
La conclusion stipulait :
Français Lors de la réunion du 25 juillet 2025, après avoir écouté et commenté le Rapport du Comité central d'organisation sur la situation et les progrès de la mise en œuvre des résolutions et conclusions du Comité central et du Politburo sur la réorganisation de l'appareil et des unités administratives du 18 au 24 juillet 2025 (Rapport n° 427-BC/BTCTW, daté du 24 juillet 2025) , le Politburo et le Secrétariat ont conclu ce qui suit :
1. Approuvons fondamentalement le rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre des résolutions et conclusions du Comité central et du Bureau politique concernant la réorganisation de l'appareil et des unités administratives (du 18 au 24 juillet 2025) présenté par le Comité central d'organisation. Le Bureau politique et le Secrétariat continuent de féliciter les comités et organisations du Parti à tous les échelons, le Comité du Parti du gouvernement, le Comité du Parti de l'Assemblée nationale, le Comité du Parti du Front de la Patrie, les organisations de masse centrales, le Comité central d'organisation, le Comité central d'inspection, le Bureau central du Parti, le ministère de la Sécurité publique , les comités du Parti provinciaux et municipaux relevant directement du Comité central, et les comités du Parti au niveau des communes, pour leur dynamisme, leur proactivité et leur sens des responsabilités dans la conduite, la direction et l'impulsion de l'organisation et de la mise en œuvre des tâches conformément au plan et aux exigences ; pour leur supervision régulière et leur prompte orientation, leur soutien, leur élimination et leur résolution de nombreuses difficultés et obstacles, garantissant ainsi le bon fonctionnement, la stabilité et la proximité du nouvel appareil avec la population.
2. Demander aux comités du Parti et aux organisations du Parti relevant directement du gouvernement central, aux ministères et aux branches du Parti de : (1) Continuer à parachever de toute urgence et résolument le système de documents réglementant et guidant la mise en œuvre de l'appareil selon le modèle de gouvernement local à deux niveaux, en créant une base politique et juridique complète, garantissant des conditions favorables à la mise en œuvre par les localités. (2) Renforcer l'encadrement, organiser la formation, soutenir et accompagner les localités dans la mise en œuvre des tâches décentralisées et déléguées selon le nouveau modèle. (3) Intensifier la communication et la diffusion d'informations sur les activités des gouvernements locaux à deux niveaux ; susciter le patriotisme, l'aspiration au dévouement et la détermination parmi les cadres et les membres du Parti ; sensibiliser, renforcer la confiance, créer un consensus parmi la population ; identifier et réfuter proactivement les arguments déformés ; En particulier, prêter attention au travail de propagande et de mobilisation des dignitaires, des responsables religieux, des moines et des fidèles pour qu'ils mettent correctement en œuvre les réglementations légales après la réorganisation de l'appareil et la mise en œuvre du modèle de gouvernement local à deux niveaux ; traiter avec fermeté et rigueur les organisations et les individus qui profitent de la religion pour provoquer l’insécurité et le désordre et violer la loi.
Français Demander aux Comités permanents des Comités provinciaux du Parti, des Comités municipaux du Parti, des Comités centraux du Parti, des ministères, des sections, en particulier aux chefs : (1) Diriger directement le travail d'examen des difficultés et des lacunes dans les règlements du Parti et les lois de l'État pour proposer proactivement des solutions dès que possible, en évitant la congestion du travail. (2) Se concentrer sur la direction et l'orientation étroites, saisir régulièrement la situation au niveau local, guider, éliminer et résoudre rapidement les difficultés et les problèmes qui surgissent dans les domaines sous leur responsabilité, en particulier dans le traitement des procédures pour les personnes et les entreprises concernant les terrains, les permis de construire, les procédures d'investissement, les impôts, les affaires, etc. ; veiller à disposer d'un personnel suffisant au Centre de services de l'administration publique au niveau de la commune.
3. Charger le Comité du Parti du Gouvernement de : (1) Diriger et ordonner aux ministères et aux branches de déployer et de mettre en œuvre sérieusement les tâches énoncées dans les conclusions du Politburo, du Secrétariat et du Plan n° 56-KH/BCĐ, en date du 4 juillet 2025 du Comité directeur, en particulier les contenus et tâches suivants : (i) Continuer à fournir des orientations spécifiques sur la mise en œuvre des tâches décentralisées et l'attribution des autorités aux localités pour résoudre de manière proactive les procédures administratives, la gestion budgétaire et l'organisation de l'appareil ; fournir des orientations sur l'application unifiée dans les cas où les réglementations légales ne sont pas claires et spécifiques pour la mise en œuvre locale. (ii) Continuer à examiner, promulguer selon l'autorité et soumettre aux autorités compétentes pour promulgation des projets de lois, résolutions, décrets et circulaires relatifs à la décentralisation et à la délégation d'autorité ; Annoncer et rendre pleinement publiques les procédures administratives aux personnes et aux entreprises, en garantissant l'objectif en 2025, en éliminant fondamentalement les difficultés, les obstacles et les goulots d'étranglement juridiques conformément à la direction du Politburo. (2) Demander aux ministères de l'Intérieur, des Finances, de la Construction, de l'Industrie et du Commerce, de la Santé, de l'Agriculture et de l'Environnement... de réviser, d'ajuster et de compléter d'urgence les réglementations, processus et procédures liés au système de prestation de services publics tels que : l'octroi de permis de construire ; l'octroi de licences pour le commerce de l'alcool, de la bière et du tabac ; l'exercice de la médecine et de la pharmacie ; les régimes et politiques pour les personnes méritantes,... gérés par le ministère ; demander aux ministères des Finances, de l'Agriculture et de l'Environnement, ainsi qu'au Bureau du gouvernement, de se concentrer sur la gestion des difficultés liées à la fourniture de services publics sur le portail national des services publics (procédures administratives en ligne, logiciels opérationnels, interconnexion pour le paiement des impôts et des taxes...). (3) Demander aux ministères de la Construction, de l'Agriculture et de l'Environnement de publier rapidement des instructions spécifiques sur l'ajustement de l'aménagement du territoire et de la planification de la construction après le réaménagement ; (4) Charger le ministère de l'Éducation et de la Formation et l'Inspection générale du gouvernement d'examiner et de publier intégralement des circulaires et de déployer des instructions sur la mise en œuvre des fonctions, des tâches et des pouvoirs selon les secteurs et les domaines sous la gestion des agences spécialisées relevant des comités populaires provinciaux et communaux. (5) Charger le ministère des Finances de : (i) Continuer à encourager, inspecter et guider la gestion et l'utilisation des fonds, et organiser des bureaux de travail ; publier rapidement des documents d'orientation spécifiques sur les travaux financiers et comptables, les procédures d'attribution et d'allocation des budgets des communes et des quartiers ; (ii) Rechercher et conseiller sur l'institutionnalisation de la résolution n° 201/2025/QH15 du 29 mai 2025 de l'Assemblée nationale sur le pilotage d'un certain nombre de mécanismes et de politiques spécifiques pour le développement du logement social dans le sens d'élargir les sujets éligibles à l'achat et à la location de logements sociaux. (6) Charger le ministère de l'Intérieur de coordonner avec les localités pour examiner la situation des cadres et des fonctionnaires travaillant dans les affaires ethniques et religieuses, en particulier les cadres travaillant dans la gestion par l'État des croyances et des religions, en garantissant le bon poste, la bonne capacité et l'expertise ; une quantité et une qualité suffisantes, répondant aux exigences et aux tâches au niveau local ; (7) Charger le ministère de l'Éducation et de la Formation de : (i) Présider et coordonner avec les ministères et branches concernés pour émettre des instructions spécifiques et claires sur l'autorité de gestion de l'équipe d'enseignants, de personnel de direction, de fonctionnaires et d'ouvriers conformément aux dispositions de la Loi sur l'organisation du gouvernement local. (ii) Publier des lignes directrices sur les postes, la structure du personnel par titre professionnel et les quotas pour le nombre d'employés dans les établissements d'enseignement comme base de mise en œuvre par les localités. (8) Charger le ministère des Sciences et Technologies de présider et de coordonner avec les ministères et les branches locales pour proposer un plan global pour compléter l'infrastructure technologique et l'infrastructure de base de données afin de garantir la qualité, au service des activités et des opérations du Centre de services de l'administration publique au niveau de la commune. Surveiller et encourager les progrès, en veillant à l'achèvement de « l'élimination des dépressions d'onde » afin que les villages et les hameaux aient les conditions pour accéder à la transformation numérique. (9) Charger le ministère de la Sécurité publique de présider et de coordonner avec le ministère de la Justice la mise en œuvre urgente de la mise en œuvre synchrone de la base de données sur la justice et l'état civil ; corriger les erreurs dans le système logiciel de la fonction publique et le logiciel de l'état civil afin de faciliter le règlement des procédures administratives pour les personnes. (10) Charger le ministère de la Justice d'étudier, de réviser et de soumettre au gouvernement pour ajustement et complément les règlements sur la division de l'autorité dans le domaine de la certification dans le sens d'élargir les sujets ou d'autoriser le directeur adjoint du centre de services de l'administration publique au niveau de la commune à effectuer la certification de la délivrance de copies à partir de livres originaux, la certification de copies à partir d'originaux, la certification de signatures et la certification de contrats et de transactions, facilitant le règlement des procédures administratives**. (11) Charger le bureau du gouvernement d'examiner, d'évaluer et d'assurer l'infrastructure et les fonctions logicielles du portail national de la fonction publique afin de répondre aux exigences d'accès croissantes et de résoudre facilement les procédures administratives pour les personnes et les entreprises qui fournissent des services publics en ligne.
4. Critiquer sérieusement les localités qui tardent à pourvoir les postes clés, notamment ceux de secrétaire du Parti, de président du Comité populaire et de président du Conseil populaire au niveau communal. Demander aux comités provinciaux et municipaux du Parti relevant directement du gouvernement central de : (i) examiner et évaluer d'urgence la situation des cadres communaux ; continuer à mobiliser un nombre suffisant de cadres communaux pour répondre aux exigences des missions de base, en suivant de près la réalité, afin d'éviter une situation d'égalisation ou d'excès dans certains endroits et de pénurie dans d'autres ; (ii) ordonner l'organisation des congrès du Parti à tous les échelons en vue du 14e Congrès national du Parti dans les délais prévus, en garantissant la qualité et le respect des exigences énoncées dans la Directive n° 45-CT/TW du 14 avril 2025 du Bureau politique ; dans des cas particuliers liés aux modalités d'organisation, autoriser le Comité du Parti à convoquer le congrès pour annoncer une date d'ouverture inférieure à 30 jours ouvrables.
5. Charger l'Académie nationale de politique Ho Chi Minh de présider la recherche et de conseiller sur la modification et le complément du règlement n° 11-QD/TW, daté du 19 mai 2021 du Secrétariat sur les écoles politiques standard.
6. Le Comité central d'organisation présidera la recherche et la consultation sur les amendements et les compléments au règlement n° 09-QDi/TW du 13 novembre 2018 du Secrétariat sur les fonctions, les tâches et la structure organisationnelle des écoles politiques des provinces et des villes gérées par le gouvernement central.
Français Le Comité central d'organisation continue de suivre de près la situation, d'exhorter et de guider les agences, les unités et les localités à mettre en œuvre strictement le Plan n° 56-KH/BCĐ, daté du 4 juillet 2025 du Comité directeur, en garantissant les progrès et les exigences. Les agences centrales, les départements, les ministères et les branches, les comités provinciaux du Parti, les comités municipaux du Parti et les comités du Parti directement sous l'autorité du Comité central évaluent la situation d'un mois de mise en œuvre et de fonctionnement du modèle de gouvernement local à 2 niveaux, rapportent les résultats (par l'intermédiaire du Comité central d'organisation au plus tard le 30 juillet 2025) pour synthèse et rapport au Politburo et au Secrétariat.
Note:
(*) L'article 10, clause 1, du décret n° 151/2025/ND-CP, du 12 juin 2025 du gouvernement, stipule la décentralisation des pouvoirs des collectivités locales à deux niveaux, la décentralisation et la décentralisation dans le secteur foncier : « L'autorité du Comité populaire provincial pour décider d'autres mesures et niveaux de soutien pour chaque projet spécifique prescrit dans l'article 108, clause 2, de la loi foncière ; l'article 12, clause 7 et l'article 13, clause 9, du décret n° 88/2024/ND-CP est mise en œuvre par le Comité populaire au niveau de la commune ».
(**) L'article 13 du décret n° 120/2025/ND-CP du 11 juin 2025 du Gouvernement stipule la division des compétences des collectivités locales à deux niveaux dans le domaine de la gestion de l'État du ministère de la Justice.
Source : https://baolamdong.vn/ket-luan-cua-bo-chinh-tri-ban-bi-thu-ve-tiep-tuc-hoan-thien-to-chuc-bo-may-va-hoat-dong-cua-mo-hinh-chinh-quyen-dia-phuong-2-cap-383769.html
Comment (0)