El camarada Nguyen Duy Ngoc, miembro del Politburó, secretario del Comité Central del Partido y presidente de la Comisión Central de Inspección, pronunció un importante discurso en la ceremonia. El periódico electrónico Bac Giang publica respetuosamente el texto completo del discurso.
En la ceremonia habló el camarada Nguyen Duy Ngoc. |
Estimados ex dirigentes del Partido y del Estado, miembros del Comité Central del Partido, ex miembros del Comité Central del Partido y dirigentes de los departamentos centrales, ministerios y filiales:
Queridos líderes y ex líderes de las provincias de Ha Bac, Bac Giang y Bac Ninh a lo largo de los siglos:
Queridos compatriotas, camaradas, soldados y pueblo de la provincia (nueva) de Bac Ninh:
Hoy, yo y otros camaradas representantes del Comité Central, los ministerios y las filiales estamos muy contentos de haber sido designados por el Buró Político y el Secretariado para asistir a la Ceremonia de anuncio de las resoluciones y decisiones de los gobiernos central y locales sobre el arreglo de las unidades administrativas a nivel provincial y comunal; el establecimiento del Comité Provincial del Partido; y el nombramiento de los Comités del Partido, Consejos Populares, Comités Populares y Comités del Frente de la Patria a nivel provincial y comunal.
Este es un evento político de especial importancia para el Comité del Partido, el gobierno, la población de todos los grupos étnicos de las provincias de Bac Giang y Bac Ninh en particular, y para todo el sistema político en general. Constituye un hito histórico que abre una nueva etapa de desarrollo para la provincia de Bac Ninh tras la reorganización.
Queridos camaradas, compatriotas, soldados y pueblo de la provincia:
En el curso de la historia nacional, las provincias de Bac Giang y Bac Ninh poseen una rica tradición, comparten numerosas similitudes geográficas, históricas y culturales, y comparten un mismo origen. Esta tierra, con una posición estratégica particularmente importante, se considera una sólida "valla" en el norte, protegiendo la capital de Thang Long, Dong Do, Hanói. Fue testigo de numerosas hazañas gloriosas y contribuyó a la escritura de la heroica historia de la construcción y defensa de la nación. La línea defensiva de Nhu Nguyet aún evoca el espíritu heroico del poema "Nam quoc son ha Nam de cu".
Como antigua ciudad de Kinh Bac, tierra rica en tradiciones culturales, estudios y exámenes de mandarín, ha aportado numerosos intelectuales talentosos y virtuosos que sirven con dedicación a su patria. Numerosas reliquias históricas y culturales han sido clasificadas a nivel nacional y especial, como el Templo Do (un complejo arquitectónico religioso que rinde culto a los primeros ocho reyes de la dinastía Ly), la Pagoda Dau (una de las pagodas más antiguas de la historia del budismo vietnamita), la Pagoda But Thap, la Pagoda Phat Tich y la Pagoda Vinh Nghiem. En particular, este lugar es la cuna de las canciones populares Quan Ho y Ca Tru, reconocidas por la UNESCO como patrimonio cultural inmaterial de la humanidad.
El camarada Nguyen Duy Ngoc entregó flores para felicitar a los líderes de la provincia de Bac Ninh (nueva). |
Tras más de 28 años de restablecimiento, Bac Ninh y Bac Giang siempre han preservado y cultivado la tradición de solidaridad, afecto y estrecha relación; se han coordinado y apoyado mutuamente con regularidad para el desarrollo mutuo. Promoviendo la tradición revolucionaria, el espíritu de innovación y la creatividad, ambas provincias han experimentado cambios importantes, consolidando su imagen y posición en todo el país.
En los últimos años, ambas provincias se han consolidado gradualmente como puntos fuertes del país en términos de desarrollo socioeconómico, con muchos indicadores económicos entre los grupos líderes del país. Su escala económica continúa expandiéndose (en 2024, Bac Ninh ocupará el 9.º puesto y Bac Giang el 12.º a nivel nacional). Se han convertido en polos de crecimiento dinámico de la región y del país gracias a la formación y el sólido desarrollo de parques industriales, que atraen a importantes empresas y economías nacionales y extranjeras. La construcción del partido y el sistema político se han consolidado firmemente; los ámbitos cultural y social siguen recibiendo la debida atención; y la defensa y la seguridad nacionales se han mantenido.
Queridos camaradas, compatriotas, soldados y pueblo de la provincia:
La racionalización del aparato, la organización de un modelo de gobierno local de dos niveles y la fusión de las dos provincias no es sólo una simple actividad administrativa sino también un paso estratégico de gran importancia en términos políticos, organizativos y prácticos en el proceso de mejorar la eficiencia, la eficacia y el desempeño del sistema político; con el objetivo de crear un nuevo espacio de desarrollo, explotando las ventajas potenciales de las dos provincias; creando nuevas condiciones, motivaciones y mecanismos para un desarrollo más rápido y sostenible, sirviendo mejor al pueblo.
Tras la fusión, la nueva provincia de Bac Ninh ocupará una posición estratégica clave, al ser la puerta de entrada noreste de la capital, Hanói, y un importante punto de conexión entre la región central y montañosa del norte y el importante triángulo económico del norte, que incluye Hanói, Hai Phong y Quang Ninh. La nueva provincia de Bac Ninh conjugará numerosas condiciones para un desarrollo innovador, ampliará su espacio de desarrollo, promoverá todo su potencial y ventajas, creará un nuevo motor de desarrollo sólido y sostenible, uno de los polos de crecimiento y un importante centro económico e industrial del país, creando una base muy favorable para alcanzar la aspiración de convertirse en una ciudad de gestión centralizada.
Queridos camaradas, compatriotas, soldados y pueblo de la provincia:
La nueva provincia de Bac Ninh, con un aparato de gobierno local de dos niveles, y los camaradas seleccionados, asignados y nombrados para ocupar puestos clave en la provincia, gozan del reconocimiento, la confianza y las expectativas del Comité Central, el Politburó, el Secretariado, la Asamblea Nacional, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional, el Gobierno y el Comité del Frente de la Patria de Vietnam. Deben seguir fomentando su sentido de responsabilidad, afirmar su temple, inteligencia y espíritu de dedicación, solidaridad, dinamismo, adaptación proactiva a las nuevas exigencias, atreverse a pensar, atreverse a actuar, atreverse a asumir la responsabilidad por el bien común; ponerse al día con rapidez.
A partir de mañana (1 de julio), todo el trabajo a nivel provincial y comunal debe realizarse de acuerdo con la autoridad y las regulaciones del Partido y el Estado, asegurando que el aparato funcione de manera sincronizada y fluida, asegurando las operaciones normales de personas y empresas, especialmente en las áreas de liquidación de procedimientos administrativos, salud, educación, cultura, etc. En los lugares donde el nivel comunal aún carece de personal especializado, el nivel provincial debe organizar, fortalecer, apoyar y ayudar con prontitud y de manera completa para garantizar un trabajo sincronizado y fluido.
En el próximo tiempo, la carga de trabajo es muy grande, por lo que solicitamos que los camaradas se concentren altamente, sigan de cerca los documentos directivos del Comité Central (Directiva No. 45-CT/TW, Resolución No. 57-NQ/TW, Resolución No. 66-NQ/TW, Resolución No. 68-NQ/TW, Conclusión No. 123-KL/TW...) y los requisitos prácticos para emitir proactivamente programas y planes de acción de manera oportuna y específica, en los que es necesario definir claramente tareas, soluciones, hojas de ruta, avances y organizar la implementación con un espíritu de determinación, determinación y el mayor esfuerzo para completar con éxito los objetivos de desarrollo socioeconómico, garantizar la defensa nacional, la seguridad, los asuntos exteriores y organizar con éxito los congresos del partido a todos los niveles para el período 2025-2030 hacia el 14º Congreso Nacional del Partido.
Queridos camaradas, compatriotas, soldados y pueblo de la provincia:
La organización, la racionalización y la mejora de la eficacia y la eficiencia del aparato constituyen una política fundamental de trascendencia histórica y una estrategia a largo plazo del Comité Central. Este proceso también influye en los pensamientos, sentimientos, aspiraciones y posiciones laborales de los cuadros, funcionarios y empleados públicos. El Comité Central comprende y comparte con ustedes y el pueblo que aceptar el cambio y abandonar hábitos arraigados durante tantos años no es fácil. Pero en este momento, su espíritu ejemplar por el bien colectivo y común se demuestra más que nunca.
Creo firmemente que con la gloriosa tradición revolucionaria, el alto sentido de responsabilidad, el consenso, la solidaridad y la aspiración al ascenso de todo el sistema político y todas las clases sociales de la provincia, el Comité del Partido, el gobierno, el Frente y las organizaciones políticas a nivel provincial y comunal se pondrán al día rápidamente con el trabajo, unirán sus manos y completarán con todo el corazón las tareas asignadas, contribuyendo así a la exitosa implementación de los objetivos de desarrollo en el nuevo período, y junto con todo el país entrarán en una nueva era, una era de prosperidad y bienestar del pueblo vietnamita.
En nombre del Buró Político y del Secretariado, deseo una vez más a ustedes, delegados, a todos los compatriotas, camaradas, soldados y pueblo de la provincia de Bac Ninh, buena salud, felicidad y éxito.
¡Muchas gracias!
(*) Título establecido por el consejo editorial
Fuente: https://baobacgiang.vn/tap-trung-thuc-hien-nhiem-vu-voi-quyet-tam-cao-nhat-de-hoan-thanh-thang-loi-cac-muc-tieu-kinh-te-xa-hoi--postid420921.bbg
Kommentar (0)