La rive gauche de la rivière Chu en amont du pont Van Ha est pavée pour assurer la réponse aux inondations.
Fonds PCTT - une ressource essentielle pour la réponse aux catastrophes
Le Fonds de prévention et de contrôle des catastrophes est une ressource importante pour la prévention et le contrôle des catastrophes et pour les travaux de recherche et de sauvetage ; en même temps, c'est aussi une solution importante pour mobiliser les ressources sociales afin de réagir rapidement et de surmonter les conséquences causées par les catastrophes naturelles, contribuant à stabiliser la vie des populations et au développement socio -économique durable.
Français Conformément au décret n° 78/2021/ND-CP du 1er août 2021 du gouvernement sur la création et la gestion du Fonds PCTT, afin d'améliorer l'efficacité de la collecte de fonds dans la région, le 30 mai 2025, le président du Comité populaire provincial de Thanh Hoa a publié la décision n° 1685/QD-UBND approuvant le plan de collecte et de paiement du Fonds PCTT en 2025, avec un total approuvé de collecte et de paiement de 80 377 233 000 VND (y compris les fonds conservés aux niveaux des districts et des communes). Dans lequel : départements provinciaux, branches, secteurs, unités et organisations : 777 298 000 VND ; districts, villes et villages : 27 431 038 602 VND ; unités des forces armées : 327 250 000 VND ; Organismes économiques nationaux et étrangers gérés par le Département provincial des impôts (entreprises) : 48 720 383 000 VND. Fonds restants au niveau du district en 2024 : 2 821 263 321 VND. Intérêts des dépôts : 300 000 000 VND.
Matières et niveaux de contribution au fonds
- Pour les organisations économiques nationales et étrangères (collectivement appelées entreprises) situées dans la province : Le niveau de cotisation annuelle obligatoire est de 0,02 % de la valeur totale des actifs existants selon le rapport financier préparé au 31 décembre de chaque année de l'organisation faisant rapport à l'autorité fiscale, mais le minimum est de 500 000 VND, le maximum est de 100 millions de VND et est comptabilisé dans les dépenses de production et d'exploitation de l'organisation.
- Pour les citoyens vietnamiens âgés de 18 ans jusqu'à l'âge de la retraite selon la loi, les cotisations annuelles sont les suivantes :
+ Les cadres, les fonctionnaires, les employés publics, les personnes recevant des salaires, des indemnités et les employés travaillant dans les agences, les organisations, les unités de service public du Parti, de l'État, les organisations sociopolitiques et les associations recevant l'aide budgétaire de l'État pour les dépenses de fonctionnement au niveau central situées dans la province, dans la province, dans le district, la ville, la cité (niveau district), dans la commune, le quartier, la ville (niveau commune) et les forces armées paient la moitié du salaire de base divisé par le nombre de jours de travail dans le mois.
+ Les salariés sous contrat de travail dans les entreprises paient la moitié du salaire minimum régional divisé par le nombre de jours ouvrés dans un mois, conformément au contrat de travail. Les salariés signant plusieurs contrats avec plusieurs entreprises ne paient qu'une seule fois, conformément au contrat le plus long (décret gouvernemental n° 74/2024/ND-CP du 30 juin 2024).
+ Les autres travailleurs, en plus des sujets mentionnés ci-dessus, contribuent à hauteur de 10 000 VND/personne/an.
Exonéré de cotisations
Français En ce qui concerne les sujets exemptés, réduits ou temporairement suspendus de contribution au fonds, les dispositions de l'article 13 du décret n° 78/2021/ND-CP du 1er août 2021 et de la clause 8 de l'article 1 du décret n° 63/2025/ND-CP du 5 mars 2025 du Gouvernement sont appliquées, notamment :
- Sujets ayant droit à un traitement préférentiel pour les personnes ayant contribué à la révolution conformément aux dispositions de l'article 3 de l'ordonnance sur le traitement préférentiel pour les personnes ayant contribué à la révolution n° 02/2020/UBTVQH14 (Commission permanente de la 14e Assemblée nationale) du 9 décembre 2020.
- Les bénéficiaires de la protection sociale qui perçoivent des allocations sociales mensuelles ; les bénéficiaires qui reçoivent une assistance sociale d'urgence conformément aux dispositions de la loi sur les régimes d'assistance sociale pour les bénéficiaires de la protection sociale ; les bénéficiaires visés au point c, alinéa 3, article 12 du présent décret qui sont âgés de 60 ans ou plus.
- Les sous-officiers et les soldats servant pour une durée limitée dans les forces armées et qui perçoivent une indemnité de subsistance.
- Étudiants étudiant à temps plein et à long terme dans les universités, les collèges, les écoles intermédiaires et les écoles professionnelles.
- Les personnes handicapées ou celles ayant une capacité de travail réduite de 21 % ou plus, les personnes atteintes de maladies graves ; les personnes ayant une perte de capacité d'actes civils ; les personnes ayant des difficultés de cognition, de contrôle du comportement, les personnes ayant une capacité d'actes civils limitée selon les dispositions du droit civil.
- Les personnes qui sont au chômage ou sans emploi pendant 6 mois ou plus par an.
- Femmes enceintes ; femmes qui allaitent des enfants de moins de 36 mois.
- Les membres des ménages pauvres et quasi pauvres ; les membres des ménages ayant subi de graves dommages en raison de catastrophes naturelles, d'épidémies, d'incendies, d'accidents ; les membres des ménages des communes extrêmement défavorisées des zones côtières, des îles, des communes de la région III, des villages extrêmement défavorisés des zones de minorités ethniques et des zones montagneuses ; les personnes des minorités ethniques vivant dans les communes de la région III, de la région II, de la région I des zones de minorités ethniques et des zones montagneuses conformément à la décision du Premier ministre, à la décision du Comité ethnique et à d'autres documents juridiques pertinents.
- La coopérative n’a aucune source de revenus.
- Les organisations économiques nationales et étrangères de la zone qui subissent des dommages aux biens, aux usines et aux équipements causés par des catastrophes naturelles au cours de l'année lorsqu'elles doivent réparer ou acheter d'une valeur supérieure à deux dixièmes (0,02 %) de la valeur totale des actifs de l'organisation ou doivent arrêter la production et les activités pendant 5 jours consécutifs ou plus avec confirmation du Comité populaire au niveau du district ou sont exonérées de l'impôt sur les sociétés.
Sujets éligibles à la réduction ou à la suspension des cotisations
Les organisations économiques nationales et étrangères de la région ayant droit à une réduction de l'impôt sur les sociétés pourront bénéficier d'une réduction ou d'une suspension de leurs cotisations au fonds provincial. La réduction des cotisations au fonds correspond à la réduction de l'impôt sur les sociétés annoncée chaque année par l'administration fiscale.
Date limite de collecte et de versement au fonds
Les départements, branches, agences, organisations, forces armées et entreprises provinciales doivent collecter et payer le fonds pour les citoyens en âge de travailler, les cadres, les fonctionnaires, les employés publics et les ouvriers une fois avant le 31 juillet 2025 ; pour les organisations économiques nationales et étrangères, payer au moins 50 % du montant payable avant le 31 juillet 2025, le montant restant doit être payé avant le 30 novembre 2025 (y compris les cotisations basées sur la valeur des actifs).
Pour les comités populaires de district : collecter et verser sur le compte du conseil de gestion des fonds avant le 30 juin 2025. (Si les fonds alloués ne sont pas entièrement utilisés avant le 30 juin 2025, le comité populaire de district est responsable de la collecte et du transfert sur le compte de l'agence provinciale de gestion des fonds).
Informations sur l'unité réceptrice : Conseil d'administration du Fonds de protection, de développement, d'environnement et de prévention des catastrophes de la forêt de Thanh Hoa :
Numéro de compte : 3761.0.1114119.91049 au Trésor public région X.
Adresse : n° 14 Hac Thanh, quartier Phu Son, ville de Thanh Hoa.
Courriel : [email protected].
Responsabilité de la collecte de fonds des organisations et des particuliers
- Le président du Comité populaire de district ordonne, inspecte et exhorte le Comité populaire de la commune, les organismes et unités du district à collecter les cotisations des cadres, fonctionnaires, employés publics et travailleurs sous leur direction afin de les verser sur le compte provisoire du district ; il exhorte également les entreprises et leurs employés (gérés par les équipes fiscales du Département des impôts de la zone X) à les transférer sur le compte du district. Au niveau de la commune, les cotisations des autres travailleurs doivent être accompagnées de documents conformes à la forme prescrite par la circulaire n° 70/2019/TT-BTC du 3 octobre 2019 du ministre des Finances, relative au budget et à la comptabilité financière de la commune ; le Comité populaire de la commune imprime proactivement les reçus pour organiser la mise en œuvre.
Les chefs des départements provinciaux, des branches, des agences, des organisations, des unités des forces armées et des agences centrales situées dans la province doivent organiser la collecte des salaires, des indemnités et des allocations des cadres, des fonctionnaires, des employés publics, des bénéficiaires de salaires et d'indemnités et des employés sous leur direction et les transférer directement sur le compte du Conseil de gestion du Fonds ouvert au Trésor public.
Le chef d'entreprise est tenu de contribuer à un niveau spécifiquement déterminé à l'entreprise et aux salariés de son entreprise, en organisant la collecte et le transfert du montant de la contribution conformément aux réglementations suivantes :
- Pour les entreprises gérées par les équipes fiscales relevant du Département des impôts de la région X : Verser sur le compte du Comité populaire du district ou sur le compte du Comité populaire de la commune (après avoir achevé l'organisation du gouvernement local à deux niveaux) ouvert au Trésor public.
- Pour les entreprises gérées directement par le Service des Impôts de la Région X : Verser directement sur le compte de la régie de gestion du fonds.
Violations du paiement du Fonds PCTT
Le 6 janvier 2022, le gouvernement a publié le décret n° 03/2022/ND-CP prévoyant des sanctions administratives pour les infractions en matière de prévention et de contrôle des catastrophes, d'exploitation et de protection des ouvrages d'irrigation et des digues. Les infractions au versement des cotisations au Fonds de prévention des catastrophes sont notamment réglementées à l'article 17, qui précise :
- Une amende de 300 000 VND à 500 000 VND pour non-paiement du Fonds PCTT inférieur à 300 000 VND ;
- Une amende de 500 000 à 1 000 000 VND pour non-paiement du Fonds PCTT de 300 000 VND à moins de 500 000 VND ;
- Une amende de 1 000 000 à 3 000 000 VND pour non-paiement du Fonds PCTT de 500 000 VND à moins de 3 000 000 VND ;
- Une amende de 3 000 000 à 5 000 000 VND pour non-paiement du Fonds PCTT de 3 000 000 VND à moins de 5 000 000 VND ;
- Une amende de 5 000 000 à 8 000 000 VND pour non-paiement du Fonds PCTT de 5 000 000 VND à moins de 10 000 000 VND ;
- Une amende de 8 000 000 à 12 000 000 VND pour le fait de ne pas payer le Fonds PCTT de 10 000 000 VND à moins de 20 000 000 VND ;
- Une amende de 12 000 000 à 20 000 000 VND pour le fait de ne pas payer le Fonds PCTT de 20 000 000 VND à moins de 40 000 000 VND ;
- Une amende de 20 000 000 à 30 000 000 VND pour le fait de ne pas payer le Fonds PCTT de 40 000 000 VND à moins de 60 000 000 VND ;
- Une amende de 30 000 000 à 40 000 000 VND pour le fait de ne pas payer le Fonds PCTT de 60 000 000 VND à moins de 80 000 000 VND ;
- Une amende de 40 000 000 à 50 000 000 VND pour non-paiement du Fonds PCTT de 80 000 000 à 100 000 000 VND ;
- Une amende de 5 000 000 à 10 000 000 VND sera infligée aux organisations économiques nationales et étrangères qui ne fournissent pas ou ne fournissent pas intégralement une liste des plans de collecte et de paiement du Fonds PCTT des personnes sous leur gestion aux autorités compétentes.
Recours : Obligation de fermer le Fonds PCTT pour violation de la clause 1 du présent article.
Dans un contexte de changement climatique croissant et de catastrophes naturelles soudaines et graves, la mobilisation proactive de ressources financières provenant du Fonds PCTT joue un rôle essentiel pour la protection des personnes et des biens. La mise en œuvre rigoureuse, complète et ponctuelle du plan de collecte et de versement du fonds en 2025 est la responsabilité de l'ensemble du système politique et de la population, contribuant ainsi à bâtir la province de Thanh Hoa sur un développement durable et à l'abri des catastrophes naturelles.
Source : https://baothanhhoa.vn/thanh-hoa-trien-khai-ke-hoach-thu-nop-quy-phong-chong-thien-tai-nam-2025-253243.htm
Comment (0)