulier entre les jeunes générations des deux pays.

Français Les deux parties ont convenu et hautement apprécié les bons résultats de la visite d'État au Vietnam du Secrétaire général et Président Thongloun Sisoulith et de la visite d'État au Laos du camarade To Lam en sa qualité de Président en juillet 2024, qui sont des jalons dans l'histoire des relations Vietnam-Laos, contribuant de manière significative à consolider et à entretenir la grande amitié, la solidarité particulière et la coopération globale entre le Vietnam et le Laos vers de nouveaux sommets, pour la prospérité des peuples des deux pays, contribuant à la paix, à la stabilité, à la coopération et au développement dans la région et dans le monde.

Français Le Secrétaire général et Président Thongloun Sisoulith et son épouse remercient sincèrement le Secrétaire général et Président To Lam et son épouse, les hauts dirigeants du Parti et de l'État du Vietnam et le peuple vietnamien pour leur accueil chaleureux et respectueux, qui reflète profondément la solidarité particulière entre le Vietnam et le Laos ; et invitent respectueusement le Secrétaire général et Président To Lam et son épouse ; et les hauts dirigeants du Parti et de l'État du Vietnam à effectuer une visite officielle au Laos. Le Secrétaire général et Président To Lam et les hauts dirigeants du Vietnam remercient sincèrement et acceptent avec joie l'invitation ; les horaires spécifiques des visites seront convenus par voie diplomatique.



Source : https://kinhtedothi.vn/tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-lao-ket-thuc-tot-dep-chuyen-tham-viet-nam.html

Comment (0)

No data
No data
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?
Goût de la région fluviale

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit