En el contexto de una economía global volátil y una creciente presión de riesgo, el Primer Ministro Pham Minh Chinh acaba de emitir un importante telegrama, solicitando a los ministerios, sucursales, localidades y empresas estatales que fortalezcan la coordinación, se concentren en implementar soluciones drásticas para gestionar las políticas monetarias y fiscales, promover el desembolso de inversión pública y apoyar el crecimiento económico para alcanzar el objetivo del 8% en 2020.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh acaba de firmar el Despacho Oficial No. 104/CD-TTg de fecha 6 de julio de 2025 sobre la mejora de la eficacia de la gestión de la política monetaria y fiscal y la organización de una revisión preliminar del trabajo en los primeros seis meses de 2025.
El telegrama indicaba que, durante el primer semestre de 2025, la situación mundial continuó presentando numerosos acontecimientos nuevos, rápidos, complejos e impredecibles, que afectaron la inversión y el comercio globales, y que las perspectivas de crecimiento económico mundial se redujeron. En el país, bajo el liderazgo del Partido, encabezado por el Secretario General To Lam, el acompañamiento de la Asamblea Nacional, la dirección drástica, oportuna y eficaz del Gobierno, el Primer Ministro, todos los niveles, sectores y localidades, y el apoyo unánime de todo el sistema político , la ciudadanía y las empresas, la economía de nuestro país en el primer semestre de 2025 ha logrado resultados positivos en la mayoría de las áreas.
Sin embargo, en el contexto de más dificultades y desafíos que oportunidades y ventajas, para alcanzar con éxito el objetivo de crecimiento económico del 8% o más en 2025 y de dos dígitos en los años siguientes, el Primer Ministro solicitó a los Ministros, Jefes de agencias a nivel ministerial, agencias gubernamentales, Presidentes de Comités Populares de provincias y ciudades administradas centralmente, Presidentes y Directores Generales de Corporaciones y Corporaciones Estatales y solicitó a los Secretarios de Comités Provinciales y Municipales del Partido que continúen liderando, dirigiendo, organizando la implementación drástica, sincrónica y efectiva de las tareas y soluciones establecidas en las Resoluciones y Conclusiones del Partido, Resoluciones de la Asamblea Nacional, el Gobierno y documentos directivos del Primer Ministro; centrándose en implementar las siguientes tareas y soluciones clave:
Gestionar la política monetaria de forma activa, flexible, rápida y eficaz
En cuanto a la política monetaria, el Primer Ministro solicitó al Banco Estatal de Vietnam que presida y se coordine con las agencias pertinentes para monitorear de cerca los acontecimientos y la situación económica mundial y nacional para gestionar de manera proactiva, flexible, rápida y eficaz la política monetaria, en línea con los desarrollos macroeconómicos y los objetivos de la política monetaria de acuerdo con las principales tareas y soluciones de la Resolución No. 154/NQ-CP del 31 de mayo de 2025 del Gobierno, las resoluciones de las reuniones regulares del Gobierno y las instrucciones del Primer Ministro, coordinar estrechamente con la política fiscal y otras políticas macroeconómicas, promover el crecimiento, controlar la inflación, estabilizar la macroeconomía y asegurar los principales equilibrios de la economía.
Las entidades de crédito directo seguirán reduciendo costes, simplificando los trámites administrativos, promoviendo la transformación digital, reduciendo los tipos de interés de los préstamos y apoyando la producción y los negocios de empresas y particulares con el espíritu de "beneficios armonizados, riesgos compartidos". Dirigir el crédito a áreas prioritarias, a los motores tradicionales de crecimiento de la economía (inversión, exportación, consumo) y a los nuevos motores de crecimiento (ciencia y tecnología, innovación, economía digital, economía verde, economía circular, etc.); reforzar las medidas para gestionar la morosidad y limitar su aparición; aspirar a un crecimiento anual del crédito de aproximadamente el 16 % con respecto a 2024. Para 2026, gestionar el crecimiento del crédito según las herramientas del mercado y eliminar las cuotas.
Gestionar los tipos de cambio en un equilibrio flexible, armonioso y razonable entre las tasas de interés y los tipos de cambio; monitorear de cerca la evolución de la situación económica nacional e internacional, los mercados financieros y monetarios, especialmente los ajustes de política de la Reserva Federal y los bancos centrales, mejorar la calidad del análisis y pronóstico y tener respuestas políticas oportunas y efectivas; diversificar los canales de suministro de divisas, estabilizar el valor del dong vietnamita y mejorar la balanza de pagos internacional.
Revisar, analizar y evaluar urgentemente los impactos, estudiar la experiencia internacional, considerar urgentemente la eliminación de las herramientas administrativas en la gestión del crecimiento del crédito mediante la asignación de objetivos de crecimiento del crédito a cada institución crediticia; transferir la gestión del crecimiento del crédito a los mecanismos del mercado y evaluar los riesgos de cada institución crediticia, desarrollar un conjunto de criterios para el control de la seguridad crediticia, garantizar la asignación proactiva, oportuna y efectiva de capital crediticio, contribuir a promover el crecimiento económico sostenible asociado con la estabilidad macroeconómica, la seguridad del sistema de instituciones crediticias, la seguridad financiera y monetaria nacional; se completará en julio de 2025.
Promover programas de crédito para que los jóvenes menores de 35 años puedan comprar, alquilar y arrendar-comprar viviendas sociales; un programa de crédito de 500.000 billones de dongs para empresas que inviertan en infraestructura, ciencia, tecnología, innovación y transformación digital; un programa de crédito para apoyar la vinculación de la producción, el procesamiento y el consumo de productos de arroz de alta calidad y bajas emisiones en la región del Delta del Mekong...
Fortalecer las medidas de gestión del mercado del oro adecuadas, oportunas y eficaces; presentar urgentemente al Gobierno un Decreto que modifique el Decreto Nº 24/2012/ND-CP sobre la gestión del comercio del oro antes del 15 de julio de 2025.
Seguir aplicando una política fiscal expansiva razonable, centrada y clave
En cuanto a la política fiscal, el Primer Ministro encargó al Ministerio de Hacienda la dirección y coordinación con las agencias pertinentes para seguir aplicando una política fiscal expansiva razonable, centrada y clave, en estrecha, armoniosa y eficaz coordinación con la política monetaria y otras políticas macroeconómicas. Fortalecer la gestión de los ingresos del presupuesto estatal; seguir ampliando la base de ingresos, especialmente los procedentes del comercio electrónico y los servicios de alimentación; modernizar la gestión tributaria e implementar con firmeza las normas sobre las facturas electrónicas generadas por las cajas registradoras; esforzarse por aumentar los ingresos del presupuesto estatal en 2025 en al menos un 20% respecto a la estimación. Ahorrar considerablemente los gastos ordinarios, incluyendo un ahorro adicional del 10% del gasto ordinario estimado para los últimos siete meses de 2025, de acuerdo con las directrices del Gobierno y del Primer Ministro, para apoyar la seguridad social y construir internados y semiinternados para estudiantes en zonas económicas especiales, fronterizas, remotas e insulares.
Gestionar de forma completa y oportuna las fuentes de financiamiento para el pago de políticas y regímenes, de conformidad con los Decretos n.º 178/2024/ND-CP y n.º 67/2025/ND-CP, así como las tareas relacionadas con la organización de las unidades administrativas y la implementación del gobierno local de dos niveles. Emitir de inmediato documentos de orientación y eliminar las dificultades y obstáculos que enfrentan las localidades (especialmente a nivel comunal) en la implementación de las tareas relacionadas con las finanzas y el presupuesto estatales durante la operación del modelo de gobierno local de dos niveles, garantizando la puntualidad, la fluidez, la eficiencia y la ausencia de interrupciones.
Implementar eficazmente políticas sobre impuestos, tasas, exención y extensión de alquileres de tierras y otros mecanismos y políticas para facilitar a las personas y las empresas, promover la producción y los negocios, crear empleos y medios de vida para las personas.
Construir un mecanismo eficaz para atraer selectivamente la inversión extranjera, centrándose en la promoción y atracción de proyectos de IED de gran escala, de alta tecnología y ambientalmente limpios; comprender y manejar con prontitud las dificultades y problemas de las empresas de IED, especialmente la reducción de los procedimientos administrativos para acelerar el progreso de los proyectos en Vietnam.
Asesorar eficazmente a los Grupos de Trabajo del Primer Ministro para fortalecer la inspección e impulsar el desembolso de capital de inversión pública en ministerios, agencias y localidades. Continuar revisando y sintetizando las propuestas de los ministerios, agencias y localidades para ajustar el plan de capital de inversión pública para 2025 e informar a las autoridades competentes, de acuerdo con la normativa, para acelerar el desembolso de capital de inversión pública en 2025.
Implementar las medidas prescritas para mejorar el mercado de valores desde un mercado fronterizo a un mercado emergente, coordinar estrechamente con los ministerios y agencias pertinentes para eliminar rápidamente las dificultades y obstáculos para cumplir con los criterios de mejora.
Presentar urgentemente al Gobierno los proyectos de Decretos que detallan las Leyes y Resoluciones en el sector financiero aprobadas por la XV Asamblea Nacional en la 9ª sesión, asegurando que entren en vigor simultáneamente con las Leyes; presentar al Gobierno un proyecto de Resolución sobre el pilotaje del mercado de criptoactivos antes del 15 de julio de 2025.
Revisar y evaluar el impacto de la política fiscal recíproca de Estados Unidos sobre Vietnam; desarrollar políticas de apoyo a las empresas y trabajadores de las industrias y sectores afectados por la política arancelaria de Estados Unidos e informar a las autoridades competentes antes del 15 de julio de 2025.
El Primer Ministro pidió a los ministerios, agencias y localidades que, de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, capten de manera proactiva los acontecimientos en la situación internacional y nacional, respondan con políticas apropiadas, oportunas y efectivas, desarrollen de manera proactiva escenarios de respuesta y eviten ser pasivos o sorprendidos.
Implementar de forma más drástica, firme y eficaz las tareas y soluciones para promover el desembolso de capital de inversión pública, esforzarse por desembolsar capital de inversión pública en 2025 para alcanzar el 100% del plan asignado por el Primer Ministro; utilizar la inversión pública para liderar la inversión privada, fortalecer la cooperación público-privada. Identificar claramente las dificultades y las causas del lento desembolso de cada proyecto específico para dirigirlas y resolverlas con prontitud; centrarse en implementar resueltamente la limpieza del sitio, eliminar las dificultades en el suministro de materiales de construcción, acelerar el progreso de proyectos nacionales clave e importantes; transferir rápidamente capital de proyectos de desembolso lento a proyectos de desembolso satisfactorio de acuerdo con las regulaciones; acelerar el desembolso debe estar asociado con asegurar la calidad del proyecto, prevenir la negatividad, la corrupción y el despilfarro; tratar con prontitud a los funcionarios con poca capacidad, miedo a la responsabilidad, eludir la responsabilidad, evadir o no completar las tareas de desembolso.
Esforzarse por movilizar el capital total de inversión social para que crezca entre un 11 y un 12 % en comparación con 2024.
Tramitar y resolver con urgencia los proyectos pendientes y de larga data dentro de las competencias a fin de liberar recursos para el desarrollo y combatir el desperdicio.
Centrar la atención en la elaboración de un plan de inversión pública a mediano plazo para el período 2026-2030, asignar capital concentrado, centrarse en áreas clave y evitar decididamente dispersarse; garantizar que el número total de proyectos del presupuesto central para el período 2026-2030 no supere los 3.000 proyectos; prepararse activamente para la inversión en proyectos nacionales importantes y proyectos clave que se implementarán en el período 2026-2030.
Aclarando logros, limitaciones, dificultades y obstáculos en los primeros 6 meses del año
Español Respecto a la organización de la revisión preliminar de los primeros 6 meses del año y la implementación del trabajo para los últimos 6 meses de 2025, el Primer Ministro solicitó a los ministerios, agencias, localidades, corporaciones y corporaciones estatales que organicen urgentemente la revisión preliminar de los primeros 6 meses de 2025 y establezcan tareas y soluciones clave para los últimos 6 meses del año para que los ministerios, agencias, localidades, corporaciones y corporaciones estatales implementen con éxito las metas y objetivos establecidos para 2025, contribuyendo a la implementación exitosa del objetivo de crecimiento económico nacional del 8% o más en 2025, en el que es necesario evaluar cuidadosamente la situación, aclarar los resultados alcanzados, las limitaciones, dificultades y obstáculos en los primeros 6 meses del año; analizar cuidadosamente las causas (objetivas, subjetivas); extraer lecciones; sobre esa base, proponer tareas y soluciones drásticas, innovadoras, factibles y efectivas en los últimos 6 meses del año.
Con base en los objetivos, funciones, tareas y autoridades asignadas, los ministerios, sucursales, agencias, unidades y localidades deben tener alta determinación, grandes esfuerzos y acciones drásticas, al tiempo que asignan tareas específicas a las agencias y unidades relevantes en el espíritu de los 6 claros (personas claras, trabajo claro, tiempo claro, autoridad clara, responsabilidad clara, productos claros).
Promover el espíritu de responsabilidad, autonomía y superación personal; manejar proactivamente el trabajo y remover dificultades y obstáculos de acuerdo a las funciones, tareas y autoridad asignadas; informar oportunamente y proponer a las autoridades competentes asuntos que estén fuera de su autoridad de acuerdo a las regulaciones.
Es hora de organizar una revisión y evaluación preliminar y proponer tareas y soluciones para los últimos 6 meses del año a más tardar el 15 de julio de 2025.
Fuente: https://baolamdong.vn/thu-tuong-chinh-phu-yeu-cau-dieu-hanh-chinh-sach-chu-dong-linh-hoat-de-dat-muc-tieu-tang-truong-8-381368.html
Kommentar (0)