À l'invitation du secrétaire général Nguyen Phu Trong, le président des États-Unis d'Amérique, Joe Biden, a effectué une visite d'État au Vietnam les 10 et 11 septembre 2023. À cette occasion, les dirigeants des deux pays ont publié une déclaration conjointe sur le renforcement des relations entre le Vietnam et les États-Unis au niveau d'un partenariat stratégique global. Le portail gouvernemental présente le texte intégral de cette déclaration conjointe.
Le secrétaire général Nguyen Phu Trong préside la cérémonie d'accueil du président Joe Biden
Le 10 septembre 2023, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste vietnamien, Nguyen Phu Trong, et le président des États-Unis, Joseph R. Biden Jr., se sont rencontrés et ont eu des entretiens à Hanoï, au Vietnam. Les deux dirigeants ont salué une nouvelle étape historique d'amitié et de coopération bilatérales, avec l'élévation de leurs relations bilatérales au niveau d'un partenariat stratégique global pour la paix , la coopération et le développement durable. Les États-Unis soutiennent un Vietnam fort, indépendant, prospère et autonome.
Dix ans après l'établissement du Partenariat global Vietnam-États-Unis par le Président Truong Tan Sang et le Président Barack Obama, les deux pays ont réalisé des progrès significatifs en matière de compréhension mutuelle, de renforcement de la confiance et de promotion de la coopération dans tous les domaines dans le cadre de ce partenariat. Dans le cadre de cette nouvelle relation, les deux dirigeants ont souligné les principes fondamentaux qui guident les relations Vietnam-États-Unis, notamment le respect de la Charte des Nations Unies, du droit international, ainsi que le respect de leurs systèmes politiques , de leur indépendance, de leur souveraineté et de leur intégrité territoriale respectifs. Le Vietnam et les États-Unis continueront d'approfondir leur coopération dans les domaines suivants afin de garantir les intérêts des deux peuples, contribuant ainsi à la paix, à la stabilité, à la coopération et à la prospérité dans la région et dans le monde.
Le secrétaire général Nguyen Phu Trong et le président Joe Biden passent en revue la garde d'honneur de l'armée populaire vietnamienne
RELATIONS POLITIQUES ET DIPLOMATIQUES
Les deux dirigeants ont souligné la nécessité d'approfondir davantage leurs relations politiques et diplomatiques et encourageront les échanges de délégations et les contacts réguliers à tous les niveaux afin de renforcer la compréhension mutuelle et de construire et consolider la confiance politique. Ils soutiennent le renforcement de l'efficacité des mécanismes de dialogue existants et prévoient d'instaurer un dialogue annuel entre le ministre vietnamien des Affaires étrangères et le secrétaire d'État américain. Ils souhaitent promouvoir davantage les relations entre les partis politiques et les organes législatifs des deux pays, en encourageant le dialogue, les échanges et les discussions sur les priorités et les expériences pratiques de chaque partie. Ils chargeront leurs agences gouvernementales respectives de coordonner et de mettre en œuvre efficacement les programmes de coopération convenus par les deux parties. Les deux pays ont affirmé continuer à maintenir des conditions favorables à l'achèvement de la construction des sièges diplomatiques et consulaires, ainsi qu'à garantir le nombre approprié de personnel dans les agences de représentation, sur la base du respect des conventions internationales auxquelles les deux pays sont parties, des accords bilatéraux entre le Vietnam et les États-Unis ainsi que des lois de chaque pays.
La cérémonie officielle d'accueil du président américain Joe Biden s'est déroulée solennellement au Palais présidentiel avec le plus haut protocole réservé aux chefs d'État.
COOPÉRATION ÉCONOMIQUE, COMMERCIALE ET D'INVESTISSEMENT
Les deux dirigeants ont réaffirmé que la coopération économique, commerciale et d'investissement, ainsi qu'une croissance économique inclusive fondée sur l'innovation, constituent le fondement et le moteur essentiel de leurs relations bilatérales. Ils ont convenu de faciliter et d'ouvrir davantage leurs marchés de biens et de services, de soutenir les échanges commerciaux, les politiques économiques et les mesures réglementaires pour atteindre ces objectifs, et de traiter conjointement des questions telles que les obstacles à l'accès aux marchés par le biais de l'Accord-cadre sur le commerce et l'investissement. Les États-Unis ont salué les progrès significatifs du Vietnam dans les réformes économiques fondées sur le marché et ont affirmé leur enthousiasme et leur engagement en faveur d'une coordination et d'un soutien larges, solides et constructifs pour la transition du Vietnam vers une économie de marché et sa reconnaissance éventuelle en tant qu'économie de marché en vertu du droit américain. Le 8 septembre 2023, les États-Unis ont reçu une demande officielle du Vietnam leur demandant d'envisager d'accorder au Vietnam le statut d'économie de marché. Les États-Unis examineront rapidement cette demande du Vietnam conformément à la loi. Les États-Unis apprécient les efforts continus du Vietnam pour continuer à moderniser et à améliorer la transparence du cadre de politique monétaire et de change du Vietnam, promouvoir la stabilité macroéconomique et garantir la sécurité et la solidité du système bancaire.
Les deux dirigeants ont soutenu le renforcement continu d'un système commercial multilatéral non discriminatoire, ouvert, juste, inclusif, équitable, transparent et fondé sur des règles, l'Organisation mondiale du commerce (OMC) jouant un rôle central. Les deux parties ont salué les progrès récents et se réjouissent de voir de nouvelles avancées significatives concernant le Cadre économique indo-pacifique pour la prospérité (IPEF) à venir, apportant des avantages concrets aux économies, aux travailleurs, aux ménages et aux entreprises des deux pays et de l'ensemble de la région.
Les deux dirigeants ont souligné l'importance du respect des droits des travailleurs internationalement reconnus, conformément à la Déclaration des principes et droits fondamentaux au travail de l'Organisation internationale du Travail (OIT). Ils entendent également promouvoir la coopération en matière de protection des droits de propriété intellectuelle et d'aviation, notamment par des négociations visant à modifier l'accord de transport aérien entre le Vietnam et les États-Unis, conformément aux principes du ciel ouvert.
Les États-Unis s'engagent à accroître leur soutien au Vietnam dans les domaines de l'industrie manufacturière, des infrastructures physiques et numériques de haute qualité, de la transition énergétique équitable, de l'agriculture durable et intelligente, ainsi que de la participation profonde et durable du Vietnam aux chaînes d'approvisionnement régionales et mondiales, notamment dans le delta du Mékong. À cette fin, la Société américaine de financement du développement international (DFC) continuera de financer des projets du secteur privé au Vietnam dans les domaines des infrastructures, de l'efficacité climatique et énergétique, de la santé et des petites entreprises, notamment celles sensibles au climat et celles détenues par des femmes.
Le secrétaire général Nguyen Phu Trong et le président américain Joe Biden
COOPÉRATION NUMÉRIQUE, SCIENCE, TECHNOLOGIE, INNOVATION
Le Vietnam et les États-Unis ont décidé de renforcer leur coopération dans les domaines de la science, de la technologie et de l'innovation numérique, considérant cela comme une nouvelle avancée dans le Partenariat stratégique global. Les États-Unis ont affirmé leur engagement à accroître leur soutien au Vietnam dans la formation et le développement d'une main-d'œuvre de haute technologie. Reconnaissant le fort potentiel du Vietnam pour devenir un pays clé dans l'industrie des semi-conducteurs, les deux dirigeants ont soutenu le développement rapide de l'écosystème vietnamien des semi-conducteurs et les deux parties coordonneront activement leurs efforts pour renforcer la position du Vietnam dans la chaîne d'approvisionnement mondiale des semi-conducteurs. En conséquence, le Vietnam et les États-Unis ont annoncé le lancement d'initiatives de développement des ressources humaines dans le domaine des semi-conducteurs, pour lesquelles le gouvernement américain versera une subvention initiale de 2 millions de dollars, ainsi qu'un soutien futur du gouvernement vietnamien et du secteur privé.
Le Vietnam et les États-Unis ont convenu de coopérer de manière globale pour promouvoir l’innovation et l’entrepreneuriat.
Les deux dirigeants ont salué le développement d'infrastructures numériques sûres et fiables au Vietnam, affirmant que ce processus pourrait offrir de nouvelles opportunités pour renforcer les capacités de la communauté d'innovation vietnamienne dans le secteur numérique, favorisant ainsi le développement de l'économie numérique vietnamienne. Ces efforts viseront à soutenir le développement de réseaux ouverts et interopérables et, après notification au Congrès américain, à envisager la création d'un réseau d'accès radio ouvert (O-RAN) au Vietnam, de réseaux 5G sécurisés et l'adoption de technologies émergentes pour offrir des opportunités de perfectionnement numérique à la communauté d'innovation vietnamienne.
Les deux dirigeants ont souligné l'importance de maintenir la coopération entre les principales institutions universitaires du Vietnam et des États-Unis, notamment par le biais d'initiatives de recherche collaborative, de cours de formation, d'échanges d'experts et de programmes d'échange axés sur la science, la technologie, l'ingénierie et les mathématiques (STEM).
COOPÉRATION EN MATIÈRE D'ÉDUCATION ET DE FORMATION
Les États-Unis ont annoncé des plans spécifiques pour soutenir le Vietnam dans la formation de ressources humaines de haute qualité, aidant ainsi le pays à atteindre ses objectifs de développement à venir. À ce jour, près de 30 000 étudiants vietnamiens étudient à l'étranger aux États-Unis et les États-Unis encouragent les établissements d'enseignement à accueillir davantage d'étudiants vietnamiens. Les deux dirigeants ont salué le lancement du programme du Corps de la paix au Vietnam et le 31e anniversaire du programme Fulbright Vietnam. Les deux parties ont salué les activités de l'Université Fulbright Vietnam (FUV) et la promotion croissante de son rôle de centre régional de formation aux politiques publiques. Les deux dirigeants ont également reconnu l'importance urgente d'investir dans les ressources humaines, considérant qu'il s'agit d'une ressource essentielle pour la prospérité, la sécurité, la stabilité et le développement futurs.
Le Vietnam et les États-Unis reconnaissent que la prospérité à long terme ne peut être assurée que si les populations des deux pays disposent de nombreuses opportunités d'acquérir de nouvelles compétences, d'échanger des idées et d'acquérir une expérience et une compréhension internationales. Par conséquent, le Vietnam et les États-Unis encouragent l'ouverture d'universités et de laboratoires des deux pays afin de partager les bonnes pratiques, les avancées scientifiques et les opportunités éducatives, en s'attachant à soutenir un nombre croissant d'étudiants, d'enseignants, d'universitaires et de chercheurs vietnamiens pour participer à des programmes d'éducation et de formation aux États-Unis. Le Vietnam accueille également un nombre croissant d'étudiants, d'universitaires et de professeurs américains pour étudier, mener des recherches et enseigner dans les universités vietnamiennes et encourage les universités américaines à établir des partenariats avec les universités vietnamiennes, notamment en ouvrant des campus au Vietnam.
Le secrétaire général Nguyen Phu Trong a dirigé une délégation vietnamienne de haut rang et le président américain Joe Biden a dirigé une délégation américaine de haut rang pour tenir des pourparlers au siège du Comité central du Parti.
COOPÉRATION SUR LE CLIMAT, L'ÉNERGIE, L'ENVIRONNEMENT ET LA SANTÉ
Les États-Unis et le Vietnam collaboreront dans les deltas du Mékong et du fleuve Rouge, dans les domaines de l'adaptation intersectorielle au changement climatique ; de la réduction de la pollution ; et de l'assistance technique volontaire liée à la modernisation des infrastructures de transport d'électricité, à l'intégration des énergies renouvelables, au développement des marchés climatiques, aux solutions de stockage d'énergie et à l'amélioration du cadre réglementaire pour une transition énergétique rapide et équitable. Les dirigeants ont souligné l'importance de la coopération entre les deux pays et avec les experts non gouvernementaux pour promouvoir une agriculture à faibles émissions et résiliente au changement climatique, la préservation de la biodiversité, la réduction de la pollution et la résilience des communautés vulnérables, y compris les efforts de préparation aux catastrophes. Les États-Unis soutiennent les efforts du Vietnam pour accroître la production d'énergie propre.
Français Le président Biden a salué les engagements climatiques du Vietnam dans le cadre du Partenariat pour une transition énergétique juste (JETP), ainsi que son objectif d'atteindre zéro émission nette de gaz à effet de serre d'ici 2050. Le secrétaire général Nguyen Phu Trong a salué la contribution des États-Unis à la mobilisation de financements publics et de contributions du secteur privé pour aider le Vietnam à mettre en œuvre le JETP et à collaborer avec la communauté internationale pour assurer une mise en œuvre efficace du JETP tout en garantissant la souveraineté énergétique, la sécurité et la solvabilité du pays. Les États-Unis s'engagent à fournir un soutien financier et des technologies de pointe pour aider le Vietnam à mettre en œuvre ses engagements internationaux en matière de climat. Le Vietnam accueille favorablement les projets financés par les institutions financières internationales, notamment la Banque mondiale, dans les domaines de la réponse au changement climatique, de la transition énergétique, de la croissance verte et des infrastructures d'énergie renouvelable.
Les deux parties ont hautement apprécié le travail des Centres américains pour le contrôle et la prévention des maladies (CDC) au Vietnam au cours des 25 dernières années et ont salué la création d'un bureau régional des CDC à Hanoï en 2021, ainsi que le projet de création d'un centre national des CDC au Vietnam. Les deux dirigeants ont salué les contributions de la coopération entre les deux pays dans la réponse à la pandémie de COVID-19 et ont affirmé qu'ils renforceraient la coordination pour assurer la sécurité sanitaire, notamment en prévenant, en détectant et en répondant aux pandémies et autres risques épidémiques mondiaux. Les deux dirigeants ont souligné l'importance de la coopération pour faire face à la menace des épidémies causées par les contacts humains-animaux, en poursuivant l'expansion de la vaccination et en soutenant les activités de santé publique telles que la formation des ressources humaines en sciences de laboratoire et en santé publique (One Health). Les États-Unis ont affirmé leur soutien aux programmes de prévention et de contrôle du VIH et de la tuberculose en soutenant les principaux établissements de santé vietnamiens, tels que l'hôpital Bach Mai et l'hôpital Cho Ray, afin de contrôler pleinement et de manière fiable l'épidémie de VIH et d'éliminer la tuberculose d'ici 2030, conformément aux engagements mondiaux et aux programmes nationaux du Vietnam. Les États-Unis soutiennent les efforts du Vietnam pour développer son industrie pharmaceutique et renforcer la coopération en matière de sécurité sanitaire mondiale. Par conséquent, ils sont prêts à intensifier la coopération pour accroître la compatibilité des réglementations, aidant ainsi le Vietnam à jouer un rôle actif dans la chaîne d'approvisionnement sanitaire régionale et internationale.
COOPÉRATION POUR SURMONTER LES CONSÉQUENCES DE LA GUERRE
Les deux dirigeants ont salué l'étroite coopération entre le Vietnam et les États-Unis pour surmonter les conséquences de la guerre, considérant cela comme une priorité dans les relations bilatérales, contribuant à renforcer la confiance et à améliorer la compréhension mutuelle.
Le Vietnam et les États-Unis ont affirmé leur détermination à achever la décontamination de l'aéroport de Bien Hoa, à accélérer le déminage et le déminage, à accroître le soutien aux personnes handicapées, quelle qu'en soit la cause, à aider le Centre national d'action contre les mines du Vietnam à améliorer ses capacités, notamment en améliorant la coordination entre les niveaux central et local dans le travail de déminage, à continuer de soutenir le Vietnam dans la recherche des soldats vietnamiens disparus pendant la guerre et à accroître le soutien au Vietnam dans l'amélioration de sa capacité de test ADN.
Le président Biden a exprimé la gratitude du peuple américain pour le soutien de longue date du Vietnam dans la recherche d'informations et des restes des militaires américains portés disparus pendant la guerre. Le Vietnam a affirmé sa volonté de poursuivre sa coopération globale avec les États-Unis dans la recherche des restes des militaires américains portés disparus pendant la guerre.
Immédiatement après les pourparlers de haut niveau, le secrétaire général Nguyen Phu Trong et le président Joe Biden se sont adressés à la presse vietnamienne, américaine et internationale, informant des bons résultats des pourparlers.
CULTURE - ÉCHANGES HUMAINS - SPORTS - TOURISME
Les deux dirigeants se sont félicités de la forte augmentation des échanges interpersonnels entre les deux pays et ont convenu de collaborer pour promouvoir le tourisme bilatéral, la coopération interentreprises, les échanges d'experts et d'universitaires, ainsi que les opportunités éducatives. Les deux parties entendent renforcer la coopération entre les États américains et les provinces et villes vietnamiennes de manière concrète et efficace, grâce à des programmes et projets spécifiques ; promouvoir les relations entre les communautés, les secteurs, les entreprises, la jeunesse et les organisations interpersonnelles des deux pays par des échanges de délégations, des séminaires conjoints, des échanges culturels dans les domaines des arts, de la musique et du sport ; et coordonner l'organisation d'activités commémoratives dans le cadre des relations entre les deux pays.
Les deux dirigeants ont hautement apprécié la contribution importante de la communauté vietnamienne aux États-Unis au développement des relations bilatérales. Le président Biden a affirmé que la communauté vietnamienne américaine est l'une des plus prospères, dynamiques et créatives des États-Unis.
DÉFENSE - SÉCURITÉ
Français Le Président Biden a félicité le Vietnam pour ses importantes contributions à la paix et à la stabilité mondiales, notamment sa participation aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies et sa mise en place de capacités d'intervention en cas de catastrophe et de recherche et sauvetage pour faire face aux catastrophes naturelles dans le monde. Les deux parties entendent continuer à promouvoir le rôle des mécanismes de dialogue et de consultation établis entre les ministères de la Défense des deux pays ainsi qu'entre d'autres ministères et secteurs ; et à coopérer efficacement dans les efforts humanitaires et constructifs tels que la lutte contre les conséquences de la guerre, la médecine militaire, le maintien de la paix des Nations Unies, l'application du droit maritime et les capacités de sécurité maritime, ainsi que d'autres domaines d'intérêt mutuel, conformément aux documents et accords signés entre les dirigeants et les agences des deux pays.
Français Les deux parties ont souligné l'importance de promouvoir la coopération entre les agences d'application de la loi et de justice pénale des deux pays ; ont décidé d'approfondir davantage la coopération existante dans les domaines de l'application de la loi, de la sécurité et du renseignement ; de coordonner, d'échanger des informations et de partager des expériences pour améliorer l'efficacité de la coopération maritime et la prévention et la lutte contre la criminalité transnationale, la piraterie, le blanchiment d'argent, la traite des êtres humains, le trafic illicite de drogues et de précurseurs de drogues, la cybercriminalité et la criminalité de haute technologie. Les deux dirigeants ont convenu d'établir un mécanisme de dialogue sur la sécurité et l'application de la loi entre les agences compétentes d'application de la loi, de sécurité et de renseignement. Les deux pays ont condamné les actes de terrorisme et d'extrémisme violent sous toutes leurs formes et souhaitent coopérer dans la lutte contre le terrorisme ainsi que le financement des organisations terroristes, conformément à la Charte des Nations Unies et aux autres accords internationaux pertinents auxquels les deux pays sont parties.
Les deux dirigeants ont salué le renforcement de la coopération visant à promouvoir le commerce et l'industrie de la défense, conformément aux conditions de chaque partie, par le biais de mécanismes de coopération mutuellement convenus. Les États-Unis se sont engagés à continuer de soutenir le Vietnam dans le renforcement de son autonomie en matière de défense, conformément aux besoins du pays et aux mécanismes établis.
PROMOTION ET PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME
Les deux dirigeants ont affirmé l'importance de promouvoir et de protéger les droits de l'homme, conformément à la constitution de chaque pays et à ses engagements internationaux. Les deux pays ont convenu de continuer à soutenir la promotion et la protection des droits de l'homme par le biais de mécanismes de dialogue francs et constructifs tels que le Dialogue annuel Vietnam-États-Unis sur les droits de l'homme et le Dialogue sur le travail, renforçant ainsi la compréhension mutuelle et réduisant les divergences. Les deux dirigeants ont encouragé une coopération renforcée afin de garantir que tous, y compris les groupes vulnérables, sans distinction de sexe, d'origine, de religion ou d'orientation sexuelle, et les personnes handicapées, jouissent pleinement de leurs droits humains. Le Vietnam et les États-Unis reconnaissent que les droits de l'homme, la stabilité régionale, la paix mondiale et le développement durable se renforcent mutuellement. Les deux parties ont reconnu les contributions que les organisations sociales et religieuses continuent d'apporter dans des domaines tels que l'éducation, la santé et les services sociaux dans les deux pays.
COORDINATION SUR LES QUESTIONS RÉGIONALES ET INTERNATIONALES
Le Vietnam et les États-Unis entendent renforcer leur coordination sur les questions régionales et mondiales d'intérêt commun, contribuant ainsi aux efforts conjoints visant à maintenir la paix, la stabilité, la coopération et le développement dans la région et dans le monde. Les deux parties ont convenu de renforcer leur coordination au sein des forums régionaux et internationaux tels que les Nations Unies, la Coopération économique Asie-Pacifique (APEC), le Sommet de l'Asie de l'Est (EAS), le Forum régional de l'ASEAN (ARF), la Réunion élargie des ministres de la Défense de l'ASEAN (ADMM+), ainsi que d'autres réunions ministérielles pertinentes de l'ASEAN. Les deux parties soutiennent la promotion du multilatéralisme, le respect du droit international, notamment de la Charte des Nations Unies, et la promotion d'une architecture régionale ouverte et inclusive, centrée sur l'ASEAN. Le Vietnam apprécie vivement le soutien résolu des États-Unis à la centralité de l'ASEAN et à la Perspective de l'ASEAN sur l'Indo-Pacifique.
Français Le Secrétaire général Nguyen Phu Trong a salué l'engagement continu des États-Unis envers l'ASEAN, comme en témoignent la récente mise en place du Partenariat stratégique global ASEAN-États-Unis et la tenue du Sommet spécial ASEAN-États-Unis à Washington, DC en 2022. Le Président Biden a salué les réalisations de l'ASEAN et a réaffirmé le respect de sa centralité. Les deux dirigeants ont salué le rôle de l'Indonésie à la présidence de l'ASEAN en 2023 et ont salué l'accession du Laos à la présidence de l'ASEAN en 2024. Le Secrétaire général Nguyen Phu Trong a salué le rôle des États-Unis en tant qu'hôte de l'APEC cette année. Le Président Biden se réjouit d'accueillir le Président Vo Van Thuong à San Francisco pour le Sommet de l'APEC en novembre 2023.
Français Les deux dirigeants ont affirmé leur soutien constant au règlement des différends par des moyens pacifiques, conformément au droit international, sans recourir à la menace ou à l'emploi de la force, ainsi qu'à la liberté de navigation et de survol, au commerce licite sans entrave en mer de Chine méridionale, au respect de la souveraineté, des droits souverains et de la juridiction des États côtiers sur leurs zones économiques exclusives et leurs plateaux continentaux respectifs, conformément au droit international de la mer tel que reflété dans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (CNUDM 1982). Les deux dirigeants ont noté l'importance de la mise en œuvre pleine et effective de la Déclaration de 2002 sur la conduite des parties en mer de Chine méridionale dans son intégralité et ont réaffirmé leur soutien aux efforts de l'ASEAN pour parvenir à un Code de conduite efficace et substantiel en mer de Chine méridionale qui soit conforme au droit international, y compris la CNUDM 1982, et ne porte pas atteinte aux droits d'aucun État en vertu du droit international.
Les deux dirigeants ont souligné l'importance vitale de la sous-région du Mékong pour le maintien de la stabilité, de la paix, de la prospérité, de la coopération et du développement durable. La coopération transfrontalière et le développement durable sont essentiels, car les deux pays travaillent ensemble pour relever les défis et saisir les nouvelles opportunités, notamment la sécurité alimentaire et la gestion durable de l'eau, le soutien aux communautés et à leurs moyens de subsistance, la promotion de la connectivité économique, la résolution des problèmes de sécurité non traditionnels et la collaboration sur les opportunités de développement des ressources humaines. Ils ont salué le cadre de partenariat Mékong-États-Unis et d'autres mécanismes du Mékong tels que la Commission du Mékong et la Stratégie de coopération économique Ayeyawady-Chao Phraya-Mékong (ACMECS). Les deux dirigeants ont convenu de collaborer étroitement avec les autres pays du Mékong pour élargir la coopération dans ce cadre, ainsi que dans le cadre de l'initiative des Amis du Mékong.
Les deux dirigeants ont souligné l’importance de mettre pleinement en œuvre le consensus en cinq points de l’ASEAN et ont réitéré l’appel de l’ASEAN à une cessation immédiate de la violence et à une désescalade entre les parties concernées au Myanmar afin de créer un environnement propice à l’acheminement de l’aide humanitaire et de promouvoir un dialogue inclusif dans tout le pays.
Les deux dirigeants ont discuté d'un certain nombre d'autres questions régionales et internationales d'intérêt commun, convenant que tous les différends doivent être résolus par des moyens pacifiques, conformément à la Charte des Nations Unies, en garantissant la sécurité des personnes et en protégeant les infrastructures essentielles à la vie des populations.
Le Vietnam et les États-Unis ont réaffirmé leur soutien à l’établissement d’une paix durable et à la dénucléarisation complète de la péninsule coréenne, et ont appelé toutes les parties concernées à mettre en œuvre sérieusement et pleinement leurs obligations et engagements internationaux, y compris les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations Unies.
Sur la question de l’Ukraine, les deux dirigeants ont soutenu la nécessité d’établir une paix globale, juste et durable, conformément à la Charte des Nations Unies et au droit international.
Depuis la normalisation des relations bilatérales en 1995, les relations entre le Vietnam et les États-Unis se sont renforcées, approfondies, substantielles et efficaces. Ce nouveau chapitre dans les relations entre les deux pays portera le partenariat entre les deux pays à un niveau supérieur. Ensemble, les deux pays réaliseront les aspirations de leurs peuples à un avenir brillant et dynamique, contribuant ainsi au maintien de la paix, de la stabilité, de la coopération et du développement dans cette importante région ainsi que dans le monde entier.
Selon VNA
Source
Comment (0)