Chers délégués représentant les ministères centraux et les branches ;
Chers dirigeants et anciens dirigeants des provinces de Ha Bac, Bac Giang et Bac Ninh à travers les âges ;
Chers compatriotes, camarades, soldats et habitants de la province de Bac Ninh (nouveau) ;
Aujourd'hui, moi-même et les représentants du Comité central, des ministères et des sections sommes très heureux d'avoir été mandatés par le Bureau politique et le Secrétariat pour assister à la cérémonie d'annonce des résolutions et décisions des échelons central et local concernant l'organisation des unités administratives aux niveaux provincial et communal ; la création du Comité provincial du Parti ; la nomination des comités du Parti, des Conseils populaires, des Comités populaires et des Comités du Front de la Patrie aux niveaux provincial et communal. Il s'agit d'un événement politique d'une importance particulière pour les comités du Parti, les autorités et la population de tous les groupes ethniques des provinces de Bac Giang et de Bac Ninh en particulier, et pour l'ensemble du système politique en général. Il s'agit d'une étape historique, ouvrant une nouvelle période de développement pour la province de Bac Ninh après cet arrangement.
Chers camarades, compatriotes, soldats et habitants de la province !
Dans le cours de l'histoire nationale, les provinces de Bac Giang et de Bac Ninh sont riches de traditions, présentent de nombreuses similitudes géographiques, historiques et culturelles, et partagent une origine commune. C'est une terre occupant une position stratégique particulièrement importante, considérée comme une solide « barrière » au nord, protégeant la capitale de Thang Long, Dong Do et Hanoï. Témoin de nombreux exploits glorieux, contribuant à l'écriture de l'histoire héroïque de la construction et de la défense de la nation, la ligne de défense de Nhu Nguyet reflète encore l'esprit héroïque du poème « Nam quoc son ha Nam de cu ». Ancienne ville de Kinh Bac, cette terre riche de traditions culturelles, d'assiduité et d'examens de mandarin a vu naître de nombreux intellectuels talentueux et vertueux qui ont servi leur patrie et leur pays avec enthousiasme. De nombreuses reliques historiques et culturelles sont classées au niveau national et national spécial telles que : le temple Do (un complexe d'architecture religieuse vénérant huit rois de la dynastie Ly), la pagode Dau (l'une des plus anciennes pagodes de l'histoire du bouddhisme vietnamien), la pagode But Thap, la pagode Phat Tich, la pagode Vinh Nghiem, ... En particulier, ce lieu est le berceau des chansons folkloriques Quan Ho et Ca Tru - qui ont été honorées par l'UNESCO comme patrimoine culturel immatériel représentatif de l'humanité.
Après plus de 28 ans de reconstruction, Bac Ninh et Bac Giang ont toujours préservé et cultivé une tradition de solidarité, d'affection et d'attachement étroit ; elles se sont régulièrement coordonnées et soutenues pour leur développement. Propulsées par la tradition révolutionnaire, l'esprit d'innovation et de créativité, les deux provinces ont opéré de profonds changements, consolidant leur image et leur position dans le pays tout entier ; elles se sont progressivement imposées comme un pôle de développement socio-économique du pays, avec de nombreux indicateurs économiques parmi les leaders du pays. L'échelle économique des deux provinces continue de croître (en 2024, l'échelle économique de Bac Ninh se classera au 9e rang ; celle de Bac Giang au 12e rang national), devenant un pôle de croissance dynamique pour la région et le pays tout entier grâce à la création et au développement soutenu de parcs industriels, attirant des groupes économiques de premier plan, tant nationaux qu'internationaux. La construction du Parti et le système politique ont été consolidés, les domaines culturel et social continuent de bénéficier de l'attention requise ; la défense et la sécurité nationales ont été préservées.
Chers camarades, compatriotes, soldats et habitants de la province !
La rationalisation de l'appareil, l'organisation d'un modèle de gouvernement local à deux niveaux et la fusion de deux provinces ne sont pas seulement une simple activité administrative, mais aussi une étape stratégique d'une grande importance en termes de politique, d'organisation et de pratique dans le processus d'amélioration de l'efficacité, de l'efficience et de l'efficience du système politique, visant à créer un nouvel espace de développement, à exploiter les avantages potentiels des deux provinces, à créer de nouvelles conditions, motivations et mécanismes pour un développement plus rapide et plus durable et un meilleur service à la population.
Après la fusion, la nouvelle province de Bac Ninh occupera une position stratégique importante : porte d'entrée nord-est de la capitale Hanoï, elle constituera un point de connexion essentiel entre les régions montagneuses et centrales du Nord et le triangle économique clé Hanoï-Hai Phong-Quang Ninh. La nouvelle province de Bac Ninh réunira de nombreuses conditions pour réaliser des avancées majeures, élargir son espace de développement, exploiter tous les potentiels et atouts, créer une dynamique de développement nouvelle, forte et durable, devenir l'un des pôles de croissance et un pôle économique et industriel majeur du pays, et générer des capitaux pour concrétiser l'ambition de devenir une ville centralisée.
Chers camarades, compatriotes, soldats et habitants de la province !
La nouvelle province de Bac Ninh, dotée d'un appareil de gouvernement local à deux niveaux, bénéficie de la reconnaissance, de la confiance et des attentes du Comité central, du Bureau politique, du Secrétariat, de l'Assemblée nationale, du Comité permanent de l'Assemblée nationale, du Gouvernement et du Comité du Front de la Patrie du Vietnam. Vous devez continuer à promouvoir votre esprit de responsabilité, à affirmer votre courage, votre intelligence et votre esprit de dévouement, de solidarité, de dynamisme et d'adaptation proactive aux nouvelles exigences. Osez penser, osez agir et assumez vos responsabilités pour le bien commun ; reprenez rapidement le travail.
Français À partir de demain (1er juillet), tout le travail aux niveaux provincial et communal doit être effectué conformément à l'autorité et aux règlements du Parti et de l'État, en veillant à ce que l'appareil fonctionne de manière synchrone et fluide, en assurant le fonctionnement normal des personnes et des entreprises, en particulier dans les domaines du règlement des procédures administratives, de la santé, de l'éducation, de la culture, etc. Pour les endroits où le niveau communal manque encore de personnel spécialisé, le niveau provincial doit rapidement et pleinement organiser, renforcer, soutenir et aider à assurer un travail synchrone et fluide.
Français Dans les temps à venir, la charge de travail est très lourde, nous vous demandons donc à tous de vous concentrer fortement, de suivre attentivement les documents de directive du Comité central (Directive n° 45-CT/TW, Résolution n° 57-NQ/TW, Résolution n° 66-NQ/TW, Résolution n° 68-NQ/TW, Conclusion n° 123-KL/TW....) et les exigences pratiques pour publier proactivement des programmes et des plans d'action opportuns et spécifiques. Dans lesquels il est nécessaire de définir clairement les tâches, les solutions, les feuilles de route, les progrès et d'organiser la mise en œuvre avec un esprit de détermination, de détermination et de le plus grand effort pour atteindre avec succès les objectifs de développement socio-économique, assurer la défense nationale, la sécurité, les affaires étrangères et organiser avec succès les congrès du parti à tous les niveaux pour la période 2025-2030 en vue du 14e Congrès national du Parti.
Chers camarades, compatriotes, soldats et habitants de la province !
La réorganisation, la rationalisation et l'amélioration de l'efficacité de l'appareil constituent une politique majeure, d'une importance historique et une stratégie à long terme du Comité central. Ce processus a un impact certain sur les pensées, les sentiments, les aspirations et les positions des cadres, des fonctionnaires et des agents publics. Le Comité central comprend pleinement et partage avec vous et le peuple qu'accepter le changement et abandonner des habitudes qui vous ont été ancrées pendant de nombreuses années n'est pas chose facile. Mais en ce moment, votre esprit exemplaire pour le collectif et le bien commun est plus que jamais démontré. Je suis fermement convaincu qu'avec la glorieuse tradition révolutionnaire, le sens élevé des responsabilités, le consensus, la solidarité et les aspirations de l'ensemble du système politique et de toutes les classes de la population de Bac Ninh, le Comité du Parti, le gouvernement, le Front de la Patrie et les organisations politiques aux niveaux provincial et communal se mettront rapidement au travail, uniront leurs forces et mèneront à bien les tâches qui leur sont assignées, contribuant ainsi à la réussite des objectifs de développement de la nouvelle période, et à l'entrée du pays tout entier dans une nouvelle ère – celle de la prospérité et du bien commun du peuple vietnamien. Au nom du Bureau politique et du Secrétariat, je souhaite encore une fois à vous, délégués, à tous les compatriotes, camarades, soldats et habitants de la province de Bac Ninh, bonne santé, bonheur et succès.
Merci beaucoup!
( *) Titre établi par le journal Bac Ninh
Source : https://baobacninh.vn/quyet-tam-thuc-hien-thang-loi-cac-muc-tieu-phat-trien-bac-ninh-cung-ca-nuoc-buoc-vao-ky-nguyen-moi-ky-nguyen-giau-manh-thinh-vuong-cua-dan-toc--98019.html
Comment (0)